<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Chinese Question Words &#8211; How to Say in Chinese</title>
	<atom:link href="https://www.howtosayinchinese.com/category/chinese-question-words/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.howtosayinchinese.com</link>
	<description>Learning to Speak Mandarin is Easy</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Apr 2020 15:10:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>How to Say &#8220;How&#8221; in Chinese?</title>
		<link>https://www.howtosayinchinese.com/how-in-chinese-zenme-zenyang-zenmeyang-ruhe/</link>
					<comments>https://www.howtosayinchinese.com/how-in-chinese-zenme-zenyang-zenmeyang-ruhe/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Miss Rui &#124; 芮]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Jan 2020 15:00:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Chinese Question Words]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howtosayinchinese.com/?p=1115</guid>

					<description><![CDATA["How" in Chinese is 怎么 Zěnme, 怎样 Zěnyàng / 怎么样 Zěnme Yàng and 如何 Rúhé. 怎么 cannot replace 怎样 / 怎么样 when you ask someone about a situation or when showing care and concern. The first three terms have a secondary meaning of "Why" and "What" in Mandarin, depending on English translations - “What to do?” and “How to Do?”]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
		<div class="clearfix"></div>
		<div class="toggle tie-sc-open">
			<h3 class="toggle-head">TABLE OF CONTENTS <span class="fa fa-angle-down" aria-hidden="true"></span></h3>
			<div class="toggle-content">
<h4><a href="#How-to-Say-How-in-Chinese">How to Say How in Chinese?</a></h4>
<p><a href="#How-to-with-Verb">1. How to &#8230;? 怎么 Zěnme + Verb</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Develop-Short-Questions-Longer"> Develop Longer Questions </a></span><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Polite-Way-of-Asking-How"> Polite Way of Asking How</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#When-Why-Becomes-How-in-Chinese"> When <em>Why</em> Becomes <em>How</em> in Chinese – 怎么 + 的 / 了</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#How-with-Able-to"> How + Able to &#8230;? – 怎么能够</a></span></span><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#How-Can-and-Could"> How Can/Could &#8230;? 怎么能</a><br />
<a href="#How-in-Chinese-Zenme-Yang-Zenyang"> 2. How in Chinese – 怎么样 Zěnme Yàng / 怎样 Zěnyàng</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Showing-Care-and-Concern"> How to Show Care and Concern in Chinese?</a></span></span><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#How-Should-I"> How Should I &#8230;? 应该 + 怎么 / 怎样 / 怎么样</a></span><br />
<a href="#Formal-How-in-Mandarin-Ruhe">3. Formal How in Mandarin – 如何 Rúhé</a></span><br />
<a name="How-to-Say-How-in-Chinese"></a></p>

			</div>
		</div>
	
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN Above H1 Title Tag --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="3260480240" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h1>
		<div id="how-to-say-how-in-chinese" data-title="<strong>How to Say <em>How</em> in Chinese?</strong>" class="index-title"></div>
	</h1>
<h1>How to Say <em>How</em> in Chinese?</h1>
<p style="text-align: justify;"><em><strong>How</strong></em> in Chinese is <span style="color: #ff0000;"><strong>怎么 </strong></span><span style="color: #808080;"><strong>Zěnme</strong></span>, <span style="color: #ff0000;">怎样 <strong><span style="color: #808080;">Zěnyàng </span></strong></span>/<span style="color: #ff0000;"> </span><span style="color: #ff0000;"><strong>怎么样</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Zěnme Yàng</strong></span> and <strong><span style="color: #ff0000;">如何 </span><span style="color: #808080;">Rúhé</span></strong>.<em> The first three terms have a secondary meaning of <a href="https://www.howtosayinchinese.com/why-in-chinese-wei-shen-me-mandarin/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><strong>Why</strong> </a></em>and<a href="https://www.howtosayinchinese.com/what-in-chinese-shenme-mandarin/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><em> <strong>What</strong></em></a> in Mandarin.</p>
<p style="text-align: justify;">To use <a href="https://www.howtosayinchinese.com/what-in-chinese-shenme-mandarin/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><em><strong>What</strong></em></a> or <a href="https://www.howtosayinchinese.com/how-in-chinese-zenme-zenyang-zenmeyang-ruhe/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><em><strong>How</strong></em></a> in Chinese depends on how you want to translate into English sentences. Eg. &#8220;<em>What to do?</em>&#8221; and &#8220;<em>How to Do?</em>&#8221; Arguably, there are some differences between &#8220;<em>What to do?</em>&#8221; and &#8220;<em>How to Do?</em>&#8221; if you want to go into detail.</p>
<p style="text-align: justify;">&#8220;<strong>What to do?</strong>&#8221; seeks opinions and suggestions to a matter whereas &#8220;<strong>How to Do?</strong>&#8221; is the method used to get things done. In the Chinese language, we also have two ways to say it as precisely as the English questions using the same Chinese phrase <span style="color: #ff0000;"><strong>怎么 <span style="color: #808080;">Zěnme</span></strong></span>.</p>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<div class="double">
<p><strong>What to do?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>怎么办？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zěn me bàn?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-1" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么办？What-to-do.mp3?_=1" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么办？What-to-do.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么办？What-to-do.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>How to do?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>怎么做？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zěn me zuò?<br />
</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-2" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么做？How-to-do.mp3?_=2" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么做？How-to-do.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么做？How-to-do.mp3</a></audio>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p style="text-align: justify;">*<em>In this post, you might see cross-references of using the other <a href="https://www.howtosayinchinese.com/category/chinese-question-words/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Interrogative terms</a>, What and Why in English for the Chinese phrases above.</em><a name="How-to-with-Verb"></a>
		<div id="1-how-to-e6808ee4b988-zenme-verb" data-title="<strong>1. How to<em> &#8230;?</em> 怎么 Zěnme + Verb</strong>" class="index-title"></div>
	
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 300 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 300px; height: 250px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5501778000"></ins><br />
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></center></p>
<h2><em>How to &#8230;</em> in Chinese? <span style="color: #ff0000;">怎么</span> <span style="color: #808080;">Zěnme</span> + Verb</h2>
<p style="text-align: justify;">One great way of asking how to do something in Mandarin is to use the formula below. Then, you can already form many short questions with it. The possibilities are endless with as many <a href="https://www.howtosayinchinese.com/simple-easy-basic-chinese-verbs-list/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Verbs</a> as you know.</p>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="color: #ff0000;">怎么</span></strong> + <strong>Verb</strong></p>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<div class="double">
<p><strong> How to go?<br />
How to say?<br />
How to eat?<br />
How come?<br />
</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>怎么去？<br />
怎么说？<br />
怎么吃？<br />
怎么会？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Zěn me qù?<br />
Zěn me shuō?<br />
Zěn me chī?<br />
Zěn me huì?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-3" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么去？怎么说？怎么吃？怎么会？How-to-go-How-to-say？How-to-eat-How-come.mp3?_=3" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么去？怎么说？怎么吃？怎么会？How-to-go-How-to-say？How-to-eat-How-come.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么去？怎么说？怎么吃？怎么会？How-to-go-How-to-say？How-to-eat-How-come.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong> How can one do so?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>怎么行？怎么可以？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong> Zěn me xíng? Zěn me kě yǐ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-4" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么行？怎么可以？How-can-one-do-so.mp3?_=4" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么行？怎么可以？How-can-one-do-so.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么行？怎么可以？How-can-one-do-so.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong> How is that possible? How is that not possible?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>怎么可能？怎么不可能？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong> Zěn me kě néng? Zěn me bù kě néng?<br />
</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-5" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么可能？怎么不可能？How-is-that-possible-How-is-that-not-possible.mp3?_=5" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么可能？怎么不可能？How-is-that-possible-How-is-that-not-possible.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么可能？怎么不可能？How-is-that-possible-How-is-that-not-possible.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="Develop-Short-Questions-Longer"></a></p>
<h3>
		<div id="develop-longer-questions" data-title="• Develop Longer Questions" class="index-title"></div>
	</h3>
<h3>Developing Longer <em>How</em> in Chinese Questions</h3>
<p style="text-align: justify;">However, just by using three or four Chinese words like <span style="color: #ff0000;"><strong>怎么做 <span style="color: #808080;">Zěn me zuò</span></strong></span> may not sound too polite at times when posing a question to someone that you do not know. You can use the short 3-word sentence to your friends or someone with whom you know well. Let&#8217;s expand some sentence above to a more standard Chinese phrase that we can use in any circumstances.</p>
<div class="double">
<p><strong>Something went wrong. What to do? How should I do it? Why / How did it turn out to be this way?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>出了些问题了。怎么办？我应该怎么做？怎么会这样？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Chū le xiē wèn tí le. Zěn me bàn? Wǒ yīng gāi zěn me zuò? Zěn me huì zhè yàng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-6" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/出了些问题了。怎么办？我应该怎么做？怎么会这样？Something-went-wrong.-What-to-do-How-should-I-do-How-did-it-turn-out-to-be-this-way.mp3?_=6" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/出了些问题了。怎么办？我应该怎么做？怎么会这样？Something-went-wrong.-What-to-do-How-should-I-do-How-did-it-turn-out-to-be-this-way.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/出了些问题了。怎么办？我应该怎么做？怎么会这样？Something-went-wrong.-What-to-do-How-should-I-do-How-did-it-turn-out-to-be-this-way.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong> How should I eat this food? With the hand or with a pair of chopsticks?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这个食物应该怎么吃？用手吃还是用筷子吃？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong> Zhè ge shí wù yīng gāi zěn me chī? Yòng shǒu chī hái shì yòng kuài zi chī?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-7" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这个食物应该怎么吃？用手吃还是用筷子吃？How-should-I-eat-this-food-With-the-hand-or-with-a-pair-of-chopsticks.mp3?_=7" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这个食物应该怎么吃？用手吃还是用筷子吃？How-should-I-eat-this-food-With-the-hand-or-with-a-pair-of-chopsticks.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这个食物应该怎么吃？用手吃还是用筷子吃？How-should-I-eat-this-food-With-the-hand-or-with-a-pair-of-chopsticks.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong> How would he not know that theft is illegal? Why / How did he become that way?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他怎么会不知道偷窃是犯法的？他怎么会变成那样？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong> Tā zěn me huì bù zhī dào tōu qiè shì fàn fǎ de? Tā zěn me huì biàn chéng nà yàng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-8" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/他怎么会不知道偷窃是犯法的？他怎么会变成那样？How-would-he-not-know-that-theft-is-illegal-How-did-he-become-that-way.mp3?_=8" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/他怎么会不知道偷窃是犯法的？他怎么会变成那样？How-would-he-not-know-that-theft-is-illegal-How-did-he-become-that-way.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/他怎么会不知道偷窃是犯法的？他怎么会变成那样？How-would-he-not-know-that-theft-is-illegal-How-did-he-become-that-way.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>&#8211; Human wants to go up to the moon, how is that possible?<br />
&#8211; How is that not possible? The technology is so advanced now!</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>&#8211; 人类要上月球，怎么可能？<br />
&#8211; 怎么不可能？现在的科技那么发达！</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>&#8211; Rén lèi yào shàng yuè qiú, zěn me kě néng?<br />
&#8211; Zěn me bù kě néng? Xiàn zài de kē jì nà me fā dá!</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-9" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/人类要上月球，怎么可能？怎么不可能？现在的科技那么发达！Human-wants-to-go-up-to-the-moon-how-is-that-possible-How-is-that-not-possible-The-technology-is-so-advanced-now.mp3?_=9" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/人类要上月球，怎么可能？怎么不可能？现在的科技那么发达！Human-wants-to-go-up-to-the-moon-how-is-that-possible-How-is-that-not-possible-The-technology-is-so-advanced-now.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/人类要上月球，怎么可能？怎么不可能？现在的科技那么发达！Human-wants-to-go-up-to-the-moon-how-is-that-possible-How-is-that-not-possible-The-technology-is-so-advanced-now.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="Polite-Way-of-Asking-How"></a></p>
<h3>
		<div id="polite-way-of-asking-how" data-title="• Polite Way of Asking <em>How</em>" class="index-title"></div>
	</h3>
<h3>Polite Way of Asking <em>How</em> in Chinese</h3>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>请问</strong> <strong><span style="color: #808080;">Qǐngwèn</span></strong></span><span style="color: #ff0000;"> </span>/ <span style="color: #ff0000;"><strong>请问您<span style="color: #808080;"> Qǐngwèn nín</span></strong></span> or <span style="color: #ff0000;"><strong>请问</strong></span><strong><span style="color: #ff0000;">你 <span style="color: #808080;">Qǐngwèn nǐ</span></span></strong> is a polite way of asking someone a question which means “<em><strong>May I ask you something?</strong></em>”</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>You</strong> &#8211;<span style="color: #ff0000;"><strong> 您</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>N</strong></span><span style="color: #ff0000;"><strong><span style="color: #808080;">ín </span></strong></span>is a formal address of <span style="color: #ff0000;"><strong>你</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">N</span><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #808080;">ǐ</span></span></strong> in the <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-pronouns-in-mandarin/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Pronouns</a>. Always place <span style="color: #ff0000;"><strong>请问 </strong></span>/<span style="color: #ff0000;"><strong> </strong></span><strong><span style="color: #ff0000;">请问您</span></strong> at the start of a question. Learning to use <em><strong>How</strong></em> in Chinese is also particularly useful when <a href="https://www.howtosayinchinese.com/asking-for-directions-chinese/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Asking for Directions in Chinese</a>.</p>
<div class="double">
<p><strong>May I ask you how to go to the city centre?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>请问您，怎么去市中心？/ 市中心怎么去？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Qǐng wèn nín, zěn me qù shì zhōng xīn?/Shì zhōng xīn zěn me qù?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-10" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/请问您，怎么去市中心？／市中心怎么去？May-I-ask-you-how-to-go-to-the-city-centre.mp3?_=10" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/请问您，怎么去市中心？／市中心怎么去？May-I-ask-you-how-to-go-to-the-city-centre.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/请问您，怎么去市中心？／市中心怎么去？May-I-ask-you-how-to-go-to-the-city-centre.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>How to say &#8220;Can you speak Chinese&#8221; in English?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>请问 &#8220;你会说中文吗&#8221; 用英语怎么说？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong> Qǐng wèn “Nǐ huì shuō zhōng wén ma&#8221; yòng yīng yǔ zěn me shuō?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-11" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/请问“你会说中文吗”用英语怎么说？How-to-say-Can-you-speak-Chinese-in-English.mp3?_=11" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/请问“你会说中文吗”用英语怎么说？How-to-say-Can-you-speak-Chinese-in-English.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/请问“你会说中文吗”用英语怎么说？How-to-say-Can-you-speak-Chinese-in-English.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="When-Why-Becomes-How-in-Chinese"></a><br />
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article Responsive --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2112363188" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="when-why-becomes-how" data-title="• When <em>Why</em> Becomes <em>How</em>" class="index-title"></div>
	
<h3>When<em> Why </em>Becomes<em> How</em> in Chinese &#8211; <span style="color: #ff0000;">怎么</span> + <span style="color: #ff0000;">的 </span>/<span style="color: #ff0000;"> 了</span></h3>
<p style="text-align: justify;">One noteworthy point from <a href="https://chinese.stackexchange.com/questions/12681/is-the-sentence-%E6%88%91%E4%BB%AC%E8%A6%81%E6%80%8E%E4%B9%88%E5%8E%BB%E6%9C%BA%E5%9C%BA-ambiguous" target="_blank" rel="noopener noreferrer">chinese.stackexchange.com</a> when using <span style="color: #ff0000;"><strong>怎么</strong></span> <span style="color: #ff0000;"><strong><span style="color: #808080;">Zěnme</span></strong></span> with <span style="color: #ff0000;"><strong>的</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">De</span></strong> and <strong><span style="color: #ff0000;">了</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Le</strong></span> placed at the end of the sentences, they change the meaning in English from <em><strong>How</strong></em> to <strong><em>Why</em></strong>. Don&#8217;t believe? Read the examples below in pair.</p>
<ul>
<li><strong>How</strong>: Method</li>
<li><strong>Why</strong>: Reason</li>
</ul>
<div class="double">
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<td><strong>How did you go?</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你怎么去的？</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ zěn me qù de?</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Why did you go?</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你怎么去了？</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ zěn me qù le?</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>How did you say it?</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你怎么说的？</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ zěn me shuō de?</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Why did you say it?</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你怎么说了？</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ zěn me shuō le?</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>How did you do it?</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你怎么做的？</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ zěn me zuò de?</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Why did you do it?</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你怎么做了？</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ zěn me zuò le?</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>How did you slim down?</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你怎么瘦下来的？</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ zěn me shòu xià lái de?</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Why did you slim down?</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你怎么瘦下来了？</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ zěn me shòu xià lái le?</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-12" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么去的？你怎么去了？你怎么说的？你怎么说了？你怎么做的？你怎么做了？你怎么瘦下来的？你怎么瘦下来了？How-and-Why-with-De-and-Le.mp3?_=12" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么去的？你怎么去了？你怎么说的？你怎么说了？你怎么做的？你怎么做了？你怎么瘦下来的？你怎么瘦下来了？How-and-Why-with-De-and-Le.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么去的？你怎么去了？你怎么说的？你怎么说了？你怎么做的？你怎么做了？你怎么瘦下来的？你怎么瘦下来了？How-and-Why-with-De-and-Le.mp3</a></audio>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p style="text-align: justify;">Note that the English tenses used above are all in the past. <strong><span style="color: #ff0000;">的</span> <span style="color: #808080;">De</span></strong> and <span style="color: #ff0000;"><strong>了</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Le</strong></span> at the end of the interrogative statements in such contexts suggest that <strong>the events have taken place.</strong></p>
<h4 style="text-align: justify;"><em>How</em> in Chinese &#8211; Present/Future Tense:</h4>
<p style="text-align: justify;">To use the same Chinese sentences in the <em><strong>present or future</strong></em> tense, we can add <span style="color: #ff0000;"><strong>要</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Yào</strong></span> (<strong>want</strong>), <span style="color: #ff0000;"><strong>想 <span style="color: #808080;">Xiǎng</span></strong></span> (<strong>think</strong>) or <span style="color: #ff0000;"><strong>想</strong></span><span style="color: #ff0000;"><strong>要 <span style="color: #808080;">Xiǎng yào</span> </strong></span>(<strong>wish/want</strong>)<span style="color: #ff0000;"><strong> </strong></span>in a question and remove <del><strong><span style="color: #ff0000;">的</span></strong> <span style="color: #808080;">De</span></del>. Between the three, <span style="color: #ff0000;"><strong>要</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Yào </strong></span>is the most assertive whereas <span style="color: #ff0000;"><strong>想</strong></span> <span style="color: #ff0000;"><strong><span style="color: #808080;">Xiǎng </span></strong></span>expresses the mellowest version of &#8220;<strong>want</strong>”.</p>
<h4 style="text-align: justify;"><em>Why</em> in Chinese &#8211; Present/Future Tense:</h4>
<p style="text-align: justify;">Unfortunately, <span style="color: #ff0000;"><strong>怎么</strong></span> <span style="color: #ff0000;"><strong><span style="color: #808080;">Zěnme</span></strong></span> cannot fit into the contextual sentence of present or future with the examples above with <em><strong>why</strong></em> in Chinese. Use <span style="color: #ff0000;"><strong>为什么</strong> <span style="color: #808080;"><strong>Wèishéme</strong></span></span> instead.</p>
<p style="text-align: justify;">Bear in mind that such a sentence construction with <span style="color: #ff0000;"><strong>为什么 </strong></span>can now mean <strong><em>past, present or future</em></strong>, depending on the timeline of the event during the conversation when <del><strong><span style="color: #ff0000;">了</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Le</strong></span></del> is omitted in the sentence. You can add a <span style="color: #ff0000;"><strong>呢</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Ne</strong></span> at the end of the sentence to affirm the interrogation but not mandatory.</p>
<div class="double">
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<td><strong>How do you want to go?</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你要怎么去？</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ yào zěn me qù?</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Why do you want to go?</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你为什么要去？</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ wèi shén me yào qù?</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>How do you want to say it?</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你要怎么说？</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ yào zěn me shuō?</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Why do / did you want to say it?</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你为什么要说？</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ wèi shén me yào shuō?</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>How do you want to do it?</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你想怎么做呢？</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ xiǎng zěn me zuò ne?</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Why do / did you want to do it?</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你为什么想做呢？</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ wèi shén me xiǎng zuò ne?</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>How do you wish to slim down?<br />
</strong></td>
<td><strong><strong><span style="color: #ff0000;">你想要怎么瘦下来</span></strong></strong><strong><span style="color: #ff0000;">呢？</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ xiǎng yào zěn me shòu xià lái ne?</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Why do / did you want to slim down?</strong></td>
<td><strong><strong><span style="color: #ff0000;">你为什么想要瘦下来</span></strong></strong><strong><strong><span style="color: #ff0000;">呢</span></strong></strong><strong><span style="color: #ff0000;">？</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ wèi shén me xiǎng yào shòu xià lái ne?</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-13" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你要怎么去？你为什么要去？-你要怎么说？你为什么要说？你想怎么做呢？你为什么想做呢？你想要怎么瘦下来呢？你为什么想要瘦下来呢？How-and-Why-with-De-and-Le.mp3?_=13" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你要怎么去？你为什么要去？-你要怎么说？你为什么要说？你想怎么做呢？你为什么想做呢？你想要怎么瘦下来呢？你为什么想要瘦下来呢？How-and-Why-with-De-and-Le.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你要怎么去？你为什么要去？-你要怎么说？你为什么要说？你想怎么做呢？你为什么想做呢？你想要怎么瘦下来呢？你为什么想要瘦下来呢？How-and-Why-with-De-and-Le.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="How-with-Able-to"></a></p>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 336 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 336px; height: 280px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5354669857"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="how-able-to-e6808ee4b988e883bde5a49f" data-title="• How + Able to<em> &#8230;? </em>怎么能够" class="index-title"></div>
	
<h3><em>How</em> +<em> Able to &#8230;</em> in Chinese? <span style="color: #ff0000;">怎么能够</span> <span style="color: #808080;">Zěnme Nénggòu</span></h3>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="color: #ff0000;">怎么能够</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Zěnme nénggòu</strong></span> means &#8220;<strong>How to be able to</strong>&#8221; in Chinese. <span style="color: #ff0000;"><strong>能够</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>nénggòu </strong></span>refers to the <strong>ability to perform a task</strong>. <span style="color: #ff0000;"><strong>够</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>G</strong><strong>òu </strong></span>means &#8220;<strong>qualified</strong>&#8221; or &#8220;<strong>enough</strong>”.</p>
<p style="text-align: justify;">The equivalent phrase to <span style="color: #ff0000;">怎么能够</span> is <span style="color: #ff0000;"><strong>怎么可以</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Zěnme kěyǐ</strong></span>. <span style="color: #ff0000;"><strong>可以 </strong></span><span style="color: #808080;"><strong>kěyǐ</strong></span> means &#8220;<strong>can</strong>”. <span style="color: #ff0000;"><strong>能够 </strong></span>possesses a stronger ability than<span style="color: #ff0000;"><strong> </strong></span><strong><span style="color: #ff0000;">可以</span></strong>. When you can do something (<strong><span style="color: #ff0000;">可以</span></strong>) does not imply that you are qualified (<span style="color: #ff0000;"><strong>能够</strong></span>) or able to do something well.</p>
<p style="text-align: justify;">Personally, I feel that many Chinese sentences contain underlying meaning and are not as explicit as the English sentences. The first two sentences below are not seeking a solution or method to a question. Instead, it may hint at the lack of ability to perform a task.</p>
<div class="double">
<p><strong>How can I realise my dream? (<em>Underlying meaning: I may not have the ability to make my dream comes true.</em>)</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我怎么能够实现梦想？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ zěn me néng gòu shí xiàn mèng xiǎng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-14" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我怎么能够实现梦想？How-can-I-realise-my-dream.mp3?_=14" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我怎么能够实现梦想？How-can-I-realise-my-dream.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我怎么能够实现梦想？How-can-I-realise-my-dream.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>How can I take care of this dog? (<em>Underlying meaning: I have obstacles or other reasons for not being able to take care of this dog.</em>)</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我怎么能够照顾这只小狗？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong> Wǒ zěn me néng gòu zhào gù zhè zhǐ xiǎo gǒu?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-15" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我怎么能够照顾这只小狗？我怎么能够照顾这只小狗？How-can-I-take-care-of-this-dog.mp3?_=15" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我怎么能够照顾这只小狗？我怎么能够照顾这只小狗？How-can-I-take-care-of-this-dog.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我怎么能够照顾这只小狗？我怎么能够照顾这只小狗？How-can-I-take-care-of-this-dog.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong> How can you leave without a word? (<em>Literally: How can you say leave and then you leave?</em> )</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你怎么可以说走就走？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ zěn me kě yǐ shuō zǒu jiù zǒu?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-16" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么可以说走就走？How-can-you-leave-without-a-word.mp3?_=16" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么可以说走就走？How-can-you-leave-without-a-word.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么可以说走就走？How-can-you-leave-without-a-word.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong> How can you not come to the meeting?<br />
</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你怎么可以不来开会？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ zěn me kě yǐ bù lái kāi huì?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-17" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么可以不来开会？How-can-you-not-come-to-the-meeting.mp3?_=17" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么可以不来开会？How-can-you-not-come-to-the-meeting.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么可以不来开会？How-can-you-not-come-to-the-meeting.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="How-Can-and-Could"></a></p>
<h3>
		<div id="how-can-could-e6808ee4b988e883bd" data-title="• How Can/Could &#8230;?<em> </em>怎么能" class="index-title"></div>
	</h3>
<h3><em>How Can/Could</em> &#8230; in Chinese? <span style="color: #ff0000;">怎么能 </span><span style="color: #808080;">Zěnme Néng</span></h3>
<p style="text-align: justify;">When expressing some forms of emotions or disapproval, one can use <span style="color: #ff0000;"><strong>怎么能</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Zěnme néng</strong></span> which means <strong>How can/could</strong> + <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-personal-pronouns-i-vs-me/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><strong>Subject Pronoun</strong></a> in Chinese.</p>
<div class="double">
<p><strong>How can I not be sad?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我怎么能不伤心呢？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ zěn me néng bù shāng xīn ní?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-18" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我怎么能不伤心呢？How-can-I-not-be-sad.mp3?_=18" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我怎么能不伤心呢？How-can-I-not-be-sad.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我怎么能不伤心呢？How-can-I-not-be-sad.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>How could you say this way?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你怎么能这么说话呢？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ zěn me néng zhè me shuō huà ne?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-19" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么能这么说话呢？How-could-you-say-this-way.mp3?_=19" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么能这么说话呢？How-could-you-say-this-way.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么能这么说话呢？How-could-you-say-this-way.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>How could you do that?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你怎么能那么做呢？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ zěn me néng nà me zuò ne?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-20" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么能那么做呢？How-could-you-do-that.mp3?_=20" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么能那么做呢？How-could-you-do-that.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么能那么做呢？How-could-you-do-that.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>How could you go to that place?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你怎么能去那个地方？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ zěn me néng qù nà gè dì fāng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-21" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么能去那个地方？How-could-you-go-to-that-place.mp3?_=21" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么能去那个地方？How-could-you-go-to-that-place.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么能去那个地方？How-could-you-go-to-that-place.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="How-in-Chinese-Zenme-Yang-Zenyang"></a><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>
		<div id="2-how-in-chinese-e6808ee6a0b7-zenyang-e6808ee4b988e6a0b7-zenme-yang" data-title="<strong>2. <em>How</em> in Chinese &#8211; 怎样 Zěnyàng / 怎么样 Zěnme Yàng</strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2><em>How</em> in Chinese &#8211; <span style="color: #ff0000;">怎样 <span style="color: #808080;">Zěnyàng </span></span>/ <span style="color: #ff0000;">怎么样 </span><span style="color: #808080;">Zěnme Yàng</span></h2>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="color: #ff0000;">怎样</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Zěnyàng</strong></span> is the short form of <span style="color: #ff0000;"><strong>怎么样 <span style="color: #808080;">Zěnme yàng</span></strong></span>. <strong><span style="color: #ff0000;">怎样 </span>/ </strong><strong><span style="color: #ff0000;">怎么样 </span></strong>has some similarities with <span style="color: #ff0000;"><strong>怎么</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Zěnme</span></strong> when making <em><strong>How</strong></em> in Chinese sentences.</p>
<p style="text-align: justify;">When seeking an opinion on a subject, <strong><span style="color: #ff0000;">怎样 </span>/ </strong><strong><span style="color: #ff0000;">怎么样</span></strong> is a more suitable phrase to use and commonly placed at the beginning of the sentence.</p>
<p style="text-align: justify;">It is also common to add <span style="color: #ff0000;"><strong>才</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Cái</span></strong> after <span style="color: #ff0000;"><strong>怎么</strong></span>, <strong><span style="color: #ff0000;">怎样 </span>/ </strong><strong><span style="color: #ff0000;">怎么样</span></strong> to further emphasise on the question asked, especially the combination <strong><span style="color: #ff0000;">怎样才能 </span></strong>+<strong>Information</strong>.</p>
<div class="double">
<p><strong>What / How to do to get everyone&#8217;s agreement?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>怎样做才能得到大家的认同？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zěn yàng zuò cá inéng dé dào dà jiā de rèn tóng?<br />
</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-22" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎样做才能得到大家的认同？What-to-do-How-to-do-to-get-everyones-agreement.mp3?_=22" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎样做才能得到大家的认同？What-to-do-How-to-do-to-get-everyones-agreement.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎样做才能得到大家的认同？What-to-do-How-to-do-to-get-everyones-agreement.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>How to be considered as a handsome man or a beautiful woman?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>怎么样才算是帅哥美女呢？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zěn me yàng cái suàn shì shuài gē měi nǚ ne?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-23" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么样才算是帅哥美女呢？How-to-be-considered-as-a-handsome-man-or-a-beautiful-woman.mp3?_=23" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么样才算是帅哥美女呢？How-to-be-considered-as-a-handsome-man-or-a-beautiful-woman.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么样才算是帅哥美女呢？How-to-be-considered-as-a-handsome-man-or-a-beautiful-woman.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong> How to explain to him?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>怎样向他解释？<br />
怎么向他解释？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong> Zěn yàng xiàng tā jiě shì?<br />
Zěn me xiàng tā jiě shì?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-24" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎样向他解释？怎么向他解释？How-to-explain-to-him.mp3?_=24" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎样向他解释？怎么向他解释？How-to-explain-to-him.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎样向他解释？怎么向他解释？How-to-explain-to-him.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>How can I improve my Chinese?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我的中文要怎样进步？<br />
我的中文要怎么进步？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ de zhōng wén yào zěn yàng jìn bù?<br />
Wǒ de zhōng wén yào zěn me jìn bù?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-25" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我的中文要怎样进步？我的中文要怎么进步？How-can-I-improve-my-Chinese.mp3?_=25" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我的中文要怎样进步？我的中文要怎么进步？How-can-I-improve-my-Chinese.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我的中文要怎样进步？我的中文要怎么进步？How-can-I-improve-my-Chinese.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong> How to increase efficiency?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>怎么才能提高效率？<br />
怎样才能提高效率？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Zěn me cái néng tí gāo xiào lǜ?<br />
Zěn yàng cái néng tí gāo xiào lǜ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-26" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么才能提高效率？怎样才能提高效率？How-to-increase-efficiency.mp3?_=26" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么才能提高效率？怎样才能提高效率？How-to-increase-efficiency.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么才能提高效率？怎样才能提高效率？How-to-increase-efficiency.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong><br />
How to know what one wants?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>怎么才能知道自己要什么？<br />
怎么样才能知道自己要什么？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Zěn me cái néng zhī dào zì jǐ yào shén me?<br />
Zěn me yàng cái néng zhī dào zì jǐ yào shén me?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-27" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么才能知道自己要什么？怎么样才能知道自己要什么？How-do-you-know-what-you-want.mp3?_=27" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么才能知道自己要什么？怎么样才能知道自己要什么？How-do-you-know-what-you-want.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么才能知道自己要什么？怎么样才能知道自己要什么？How-do-you-know-what-you-want.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Showing-Care-and-Concern"></a><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article Responsive --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2112363188" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h3>
		<div id="showing-care-and-concern" data-title="• Showing Care and Concern" class="index-title"></div>
	</h3>
<h3>How to Show Care and Concern in Chinese? <strong><span style="color: #ff0000;">怎样 </span>/ </strong><strong><span style="color: #ff0000;">怎么样</span></strong></h3>
<p style="text-align: justify;">One difference is that <strong><span style="color: #ff0000;">怎么</span></strong> <strong><span style="color: #808080;">Zěnme </span></strong>cannot replace <strong><span style="color: #ff0000;">怎样 </span>/ </strong><strong><span style="color: #ff0000;">怎么样</span></strong><span style="color: #808080;"><strong> </strong></span>when you ask someone about a <strong>situation</strong> or when <strong>showing care and concern</strong>.</p>
<div class="double">
<p><strong>How are you recently?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>最近你过的怎样？/ 最近你怎么样了？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zuì jìn nǐ guò de zěn me yàng? / Zuì jìn nǐ zěn yàng le?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-28" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/最近你过的怎样？／最近你怎么样了？How-are-you-recently.mp3?_=28" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/最近你过的怎样？／最近你怎么样了？How-are-you-recently.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/最近你过的怎样？／最近你怎么样了？How-are-you-recently.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Heard that you have been sick for a while. How are you now?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>听说你前阵子病了。现在你怎么样了？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tīng shuō nǐ qián zhèn zi bìng le. Xiàn zài nǐ zěn me yàng le?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-29" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/听说你前阵子病了。现在你怎么样了？Heard-that-you-have-been-sick-for-a-while.-How-are-you-now.mp3?_=29" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/听说你前阵子病了。现在你怎么样了？Heard-that-you-have-been-sick-for-a-while.-How-are-you-now.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/听说你前阵子病了。现在你怎么样了？Heard-that-you-have-been-sick-for-a-while.-How-are-you-now.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>I help you to pay the rent first. You can pay me back when you have the money. How?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我先帮你还租金。你有钱后再还我。怎样？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ xiān bāng nǐ huàn zū jīn. Nǐ yǒu qián hòu zài huán wǒ. Zěn yàng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-30" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我先帮你还租金。你有钱后再还我。怎样？I-help-you-to-pay-the-rent-first.-You-can-pay-me-back-when-you-have-the-money.-So-how.mp3?_=30" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我先帮你还租金。你有钱后再还我。怎样？I-help-you-to-pay-the-rent-first.-You-can-pay-me-back-when-you-have-the-money.-So-how.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我先帮你还租金。你有钱后再还我。怎样？I-help-you-to-pay-the-rent-first.-You-can-pay-me-back-when-you-have-the-money.-So-how.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Heard from somebody that the two have quarrelled. How is it? Have they reconciled?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>听某某人说他们俩吵架了。怎样了？他们和好了吗？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tīng mǒu mǒu rén shuō tā men liǎ chǎo jià le. Zěn yàng le? Tā men hé hǎo le ma?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-31" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/听某某人说他们俩吵架了。怎样了？他们和好了吗？Heard-from-somebody-that-the-two-have-quarrelled.-How-is-it-Have-they-reconciled.mp3?_=31" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/听某某人说他们俩吵架了。怎样了？他们和好了吗？Heard-from-somebody-that-the-two-have-quarrelled.-How-is-it-Have-they-reconciled.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/听某某人说他们俩吵架了。怎样了？他们和好了吗？Heard-from-somebody-that-the-two-have-quarrelled.-How-is-it-Have-they-reconciled.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What / How do you think of this person?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你觉得这个人怎么样？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ jué dé zhè ge rén zěn me yàng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-32" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你觉得这个人怎么样？What-do-youHow-do-you-think-of-this-person.mp3?_=32" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你觉得这个人怎么样？What-do-youHow-do-you-think-of-this-person.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你觉得这个人怎么样？What-do-youHow-do-you-think-of-this-person.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="How-Should-I"></a>
		<div id="how-should-i-e5ba94e8afa5-e6808ee4b988-e6808ee6a0b7-e6808ee4b988e6a0b7" data-title="• How Should I<em> &#8230;?</em> 应该 + 怎么 / 怎样 / 怎么样" class="index-title"></div>
	
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 300 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 300px; height: 250px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5501778000"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><em>How Should I &#8230; </em>in Chinese? <span style="color: #ff0000;">应该</span> + <span style="color: #ff0000;">怎么 </span>/ <span style="color: #ff0000;">怎样</span><span style="color: #ff0000;"> </span>/<span style="color: #ff0000;"> </span><span style="color: #ff0000;">怎么样</span></h3>
<p style="text-align: justify;">Questions with &#8220;<strong>How should I</strong>&#8221; in Chinese is prevailing when consulting advice. We use <strong><span style="color: #ff0000;">应该</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Yīnggāi</strong></span> which denotes &#8220;<strong>should</strong>” and will come <span style="text-decoration: underline;"><strong>before</strong></span> <strong style="color: #ff0000;">怎么</strong>, <span style="color: #ff0000;"><strong style="color: #ff0000;">怎样</strong><span style="color: #ff0000;"> </span></span>/<span style="color: #ff0000;"><span style="color: #ff0000;"> </span></span><span style="color: #ff0000;"><strong>怎么样 </strong></span>and<span style="color: #ff0000;"><strong> 如何</strong></span>.</p>
<div class="double">
<p><strong>How should I treat her and this relationship?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我应该怎么对待她和这段感情？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ yīng gāi zěn me duì dài tā hé zhè duàn gǎn qíng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-33" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我应该怎么对待她和这段感情？How-should-I-treat-her-and-this-relationship？.mp3?_=33" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我应该怎么对待她和这段感情？How-should-I-treat-her-and-this-relationship？.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我应该怎么对待她和这段感情？How-should-I-treat-her-and-this-relationship？.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>How should I use this Chinese Saying?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我应该怎样运用这句成语？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ yīng gāi zěn yàng yùn yòng zhè jù chéng yǔ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-34" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我应该怎样运用这句成语？How-should-I-use-this-Chinese-Saying.mp3?_=34" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我应该怎样运用这句成语？How-should-I-use-this-Chinese-Saying.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我应该怎样运用这句成语？How-should-I-use-this-Chinese-Saying.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>How (should we) to choose the right kind of friends?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>应该怎么样选择对的朋友？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Yīng gāi zěn me yàng xuǎn zé duì de péng yǒu?<br />
</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-35" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/应该怎么样选择对的朋友？How-to-choose-the-right-kind-of-friends.mp3?_=35" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/应该怎么样选择对的朋友？How-to-choose-the-right-kind-of-friends.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/应该怎么样选择对的朋友？How-to-choose-the-right-kind-of-friends.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Formal-How-in-Mandarin-Ruhe"></a><br />
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-fb+5w+4e-db+86" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="1680940733"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>
		<div id="3-formal-how-e5a682e4bd95-ruhe" data-title="<strong>3. Formal <em>How</em> &#8211; 如何 Rúhé</strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2>Formal<em> How</em> in Chinese &#8211; <span style="color: #ff0000;">如何 <span style="color: #808080;">Rúhé</span></span></h2>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>如何</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Rúhé</strong></span> is a <strong>formal</strong> way of saying <em><strong>How</strong></em> in Chinese and can replace most <span style="color: #ff0000;"><strong>怎么</strong></span>, <span style="color: #ff0000;"><strong>怎样</strong></span>, <span style="color: #ff0000;"><strong>怎么样</strong></span> in a grammatical sense. You will see <span style="color: #ff0000;"><strong>如何</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Rúhé</strong></span> frequently on a title of a book, on the newspaper, on the internet heading, poster etc.</p>
<p style="text-align: justify;">Since the word appears so regularly, it makes sense to understand this term better and how to use it, though not used as frequently in casual conversation compared to all the above.</p>
<div class="double">
<p><strong>How are you recently?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你最近如何？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ zuì jìn rú hé?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-36" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你最近如何？How-are-you-recently.mp3?_=36" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你最近如何？How-are-you-recently.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你最近如何？How-are-you-recently.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>How is the situation? How is her situation now?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>情况如何？她的情况现在如何？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Qíng kuàng rúhé? Tā de qíng kuàng xiàn zài rú hé?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-37" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/情况如何？她的情况现在如何？How-is-the-situation-How-is-her-situation-now.mp3?_=37" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/情况如何？她的情况现在如何？How-is-the-situation-How-is-her-situation-now.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/情况如何？她的情况现在如何？How-is-the-situation-How-is-her-situation-now.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>How to make the world more beautiful?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>如何让世界更美好？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Rú hé ràng shì jiè gèng měi hǎo?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-38" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/如何让世界更美好？How-to-make-the-world-more-beautiful.mp3?_=38" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/如何让世界更美好？How-to-make-the-world-more-beautiful.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/如何让世界更美好？How-to-make-the-world-more-beautiful.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>How to be an independent woman?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>如何才能做个独立的女人？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong> Rú hé cái néng zuò gè dú lì de nǚ rén?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-39" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/如何才能做个独立的女人？How-to-be-an-independent-woman.mp3?_=39" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/如何才能做个独立的女人？How-to-be-an-independent-woman.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/如何才能做个独立的女人？How-to-be-an-independent-woman.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>How to consider a person to be successful?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>一个人如何才算成功？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong> Yī gè rén rú hé cái suàn chéng gōng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-40" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/一个人如何才算成功？How-to-consider-a-person-to-be-successful.mp3?_=40" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/一个人如何才算成功？How-to-consider-a-person-to-be-successful.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/一个人如何才算成功？How-to-consider-a-person-to-be-successful.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>How should I explain to him?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我应该如何向他解释？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ yīng gāi rú hé xiàng tā jiě shì?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1115-41" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我应该如何向他解释？How-should-I-explain-to-him.mp3?_=41" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我应该如何向他解释？How-should-I-explain-to-him.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我应该如何向他解释？How-should-I-explain-to-him.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Check out the other six <em><strong>W</strong></em> <a href="https://www.howtosayinchinese.com/category/chinese-question-words/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Interrogative Pronouns</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.howtosayinchinese.com/how-in-chinese-zenme-zenyang-zenmeyang-ruhe/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么办？What-to-do.mp3" length="4807" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么做？How-to-do.mp3" length="4911" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么去？怎么说？怎么吃？怎么会？How-to-go-How-to-say？How-to-eat-How-come.mp3" length="17032" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么行？怎么可以？How-can-one-do-so.mp3" length="10971" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么可能？怎么不可能？How-is-that-possible-How-is-that-not-possible.mp3" length="12539" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/出了些问题了。怎么办？我应该怎么做？怎么会这样？Something-went-wrong.-What-to-do-How-should-I-do-How-did-it-turn-out-to-be-this-way.mp3" length="26331" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这个食物应该怎么吃？用手吃还是用筷子吃？How-should-I-eat-this-food-With-the-hand-or-with-a-pair-of-chopsticks.mp3" length="24346" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/他怎么会不知道偷窃是犯法的？他怎么会变成那样？How-would-he-not-know-that-theft-is-illegal-How-did-he-become-that-way.mp3" length="26540" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/人类要上月球，怎么可能？怎么不可能？现在的科技那么发达！Human-wants-to-go-up-to-the-moon-how-is-that-possible-How-is-that-not-possible-The-technology-is-so-advanced-now.mp3" length="31556" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/请问您，怎么去市中心？／市中心怎么去？May-I-ask-you-how-to-go-to-the-city-centre.mp3" length="22779" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/请问“你会说中文吗”用英语怎么说？How-to-say-Can-you-speak-Chinese-in-English.mp3" length="20689" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么去的？你怎么去了？你怎么说的？你怎么说了？你怎么做的？你怎么做了？你怎么瘦下来的？你怎么瘦下来了？How-and-Why-with-De-and-Le.mp3" length="50782" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你要怎么去？你为什么要去？-你要怎么说？你为什么要说？你想怎么做呢？你为什么想做呢？你想要怎么瘦下来呢？你为什么想要瘦下来呢？How-and-Why-with-De-and-Le.mp3" length="62798" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我怎么能够实现梦想？How-can-I-realise-my-dream.mp3" length="11703" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我怎么能够照顾这只小狗？我怎么能够照顾这只小狗？How-can-I-take-care-of-this-dog.mp3" length="13688" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么可以说走就走？How-can-you-leave-without-a-word.mp3" length="11703" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么可以不来开会？How-can-you-not-come-to-the-meeting.mp3" length="11285" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我怎么能不伤心呢？How-can-I-not-be-sad.mp3" length="10344" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么能这么说话呢？How-could-you-say-this-way.mp3" length="11076" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么能那么做呢？How-could-you-do-that.mp3" length="9927" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你怎么能去那个地方？How-could-you-go-to-that-place.mp3" length="11285" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎样做才能得到大家的认同？What-to-do-How-to-do-to-get-everyones-agreement.mp3" length="15151" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么样才算是帅哥美女呢？How-to-be-considered-as-a-handsome-man-or-a-beautiful-woman.mp3" length="14106" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎样向他解释？怎么向他解释？How-to-explain-to-him.mp3" length="16300" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我的中文要怎样进步？我的中文要怎么进步？How-can-I-improve-my-Chinese.mp3" length="22361" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么才能提高效率？怎样才能提高效率？How-to-increase-efficiency.mp3" length="19958" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/怎么才能知道自己要什么？怎么样才能知道自己要什么？How-do-you-know-what-you-want.mp3" length="27794" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/最近你过的怎样？／最近你怎么样了？How-are-you-recently.mp3" length="16718" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/听说你前阵子病了。现在你怎么样了？Heard-that-you-have-been-sick-for-a-while.-How-are-you-now.mp3" length="21107" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我先帮你还租金。你有钱后再还我。怎样？I-help-you-to-pay-the-rent-first.-You-can-pay-me-back-when-you-have-the-money.-So-how.mp3" length="24137" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/听某某人说他们俩吵架了。怎样了？他们和好了吗？Heard-from-somebody-that-the-two-have-quarrelled.-How-is-it-Have-they-reconciled.mp3" length="27063" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你觉得这个人怎么样？What-do-youHow-do-you-think-of-this-person.mp3" length="10867" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我应该怎么对待她和这段感情？How-should-I-treat-her-and-this-relationship？.mp3" length="16091" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我应该怎样运用这句成语？How-should-I-use-this-Chinese-Saying.mp3" length="14106" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/应该怎么样选择对的朋友？How-to-choose-the-right-kind-of-friends.mp3" length="13479" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你最近如何？How-are-you-recently.mp3" length="7837" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/情况如何？她的情况现在如何？How-is-the-situation-How-is-her-situation-now.mp3" length="17241" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/如何让世界更美好？How-to-make-the-world-more-beautiful.mp3" length="11494" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/如何才能做个独立的女人？How-to-be-an-independent-woman.mp3" length="14106" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/一个人如何才算成功？How-to-consider-a-person-to-be-successful.mp3" length="12748" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我应该如何向他解释？How-should-I-explain-to-him.mp3" length="12330" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>How to Say &#8220;Why&#8221; in Chinese?</title>
		<link>https://www.howtosayinchinese.com/why-in-chinese-wei-shen-me-mandarin/</link>
					<comments>https://www.howtosayinchinese.com/why-in-chinese-wei-shen-me-mandarin/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Miss Rui &#124; 芮]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jan 2020 13:00:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Chinese Question Words]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howtosayinchinese.com/?p=1113</guid>

					<description><![CDATA["Why" in Chinese has three ways to express - 为什么Wèi shén me, 为何Wèihé and 何必Hébì. The more common one frequently heard is 为什么Wèishéme. 为何 is a traditional and literary way of asking Why and more formal (for writing), so it is not used often in conversation. 何必 is heard most when consoling or advising someone and conveys more emotion.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
		<div class="clearfix"></div>
		<div class="toggle tie-sc-open">
			<h3 class="toggle-head">TABLE OF CONTENTS <span class="fa fa-angle-down" aria-hidden="true"></span></h3>
			<div class="toggle-content">
<h4><a href="#How-to-Say-Why-in-Chinese">How to Say Why in Chinese?</a></h4>
<p><a href="#Three-Ways-to-Express-Why-in-Chinese">1. 3 Ways to Express Why in Chinese</a><br />
<a href="#Why-in-Chinese-Wei-Shen-Me">2. Why in Chinese – 为什么 Wèi Shén Me</a><br />
<a href="#BU-Negation-Why-Not">3. Negation: Why Not? – 为什么不</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#BU-Common-Negation-Questions"> Common Why Negation Questions</a></span><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#BU-Why-Not-with-Verb"> Why Not 为什么不 + Verb</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#BU-Why-Not-with-Adjective"> Why Not 为什么不 + Adjective</a></span></span><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Why-with-Negative-Adjective"> Why 为什么 + Negative Adjective</a></span><br />
<a href="#MEI-Negation-Why-No">4. Negation: Why No&#8230;? – 为什么没</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#MEI-Why-Did-Not-Have-Not"> Why Did Not / Have Not 为什么没 + Verb</a></span><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#MEI-Why-Not-with-Adjective"> Why (Not) 为什么没 + Adjective</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#MEI-Why-No-with-Noun"> Why No 为什么没 + Noun</a></span><br />
<a href="#Weihe">5. Why in Chinese – 为何 Wèihé</a><br />
<a href="#Hebi">6. Why in Chinese – 何必 Hébì</a></span><br />
<a name="How-to-Say-Why-in-Chinese"></a><a name="Three-Ways-to-Express-Why-in-Chinese"></a></p>

			</div>
		</div>
	
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN Above H1 Title Tag --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="3260480240" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h1>
		<div id="how-to-say-why-in-chinese" data-title="<strong>How to Say <em>Why</em> in Chinese?</strong>" class="index-title"></div>
	</h1>
<h1>How to Say <em>Why</em> in Chinese?</h1>

		<div id="1-3-ways-to-express-why-in-chinese" data-title="<strong>1. 3 Ways to Express <em>Why</em> in Chinese</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>Three Ways to Express <em>Why</em> in Chinese</h2>
<p style="text-align: justify;"><em><strong>Why</strong></em> in Chinese has three ways to express it &#8211; <span style="color: #ff0000;"><strong>为什么</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Wèi shén me</strong></span>, <span style="color: #ff0000;"><strong>为何</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Wèihé</span></strong> and <strong><span style="color: #ff0000;">何必</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Hébì</strong></span>. The more common one frequently heard is <span style="color: #ff0000;"><strong>为什么</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Wèishéme</strong></span>. <span style="color: #ff0000;"><strong>什</strong></span> can be pronounced as <strong><span style="color: #808080;">shé</span></strong> here instead of the typical <span style="color: #ff0000;">什么</span> <span style="color: #808080;">shé<span style="text-decoration: underline;">n</span>me</span> spelt with an “<span style="color: #808080;">n</span>”.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>为何</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Wèihé</span></strong> is a traditional and literary way of asking <em><strong>Why</strong></em> in Mandarin. Moreover, it is also more formal (for writing), so it is not used often in conversation.</p>
<p style="text-align: justify;">Having said that, personally, I do use this term <span style="color: #ff0000;"><strong>为何</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Wèihé </span></strong>rather frequently. I feel it is less invasive and sound more polite as compared to <span style="color: #ff0000;"><strong>为什么</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Wèi shén me</strong></span> when asking someone <em><strong>why </strong></em>in Mandarin.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="color: #ff0000;">何必</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Hébì</strong></span> also means <em><strong>Why</strong></em> in Chinese. However, we do not say it the same way as <strong><span style="color: #ff0000;">为什么</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Wèi shén me</strong></span> and <strong><span style="color: #ff0000;">为何</span></strong> <strong><span style="color: #808080;">Wèihé</span></strong> since it has a different connotation. We use this to contrast a statement that the other person makes as an expression to imply a lack of necessity in having a particular emotion, thought or action.</p>
<p><a name="Why-in-Chinese-Wei-Shen-Me"></a><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>
		<div id="2-why-in-chinese-e4b8bae4bb80e4b988" data-title="<strong>2. <em>Why</em> in Chinese &#8211; 为什么</strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2><em>Why</em> in Chinese &#8211; <span style="color: #ff0000;">为什么 </span><span style="color: #808080;">Wèishéme</span></h2>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-align: justify;">The below illustrations have two sentences with the same question and Chinese words. I rephrase the Chinese word order so that you can read for yourself that it is </span><a style="text-align: justify;" href="https://www.howtosayinchinese.com/learn-chinese-language-easy/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">flexible</a><span style="text-align: justify;"> to construct Chinese Interrogative Questions. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><em>*<span style="color: #ff0000;"><strong>为什么</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Wèi Shén Me</strong></span> Placement: <strong>Either at the start of a sentence or <span style="text-decoration: underline;">after</span> a <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-personal-pronouns-i-vs-me/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Subject Pronoun (I, he, she, we, they)</a></strong></em></p>
<div class="double">
<p><strong>Why?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>为什么？为什么呢？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wèi shén me? Wèi shén me ne?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-42" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么？为什么呢？Why.mp3?_=42" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么？为什么呢？Why.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么？为什么呢？Why.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Why like this? Why like that? / Why is it this way? Why is it that way?<br />
Why has it turned out to be this way? / Why has it turned out to be that way?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>为什么这样？为什么那样？<br />
为什么变成这样？为什么变成那样？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wèi shén me zhè yàng? Wèi shén me nà yàng?<br />
Wèi shén me biàn chéng zhè yàng? Wèi shén me biàn chéng nà yàng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-43" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么这样？为什么那样？／为什么变成这样？为什么变成那样？Why-like-this-Why-like-that.mp3?_=43" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么这样？为什么那样？／为什么变成这样？为什么变成那样？Why-like-this-Why-like-that.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么这样？为什么那样？／为什么变成这样？为什么变成那样？Why-like-this-Why-like-that.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Why is the sky blue?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>为什么天空是蓝色的？<br />
天空为什么是蓝色的？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wèi shén me tiān kōng shì lán sè de?<br />
Tiān kōng wèi shén me shì lán sè de?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-44" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么天空是蓝色的？天空为什么是蓝色的？Why-is-the-sky-blue.mp3?_=44" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么天空是蓝色的？天空为什么是蓝色的？Why-is-the-sky-blue.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么天空是蓝色的？天空为什么是蓝色的？Why-is-the-sky-blue.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Why learn Chinese?<br />
Why do you want to learn the Japanese language?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>为什么要学中文？<br />
为什么你要学日语？</strong><strong>/</strong><strong> 你为什么要学日语？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wèi shén me yào xué zhōng wén?<br />
Wèi shén men nǐ yào xué rì yǔ? / Nǐ wèi shén me yào xué rì yǔ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-45" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么要学中文？为什么你要学日语？／你为什么要学日语？Why-learn-Chinese？Why-do-you-want-to-learn-the-Japanese-language.mp3?_=45" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么要学中文？为什么你要学日语？／你为什么要学日语？Why-learn-Chinese？Why-do-you-want-to-learn-the-Japanese-language.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么要学中文？为什么你要学日语？／你为什么要学日语？Why-learn-Chinese？Why-do-you-want-to-learn-the-Japanese-language.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Why do you go there?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>为什么你去那里？<br />
你为什么去那里？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wèi shén me nǐ qù nà lǐ?<br />
Nǐ wèi shén me qù nà lǐ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-46" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么你去那里？你为什么去那里？Why-do-you-go-there.mp3?_=46" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么你去那里？你为什么去那里？Why-do-you-go-there.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么你去那里？你为什么去那里？Why-do-you-go-there.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Why do you tell them about this matter?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>为什么你和他们说这件事？<br />
你为什么和他们说这件事？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wèi shén me nǐ hé tā men shuō zhè jiàn shì?<br />
Nǐ wèi shén me hé tā men shuō zhè jiàn shì?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-47" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么你和他们说这件事？你为什么和他们说这件事？Why-do-you-tell-them-about-this-matter.mp3?_=47" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么你和他们说这件事？你为什么和他们说这件事？Why-do-you-tell-them-about-this-matter.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么你和他们说这件事？你为什么和他们说这件事？Why-do-you-tell-them-about-this-matter.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Tell me, why were you late?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>告诉我，你为什么迟到？<br />
你告诉我，为什么迟到？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Gào sù wǒ, nǐ wèi shén men chí dào?<br />
Nǐ gào sù wǒ, wèi shén me chí dào?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-48" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/告诉我，你为什么迟到？你告诉我，为什么迟到？Tell-me-why-were-you-late.mp3?_=48" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/告诉我，你为什么迟到？你告诉我，为什么迟到？Tell-me-why-were-you-late.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/告诉我，你为什么迟到？你告诉我，为什么迟到？Tell-me-why-were-you-late.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Why can they do it and not you?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>为什么他们能做，你不能做？<br />
他们能做，你为什么不能做？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wèi shén me tā men néng zuò, nǐ bù néng zuò?<br />
Tā men néng zuò, nǐ wèi shén me bù néng zuò?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-49" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么他们能做，你不能做？他们能做，你为什么不能做？Why-can-they-do-it-and-not-you.mp3?_=49" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么他们能做，你不能做？他们能做，你为什么不能做？Why-can-they-do-it-and-not-you.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么他们能做，你不能做？他们能做，你为什么不能做？Why-can-they-do-it-and-not-you.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Why do you have so many questions/problems?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>为什么你有那么多问题？<br />
你为什么有那么多问题？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wèi shén me nǐ yǒu nà me duō wèn tí?<br />
Nǐ wèi shén me yǒu nà me duō wèn tí?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-50" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么你有那么多问题？你为什么有那么多问题？Why-do-you-have-so-many-questionsproblems.mp3?_=50" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么你有那么多问题？你为什么有那么多问题？Why-do-you-have-so-many-questionsproblems.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么你有那么多问题？你为什么有那么多问题？Why-do-you-have-so-many-questionsproblems.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Why are you asking me why?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>为什么你问我为什么？<br />
你为什么问我为什么？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wèi shén me nǐ wèn wǒ wèi shén me?<br />
Nǐ wèi shén me wèn wǒ wèi shén me?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-51" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么你问我为什么？你为什么问我为什么？Why-are-you-asking-me-why.mp3?_=51" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么你问我为什么？你为什么问我为什么？Why-are-you-asking-me-why.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么你问我为什么？你为什么问我为什么？Why-are-you-asking-me-why.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="BU-Negation-Why-Not"></a></p>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 336 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 336px; height: 280px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5354669857"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>
		<div id="3-negation-question-why-not-e4b8bae4bb80e4b988e4b88d-weisheme-bu" data-title="<strong>3. Negation Question: Why Not? 为什么不 Wèishéme Bù</strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2>Negative Interrogative Sentences: Why Not? <span style="color: #ff0000;">为什么不 </span><span style="color: #808080;">Wèishéme Bù</span></h2>
<p><a name="BU-Common-Negation-Questions"></a></p>
<h3>
		<div id="common-why-negation-questions" data-title="• Common <em>Why</em> Negation Questions" class="index-title"></div>
	</h3>
<h3>Common <em>Why</em> Negation Questions</h3>
<p style="text-align: justify;">Here is a table of some of the more common way of saying &#8220;<strong>Why not?</strong>&#8221; in Chinese. <span style="color: #ff0000;"><strong>不</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Bù</strong></span> means &#8220;<b>not</b>&#8221; here and suggests a negative expression relating to <span style="text-decoration: underline;"><em><strong>verbs and adjectives</strong></em></span>.</p>
<p style="text-align: justify;">If you remove the <span style="color: #ff0000;"><strong>不</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Bù</strong></span> in the Chinese phrases below, it will become a positive statement that goes something like “<em>Why is it ok? / Why can?</em>”</p>
<p style="text-align: justify;">But when people ask a <em><strong>Why</strong></em> in Chinese question, they want to <em>know the reason for a negative remark</em>, which makes sense why it is essential to learn how to ask &#8220;<strong>Why not + Verb/Adjective</strong>&#8221; questions.</p>
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<td><span style="color: #ff0000;">No</span></td>
<td><span style="color: #ff0000;">不</span></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">Why not? / Why no?</span></strong></td>
<td><strong><strong><span style="color: #ff0000;">为什么不呢</span></strong></strong><span style="color: #ff0000;"><strong>？</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ff6600;">Able to</span></td>
<td><span style="color: #ff6600;">能</span></td>
<td><strong><span style="color: #ff6600;">Why not able to?</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff6600;">为什么不能？</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ff9900;">OK, Doable</span></td>
<td><span style="color: #ff9900;">行</span></td>
<td><strong><span style="color: #ff9900;">Why not doable?</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff9900;">为什么不行？</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #339966;">Can</span></td>
<td><span style="color: #339966;">可以</span></td>
<td><strong><span style="color: #339966;">Why cannot?</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #339966;">为什么不可以？</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #008000;">Possible</span></td>
<td><span style="color: #008000;">可能</span></td>
<td><strong><span style="color: #008000;">Why not possible?</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #008000;">为什么不可能？</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" colspan="4"><span style="color: #800080;"><strong> 为什么不／不能／不可以 </strong></span><br />
<span style="color: #800080;"><strong>+ Verb / Adjective</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #3366ff;">对</span></td>
<td><span style="color: #3366ff;">Correct</span></td>
<td><strong><span style="color: #3366ff;">Why is it not correct?</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #3366ff;">为什么不对？</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #0000ff;">错</span></td>
<td><span style="color: #0000ff;">Wrong</span></td>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">Why is it wrong?</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">为什么错？</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify;">Below are some sentences <strong>between two people</strong>. One would give a reason. The other party would reply with a negative question &#8211; <strong>Why not &#8230;?</strong> <span style="color: #ff0000;"><strong>为什么不 &#8230;？</strong></span><span style="color: #808080;"><strong>Wèishéme bù &#8230;?</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">One tip for choosing your interrogative reply is to respond according to the <strong>verb used</strong> where possible.</p>
<div class="double">
<p><strong>Tomorrow I cannot go to work.<br />
Why not? Are you sick?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>明天我不能去上班了。<br />
为什么不能？你是不是生病了？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Míng tiān wǒ bù néng qù shàng bān le.<br />
Wèi shén me bù néng? Nǐ shì bù shì shēng bìng le?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-52" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/明天我不能去上班了。为什么不能？你是不是生病了？Tomorrow-I-cannot-go-to-work.-Why-not-Are-you-sick.mp3?_=52" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/明天我不能去上班了。为什么不能？你是不是生病了？Tomorrow-I-cannot-go-to-work.-Why-not-Are-you-sick.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/明天我不能去上班了。为什么不能？你是不是生病了？Tomorrow-I-cannot-go-to-work.-Why-not-Are-you-sick.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>This idea is not workable/feasible.<br />
Why not? Please explain.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这个办法行不通。<br />
为什么行不通？/ 为什么不行？ 解释来听听。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Zhè ge bàn fǎ xíng bù tōng.<br />
Wèi shén me xíng bù tōng? / Wèi shén me bù xíng? Jiě shì lái tīng tīng.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-53" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这个办法行不通。为什么行不通／为什么不行？解释来听听。This-idea-is-not-workable-or-feasible.-Why-not-Please-explain.mp3?_=53" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这个办法行不通。为什么行不通／为什么不行？解释来听听。This-idea-is-not-workable-or-feasible.-Why-not-Please-explain.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这个办法行不通。为什么行不通／为什么不行？解释来听听。This-idea-is-not-workable-or-feasible.-Why-not-Please-explain.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Why does it have to rain? I cannot go to your house.<br />
Why not? Bring an umbrella then it will be possible.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>为什么要下雨？我不可以去你家了。<br />
为什么不可以呢？拿把伞就可以了！</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wèi shén me yào xià yǔ? Wǒ bù kě yǐ qù nǐ jiā le.<br />
Wèi shén me bù kě yǐ ne? Ná bǎ sǎn jiù kě yǐ le!</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-54" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么要下雨？我不可以去你家了。为什么不可以呢？拿把伞就可以了！Why-did-it-rain？I-cannot-go-to-your-house.-Why-not-Bring-an-umbrella-then-it-will-be-possible.mp3?_=54" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么要下雨？我不可以去你家了。为什么不可以呢？拿把伞就可以了！Why-did-it-rain？I-cannot-go-to-your-house.-Why-not-Bring-an-umbrella-then-it-will-be-possible.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么要下雨？我不可以去你家了。为什么不可以呢？拿把伞就可以了！Why-did-it-rain？I-cannot-go-to-your-house.-Why-not-Bring-an-umbrella-then-it-will-be-possible.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>It is not possible for us to be together (in a relationship).<br />
Why is it not possible? Your family objects to us being together (our relationship)?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我们不可能在一起。<br />
为什么不可能？你的家人反对我们的交往？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ men bù kě néng zài yī qǐ.<br />
Wèi shén me bù kě néng? Nǐ de jiā rén fǎn duì wǒ men de jiāo wǎng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-55" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我们不可能在一起。为什么不可能？你的家人反对我们的交往？It-is-not-possible-for-us-to-be-together-in-a-relationship.-Why-is-it-not-possible-Your-family-objects-to-us-being-together-our-relationship.mp3?_=55" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我们不可能在一起。为什么不可能？你的家人反对我们的交往？It-is-not-possible-for-us-to-be-together-in-a-relationship.-Why-is-it-not-possible-Your-family-objects-to-us-being-together-our-relationship.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我们不可能在一起。为什么不可能？你的家人反对我们的交往？It-is-not-possible-for-us-to-be-together-in-a-relationship.-Why-is-it-not-possible-Your-family-objects-to-us-being-together-our-relationship.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>The Chinese sentence that you are constructing does not seem to be quite right.<br />
Why is it not correct? Where is wrong? Please enlighten.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你造的中文句子似乎不怎么对。<br />
为什么不对呢？哪里错？请指点。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ zào de zhōng wén jù zi sì hū bù zě me duì.<br />
Wèi shén me bù duì ne? Nǎ lǐ cuò? Qǐng zhǐ diǎn.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-56" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你造的中文句子似乎不怎么对。为什么不对呢？哪里错？请指点。The-Chinese-sentence-that-you-are-constructing-does-not-seem-to-be-quite-right.-Why-is-it-not-correct-Where-is-wrong-Please-enlighten..mp3?_=56" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你造的中文句子似乎不怎么对。为什么不对呢？哪里错？请指点。The-Chinese-sentence-that-you-are-constructing-does-not-seem-to-be-quite-right.-Why-is-it-not-correct-Where-is-wrong-Please-enlighten..mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你造的中文句子似乎不怎么对。为什么不对呢？哪里错？请指点。The-Chinese-sentence-that-you-are-constructing-does-not-seem-to-be-quite-right.-Why-is-it-not-correct-Where-is-wrong-Please-enlighten..mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>This amount seemed to have the wrong calculation.<br />
Why is it wrong? But I can recalculate.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这个总数好像算错了。<br />
为什么错呢？不过，我可以重算。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Zhè ge zǒng shù hǎo xiàng suàn cuò le.<br />
Wèi shén me cuò ne? Bù guò, wǒ kě yǐ zhòng suàn.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-57" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这个总数好像算错了。为什么错呢？不过，我可以重算。This-amount-seemed-to-have-a-wrong-calculation.-Why-is-it-wrong-But-I-can-recalculate.mp3?_=57" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这个总数好像算错了。为什么错呢？不过，我可以重算。This-amount-seemed-to-have-a-wrong-calculation.-Why-is-it-wrong-But-I-can-recalculate.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这个总数好像算错了。为什么错呢？不过，我可以重算。This-amount-seemed-to-have-a-wrong-calculation.-Why-is-it-wrong-But-I-can-recalculate.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="BU-Why-Not-with-Verb"></a><br />
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article Responsive --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2112363188" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="why-not-verb" data-title="• Why Not + Verb" class="index-title"></div>
	
<h3>Why Not <span style="color: #ff0000;">为什么不 </span>/<span style="color: #ff0000;"> 不能 </span>/<span style="color: #ff0000;"> 不可以</span> + VERB (+ <span style="color: #ff0000;">呢</span> <span style="color: #808080;">Ne</span>)</h3>
<p style="text-align: justify;">We will use other <a href="https://www.howtosayinchinese.com/simple-easy-basic-chinese-verbs-list/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Verbs</a> here to form negative questions.</p>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000;"><strong style="color: #ff0000;">为什么不</strong> </span>/<span style="color: #ff0000;"> </span><span style="color: #ff0000;"><strong style="color: #ff0000;">不能</strong> </span>/<span style="color: #ff0000;"> </span><span style="color: #ff0000;"><strong>不可以</strong></span> <strong>+</strong> <strong>Verb</strong> (<strong>+</strong> <span style="color: #ff0000;"><strong>呢</strong></span>)</p>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>呢</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Ne</span></strong> is an <strong>affirmative word</strong> placed at the end of the sentence to reinforce the question asked. At the same time, it might sound more gentle and subtle when someone asks a <em><strong>Why</strong></em> in Chinese question with <span style="color: #ff0000;"><strong>呢</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Ne</span></strong>. It is also correct if you do not have <span style="color: #ff0000;"><strong>呢</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Ne </span></strong>at the end of the sentences in this post.</p>
<p style="text-align: justify;">Generally, <span style="color: #ff0000;"><strong>呢</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Ne</span></strong> sounds <strong>less authoritarian</strong> when asking <em><strong>Why</strong></em> questions. On the other hand, it might not always be the case as depending on the type of tone used when asking a question<strong><span style="color: #808080;">.</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em>*Underlined words = Verbs</em></p>
<div class="double">
<p><strong>I cannot <span style="text-decoration: underline;">go</span> travelling with you.<br />
Why can&#8217;t you go?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我不可以和你<span style="text-decoration: underline;">去</span>旅行了。<br />
为什么你不可以<span style="text-decoration: underline;">去</span>呢？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ bù kě yǐ hé nǐ <span style="text-decoration: underline;">qù</span> lǚ xíng le.<br />
Wèi shén me nǐ bù kěyǐ <span style="text-decoration: underline;">qù</span> ne?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-58" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我不可以和你去旅行了。为什么你不可以去呢？I-cannot-go-travelling-with-you.-Why-cant-you-go.mp3?_=58" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我不可以和你去旅行了。为什么你不可以去呢？I-cannot-go-travelling-with-you.-Why-cant-you-go.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我不可以和你去旅行了。为什么你不可以去呢？I-cannot-go-travelling-with-you.-Why-cant-you-go.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>I do not <span style="text-decoration: underline;">like</span> to study and do homework.<br />
Why don&#8217;t you <span style="text-decoration: underline;">like</span> it?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我不<span style="text-decoration: underline;">喜欢</span>读书和做功课。<br />
为什么不<span style="text-decoration: underline;">喜欢</span>呢？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ bù <span style="text-decoration: underline;">xǐ huān</span> dú shū hé zuò gōng kè.<br />
Wèi shén me bù <span style="text-decoration: underline;">xǐ huān</span> ne?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-59" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我不喜欢读书和做功课。为什么不喜欢呢？I-do-not-like-to-study-and-do-homework.-Why-dont-you-like-it.mp3?_=59" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我不喜欢读书和做功课。为什么不喜欢呢？I-do-not-like-to-study-and-do-homework.-Why-dont-you-like-it.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我不喜欢读书和做功课。为什么不喜欢呢？I-do-not-like-to-study-and-do-homework.-Why-dont-you-like-it.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>I have decided not to <span style="text-decoration: underline;">buy</span> this leather bag.<br />
Why did you not <span style="text-decoration: underline;">buy</span>?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我决定不<span style="text-decoration: underline;">买</span>这个皮包了。<br />
为什么不<span style="text-decoration: underline;">买</span>了？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ jué dìng bú <span style="text-decoration: underline;">mǎi</span> zhè ge pí bāo le.<br />
Wèi shén me bú <span style="text-decoration: underline;">mǎi</span> le?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-60" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我决定不买这个皮包了。为什么不买了？I-have-decided-not-to-buy-this-leather-bag.-Why-did-you-not-buy.mp3?_=60" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我决定不买这个皮包了。为什么不买了？I-have-decided-not-to-buy-this-leather-bag.-Why-did-you-not-buy.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我决定不买这个皮包了。为什么不买了？I-have-decided-not-to-buy-this-leather-bag.-Why-did-you-not-buy.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Don&#8217;t tell others that I have bought a house.<br />
Why can&#8217;t I say?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>不要和别人<span style="text-decoration: underline;">说</span>我买了新房子。<br />
为什么不能<span style="text-decoration: underline;">说</span>呢？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Bù yào hé měi bié rén <span style="text-decoration: underline;">shuō</span> wǒ mǎi le xīn fáng zi.<br />
Wèi shén me bù néng <span style="text-decoration: underline;">shuō</span> ne?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-61" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/不要和别人说我买了新房子。为什么不能说呢？Dont-tell-others-that-I-have-bought-a-house.-Why-cant-I-say.mp3?_=61" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/不要和别人说我买了新房子。为什么不能说呢？Dont-tell-others-that-I-have-bought-a-house.-Why-cant-I-say.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/不要和别人说我买了新房子。为什么不能说呢？Dont-tell-others-that-I-have-bought-a-house.-Why-cant-I-say.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>This thing has happened. Why not <span style="text-decoration: underline;">inform</span> me earlier?<br />
Why do I have to <span style="text-decoration: underline;">inform</span> you earlier? I, myself do not know too.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这件事情发生了，为什么不早点<span style="text-decoration: underline;">通知</span>我？<br />
为什么要早点<span style="text-decoration: underline;">通知</span>你呢？我自己也不知道。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Zhè jiàn shì qíng fā shēng le, wèi shén me bù zǎo diǎn <span style="text-decoration: underline;">tōng zhī</span> wǒ?<br />
Wèi shén me yào zǎo diǎn <span style="text-decoration: underline;">tōng zhī</span> nǐ ne? Wǒ zì jǐ yě bù zhī dào.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-62" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这件事情发生了，为什么不早点通知我？为什么要早点通知你呢？我自己也不知道。This-thing-has-happened.-Why-not-inform-me-earlier-Why-do-I-have-to-inform-you-earlier-I-myself-do-not-know-too..mp3?_=62" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这件事情发生了，为什么不早点通知我？为什么要早点通知你呢？我自己也不知道。This-thing-has-happened.-Why-not-inform-me-earlier-Why-do-I-have-to-inform-you-earlier-I-myself-do-not-know-too..mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这件事情发生了，为什么不早点通知我？为什么要早点通知你呢？我自己也不知道。This-thing-has-happened.-Why-not-inform-me-earlier-Why-do-I-have-to-inform-you-earlier-I-myself-do-not-know-too..mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="BU-Why-Not-with-Adjective"></a></p>
<h3>
		<div id="why-not-e4b88d-adjective" data-title="• Why Not 不 + Adjective" class="index-title"></div>
	</h3>
<h3>Why Not <span style="color: #ff0000;">为什么不</span> + ADJECTIVE (+ <span style="color: #ff0000;">呢</span> <span style="color: #808080;">Ne</span>)</h3>
<p style="text-align: justify;">Now, we form negative questions with adjectives with a two-person conversation as above.</p>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000;"><strong>为什么不</strong></span> <strong>+</strong> <strong>Adjective</strong> (<strong>+ <span style="color: #ff0000;">呢</span></strong>)</p>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p><em>*Underlined words = Adjectives</em></p>
<div class="double">
<p><strong>I feel that this person is <span style="text-decoration: underline;">not good</span>.<br />
Why <span style="text-decoration: underline;">not good</span>? Let&#8217;s hear about it.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我觉得这个人<span style="text-decoration: underline;">不好</span>。<br />
为什么<span style="text-decoration: underline;">不好</span>呢？说来听听。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ jué dé zhè ge rén <span style="text-decoration: underline;">bù hǎo</span>.<br />
Wèi shén me <span style="text-decoration: underline;">bù hǎo</span> ne? Shuō lái tīng tīng.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-63" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我觉得这个人不好。为什么不好呢？说来听听。I-feel-that-this-person-is-not-good.-Why-not-good-Lets-hear-about-it..mp3?_=63" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我觉得这个人不好。为什么不好呢？说来听听。I-feel-that-this-person-is-not-good.-Why-not-good-Lets-hear-about-it..mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我觉得这个人不好。为什么不好呢？说来听听。I-feel-that-this-person-is-not-good.-Why-not-good-Lets-hear-about-it..mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>This bowl of noodle is <span style="text-decoration: underline;">not delicious</span>.<br />
Why <span style="text-decoration: underline;">not delicious</span>?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这碗面<span style="text-decoration: underline;">不好吃</span>。<br />
为什么<span style="text-decoration: underline;">不好吃</span>呢？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Zhè wǎn miàn <span style="text-decoration: underline;">bù hào chī</span>.<br />
Wèi shén me <span style="text-decoration: underline;">bù hào chī</span> ne?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-64" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这碗面不好吃。为什么不好吃呢？This-bowl-of-noodle-is-not-delicious.-Why-not-delicious.mp3?_=64" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这碗面不好吃。为什么不好吃呢？This-bowl-of-noodle-is-not-delicious.-Why-not-delicious.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这碗面不好吃。为什么不好吃呢？This-bowl-of-noodle-is-not-delicious.-Why-not-delicious.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>The color of this sports car is <span style="text-decoration: underline;">not attractive</span>.<br />
Why <span style="text-decoration: underline;">not attractive</span>? What colour is beautiful?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这辆跑车的颜色<span style="text-decoration: underline;">不美</span>。<br />
为什么<span style="text-decoration: underline;">不美</span>呢？什么颜色才美？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Zhè liàng pǎo chē de yán sè <span style="text-decoration: underline;">bù měi</span>.<br />
Wèi shén me <span style="text-decoration: underline;">bù měi</span> ne? Shén me yán sè cái měi?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-65" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这辆跑车的颜色不美。为什么不美呢？什么颜色才美？The-color-of-this-sports-car-is-not-attractive.-Why-not-attractive-What-colour-is-beautiful.mp3?_=65" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这辆跑车的颜色不美。为什么不美呢？什么颜色才美？The-color-of-this-sports-car-is-not-attractive.-Why-not-attractive-What-colour-is-beautiful.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这辆跑车的颜色不美。为什么不美呢？什么颜色才美？The-color-of-this-sports-car-is-not-attractive.-Why-not-attractive-What-colour-is-beautiful.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="Why-with-Negative-Adjective"></a></p>
<h3>
		<div id="why-negative-adjective" data-title="• Why + Negative Adjective" class="index-title"></div>
	</h3>
<h3>Why <span style="color: #ff0000;">为什么</span> + NEGATIVE ADJECTIVE (+ <span style="color: #ff0000;">呢</span> <span style="color: #808080;">Ne</span>)</h3>
<p style="text-align: justify;">How about some questions without <span style="color: #ff0000;"><strong>不</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Bù</strong></span> to affirm the questions asked. Usually, they are <strong>negative adjectives</strong> which prompt one to ask for a reason.</p>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000;"><strong>为什么</strong></span> <strong>+</strong> <strong>Negative</strong> <strong>Adjective</strong> (<strong>+ <span style="color: #ff0000;">呢</span></strong>)</p>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p><em>*Underlined words = Adjectives</em></p>
<div class="double">
<p><strong>I think eating dog meat is <span style="text-decoration: underline;">disgusting</span>.<br />
Why <span style="text-decoration: underline;">disgusting</span>?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我觉得吃狗肉很<span style="text-decoration: underline;">恶心</span>。<br />
为什么<span style="text-decoration: underline;">恶心</span>？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ jué dé chī gǒu ròu hěn ě xīn.<br />
Wèi shén me ě xīn?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-66" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我觉得吃狗肉很恶心。为什么恶心？I-think-eating-dog-meat-is-disgusting.-Why-disgusting.mp3?_=66" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我觉得吃狗肉很恶心。为什么恶心？I-think-eating-dog-meat-is-disgusting.-Why-disgusting.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我觉得吃狗肉很恶心。为什么恶心？I-think-eating-dog-meat-is-disgusting.-Why-disgusting.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Their thinking is very <span style="text-decoration: underline;">rigid and inflexible</span>.<br />
Why <span style="text-decoration: underline;">rigid and inflexible</span>?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他们的想法很<span style="text-decoration: underline;">呆板</span>。<br />
为什么<span style="text-decoration: underline;">呆板</span>？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Tā men de xiǎng fǎ hěn dāi bǎn.<br />
Wèi shén me dāi bǎn?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-67" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/他们的想法很呆板。为什么呆板？Their-thinking-is-very-rigid-and-inflexible.-Why-rigid-and-inflexible.mp3?_=67" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/他们的想法很呆板。为什么呆板？Their-thinking-is-very-rigid-and-inflexible.-Why-rigid-and-inflexible.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/他们的想法很呆板。为什么呆板？Their-thinking-is-very-rigid-and-inflexible.-Why-rigid-and-inflexible.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Spending this money to stay in a luxury hotel is <span style="text-decoration: underline;">extravagant</span>.<br />
Why <span style="text-decoration: underline;">extravagant</span>? I think it is worth it.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>花这笔钱住豪华酒店很<span style="text-decoration: underline;">奢侈</span>。<br />
为什么<span style="text-decoration: underline;">奢侈</span>？ 我觉得很值得。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Huā zhè bǐ qián zhù háo huá jiǔ diàn hěn shē chǐ.<br />
Wèi shén me shē chǐ? Wǒ jué dé hěn zhí dé.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-68" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/花这笔钱住豪华酒店很奢侈。为什么奢侈？我觉得很值得。Spending-this-money-to-stay-in-a-luxury-hotel-is-extravagant.-Why-extravagant-I-think-it-is-worth-it.mp3?_=68" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/花这笔钱住豪华酒店很奢侈。为什么奢侈？我觉得很值得。Spending-this-money-to-stay-in-a-luxury-hotel-is-extravagant.-Why-extravagant-I-think-it-is-worth-it.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/花这笔钱住豪华酒店很奢侈。为什么奢侈？我觉得很值得。Spending-this-money-to-stay-in-a-luxury-hotel-is-extravagant.-Why-extravagant-I-think-it-is-worth-it.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="MEI-Negation-Why-No"></a><a name="MEI-Why-Did-Not-Have-Not"></a><br />
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>
		<div id="4-negation-question-why-no-e4b8bae4bb80e4b988e6b2a1-weisheme-mei" data-title="<strong>4. Negation Question: Why No? 为什么没 Wèishéme Méi</strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2>Negative Interrogative Sentences: Why Did Not? / Why No? <span style="color: #ff0000;">为什么没</span> <span style="color: #808080;">Wèishéme Méi</span></h2>
<h3>
		<div id="why-didnt-havent-verb" data-title="• Why Didn&#8217;t/Haven&#8217;t + Verb" class="index-title"></div>
	</h3>
<h3>Why Did Not / Have Not <span style="color: #ff0000;">为什么没</span> + VERB (+ <span style="color: #ff0000;">呢</span> <span style="color: #808080;">Ne</span>)</h3>
<p style="text-align: justify;">The second form of interrogative negation is <span style="color: #ff0000;"><strong>没</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Méi. </strong></span>It means &#8220;<strong>did not</strong>&#8221; or &#8220;<strong>have not</strong>&#8221; when goes with a <strong>verb</strong>. Often, it refers to an <strong>event that is over</strong> and <strong>action</strong> <strong>not done yet</strong>.</p>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000;"><strong>为什么没</strong></span> <strong>+ Verb</strong> (<strong>+ <span style="color: #ff0000;">呢</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Ne</strong></span>)</p>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p><em>*Underlined words = Verbs</em></p>
<div class="double">
<p><strong>Why didn&#8217;t you <span style="text-decoration: underline;">come</span> to my house?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你为什么没<span style="text-decoration: underline;">来</span>我家呢？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ wèi shén me méi <span style="text-decoration: underline;">lái</span> wǒ jiā ne?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-69" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你为什么没来我家呢？Why-didnt-you-come-to-my-house.mp3?_=69" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你为什么没来我家呢？Why-didnt-you-come-to-my-house.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你为什么没来我家呢？Why-didnt-you-come-to-my-house.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>I have not <span style="text-decoration: underline;">eaten</span> lunch.<br />
Why have you not <span style="text-decoration: underline;">eaten</span> yet?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我还没<span style="text-decoration: underline;">吃</span>午餐。<br />
为什么还没<span style="text-decoration: underline;">吃</span>呢？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ hái méi <span style="text-decoration: underline;">chī</span> wǔ cān.<br />
Wèi shén me hái méi <span style="text-decoration: underline;">chī</span> ne?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-70" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我还没吃午餐。为什么还没吃呢？I-have-not-eaten-my-lunch.-Why-have-you-not-eaten-yet.mp3?_=70" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我还没吃午餐。为什么还没吃呢？I-have-not-eaten-my-lunch.-Why-have-you-not-eaten-yet.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我还没吃午餐。为什么还没吃呢？I-have-not-eaten-my-lunch.-Why-have-you-not-eaten-yet.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Last week, I didn&#8217;t <span style="text-decoration: underline;">go</span> to the meeting.<br />
Why didn&#8217;t you <span style="text-decoration: underline;">go</span> to the meeting?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>上个礼拜，我没<span style="text-decoration: underline;">去</span>开会。<br />
你为什么没<span style="text-decoration: underline;">去</span>开会？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Shàng gè lǐ bài, wǒ méi <span style="text-decoration: underline;">qù</span> kāi huì.<br />
Nǐ wèi shén me méi <span style="text-decoration: underline;">qù</span> kāi huì?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-71" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/上个礼拜，我没去开会。你为什么没去开会？Last-week-I-didnt-go-to-the-meeting.-Why-didnt-you-go-to-the-meeting.mp3?_=71" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/上个礼拜，我没去开会。你为什么没去开会？Last-week-I-didnt-go-to-the-meeting.-Why-didnt-you-go-to-the-meeting.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/上个礼拜，我没去开会。你为什么没去开会？Last-week-I-didnt-go-to-the-meeting.-Why-didnt-you-go-to-the-meeting.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="MEI-Why-Not-with-Adjective"></a></p>
<h3>
		<div id="why-not-e6b2a1-adjective" data-title="• Why (Not) 没 + Adjective " class="index-title"></div>
	</h3>
<h3>Why (Not) <span style="color: #ff0000;">为什么没</span> + ADJECTIVE (+ <span style="color: #ff0000;">呢</span> <span style="color: #808080;">Ne</span>)</h3>
<p style="text-align: justify;">Some adjectives are used with <strong><span style="color: #ff0000;">不 <span style="color: #808080;">Bù</span></span></strong> whereas some go with <strong><span style="color: #ff0000;">没 <span style="color: #808080;">Méi</span></span></strong>. Most adjectives will go with <strong><span style="color: #ff0000;">不 </span></strong>and <strong><span style="color: #ff0000;">没</span></strong> goes with nouns.</p>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000;"><strong>为什么没</strong></span> <strong>+ Adjective</strong> (<strong>+ <span style="color: #ff0000;">呢</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Ne</strong></span>)</p>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p><em>*Underlined words = Adjectives</em></p>
<div class="double">
<p><strong>This place is not <span style="text-decoration: underline;">fun</span>. Let&#8217;s go<br />
Why is it not <span style="text-decoration: underline;">fun</span>?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这个地方没<span style="text-decoration: underline;">趣味</span>。我们还是走吧。<br />
为什么没<span style="text-decoration: underline;">趣味</span>呢？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Zhè ge dì fāng méi <span style="text-decoration: underline;">qù wèi</span>. Wǒ men hái shì zǒu ba.<br />
Wèi shén me méi <span style="text-decoration: underline;">qù wèi</span> ne?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-72" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这个地方没趣味。我们还是走吧。为什么没趣味呢？This-place-is-not-fun.-Lets-go.-Why-is-it-not-fun.mp3?_=72" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这个地方没趣味。我们还是走吧。为什么没趣味呢？This-place-is-not-fun.-Lets-go.-Why-is-it-not-fun.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这个地方没趣味。我们还是走吧。为什么没趣味呢？This-place-is-not-fun.-Lets-go.-Why-is-it-not-fun.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Watching the movie is <span style="text-decoration: underline;">boring</span>.<br />
Why is it <span style="text-decoration: underline;">boring</span>?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>看电影没<span style="text-decoration: underline;">意思</span>。<br />
为什么没<span style="text-decoration: underline;">意思</span>呢？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Kàn diàn yǐng méi yì si.<br />
Wèi shén me méi yì si ne?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-73" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/看电影没意思。为什么没意思呢？Watching-movie-is-boring.-Why-is-it-boring.mp3?_=73" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/看电影没意思。为什么没意思呢？Watching-movie-is-boring.-Why-is-it-boring.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/看电影没意思。为什么没意思呢？Watching-movie-is-boring.-Why-is-it-boring.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>That person is really <span style="text-decoration: underline;">useless</span>.<br />
Why is he <span style="text-decoration: underline;">useless</span>?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>那个人真的很<span style="text-decoration: underline;">没用</span>。<br />
为什么他<span style="text-decoration: underline;">没用</span>呢？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nà gè rén zhēn de hěn <span style="text-decoration: underline;">méi yòng</span>.<br />
Wèi shén me tā <span style="text-decoration: underline;">méi yòng</span> ne?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-74" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/那个人真的很没用。为什么他没用呢？That-person-is-really-useless.-Why-is-he-useless.mp3?_=74" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/那个人真的很没用。为什么他没用呢？That-person-is-really-useless.-Why-is-he-useless.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/那个人真的很没用。为什么他没用呢？That-person-is-really-useless.-Why-is-he-useless.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="MEI-Why-No-with-Noun"></a></p>
<h3>
		<div id="why-no-noun" data-title="• Why No + Noun" class="index-title"></div>
	</h3>
<h3>Why No <span style="color: #ff0000;">为什么没</span> + NOUN (+ <span style="color: #ff0000;">呢</span> <span style="color: #808080;">Ne</span>)</h3>
<p style="text-align: justify;">With a noun added to the <em><strong>Why</strong></em> in Chinese phrase with <span style="color: #ff0000;"><strong>没</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Méi</strong></span>, you get &#8220;<strong>Why no + Noun?</strong>&#8221; Another big difference between the two is that <span style="color: #ff0000;">不</span> <span style="color: #808080;">Bù</span> can never go with a noun such as <del><span style="color: #ff0000;">不时间</span> <strong>(No time)</strong></del> whereas only <strong><span style="color: #ff0000;">没</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Méi </strong></span>can go with it.</p>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000;"><strong>为什么没</strong></span> <strong>+ Noun</strong> (<strong>+ <span style="color: #ff0000;">呢</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Ne</strong></span>)</p>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p><em>*Underlined words = Nouns</em></p>
<div class="double">
<p><strong>I have no <span style="text-decoration: underline;">time</span> to do homework.<br />
Why no <span style="text-decoration: underline;">time</span>?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我没<span style="text-decoration: underline;">时间</span>做功课。<br />
为什么没<span style="text-decoration: underline;">时间</span>呢？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ méi <span style="text-decoration: underline;">shí jiān</span> zuò gōng kè.<br />
Wèi shén me méi <span style="text-decoration: underline;">shí jiān</span> ne?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-75" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我没时间做功课。为什么没时间呢？I-have-no-time-to-do-homework.-Why-no-time.mp3?_=75" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我没时间做功课。为什么没时间呢？I-have-no-time-to-do-homework.-Why-no-time.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我没时间做功课。为什么没时间呢？I-have-no-time-to-do-homework.-Why-no-time.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>I have no <span style="text-decoration: underline;">money</span>.<br />
Why no <span style="text-decoration: underline;">money</span>? Haven&#8217;t received the salary?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我没<span style="text-decoration: underline;">钱</span>了。<br />
为什么没<span style="text-decoration: underline;">钱</span>呢？还没发薪水吗？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ méi <span style="text-decoration: underline;">qián</span> le.<br />
Wèi shén me méi <span style="text-decoration: underline;">qián</span> ne? Hái méi fā xīn shuǐ ma?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-76" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我没钱了。为什么没钱呢？还没发薪水吗？I-have-no-money.-Why-no-money-Havent-received-the-salary.mp3?_=76" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我没钱了。为什么没钱呢？还没发薪水吗？I-have-no-money.-Why-no-money-Havent-received-the-salary.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我没钱了。为什么没钱呢？还没发薪水吗？I-have-no-money.-Why-no-money-Havent-received-the-salary.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>He has no <span style="text-decoration: underline;">ability</span> to take care of his wife.</strong><br />
<strong>Why no <span style="text-decoration: underline;">ability</span>?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他没<span style="text-decoration: underline;">本事</span>养他的老婆。<br />
为什么没<span style="text-decoration: underline;">本事</span>？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Tā méi <span style="text-decoration: underline;">běn shì</span> yǎng tā de lǎo pó.<br />
Wèi shén me méi <span style="text-decoration: underline;">běn shì</span>?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-77" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/他没本事养他的老婆。为什么没本事？He-has-no-ability-to-take-care-of-his-wife.-Why-no-ability.mp3?_=77" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/他没本事养他的老婆。为什么没本事？He-has-no-ability-to-take-care-of-his-wife.-Why-no-ability.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/他没本事养他的老婆。为什么没本事？He-has-no-ability-to-take-care-of-his-wife.-Why-no-ability.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Weihe"></a><br />
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-fb+5w+4e-db+86" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="1680940733"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>
		<div id="5-why-in-chinese-e4b8bae4bd95-weihe" data-title="<strong>5. <em>Why</em> in Chinese &#8211; 为何 Wèihé</strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2><em>Why</em> in Chinese &#8211; <span style="color: #ff0000;">为何</span> <span style="color: #808080;"><strong>Wèihé</strong></span></h2>
<p style="text-align: justify;">Although <span style="color: #ff0000;"><strong>为何</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Wèihé</strong></span> is used in <strong>Chinese literature</strong> and rarely heard in conversation nowadays, I have to say I use quite a fair bit of it when talking to my friends when asking <em><strong>Why</strong></em> in Chinese.</p>
<p style="text-align: justify;">It still seems natural for me to use <span style="color: #ff0000;"><strong>为何</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Wèihé</strong></span> to replace <strong><span style="color: #ff0000;">为什么</span> <span style="color: #808080;">Wèi shén me</span></strong> especially when I ask about feeling-related topics or have a literary sense on a subject.</p>
<div class="double">
<p><strong> Why give up the dream?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>为何放弃理想？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wèi hé fàng qì lǐ xiǎng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-78" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为何放弃理想？Why-give-up-the-dream.mp3?_=78" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为何放弃理想？Why-give-up-the-dream.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为何放弃理想？Why-give-up-the-dream.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Why miss her yet not give her a call? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>为何想念她，却不打一通电话给她？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wèi hé xiǎng niàn tā, què bù dǎ yī tòng diàn huà gěi tā?<br />
</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-79" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为何想念她，却不打一通电话给她？Why-miss-her-yet-not-give-her-a-call.mp3?_=79" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为何想念她，却不打一通电话给她？Why-miss-her-yet-not-give-her-a-call.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为何想念她，却不打一通电话给她？Why-miss-her-yet-not-give-her-a-call.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Why do you look unhappy? Do you have any worry in your mind?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>为何你看起来不开心？是不是有什么心事？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wèi hé nǐ kàn qǐ lái bu kāi xīn? Shì bù shì yǒu shé me xīn shì?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-80" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为何你看起来不开心？是不是有什么心事？Why-do-you-look-unhappy-Do-you-have-any-worry-in-your-mind.mp3?_=80" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为何你看起来不开心？是不是有什么心事？Why-do-you-look-unhappy-Do-you-have-any-worry-in-your-mind.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为何你看起来不开心？是不是有什么心事？Why-do-you-look-unhappy-Do-you-have-any-worry-in-your-mind.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Hebi"></a></p>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 300 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 300px; height: 250px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5501778000"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>
		<div id="6-why-in-chinese-e4bd95e5bf85-hebi" data-title="<strong>6. <em>Why</em> in Chinese &#8211; 何必 Hèbì</strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2><em>Why</em> in Chinese &#8211; <span style="color: #ff0000;">何必</span> <strong><span style="color: #808080;">Hébì</span></strong></h2>
<p style="text-align: justify;">Why waste money? Why waste your resource and energy when doing something that is is not necessary? <span style="color: #ff0000;"><strong>何必</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Hébì</span></strong> is commonly used when <strong>consoling or advising someone</strong> and conveys a bit more emotion in this aspect.</p>
<p style="text-align: justify;">That is how we use <em><strong>Why</strong></em> in Chinese <span style="color: #ff0000;"><strong>何必</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Hébì</span></strong> for such sentences when you feel it is not worthwhile or necessary to do something.</p>
<div class="double">
<p><strong> Why get angry over such person? It is not your first day knowing him. </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>何必为这种人生气？你又不是第一天认识他。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Hé bì wèi zhè zhǒng rén shēng qì? Nǐ yòu bù shì dì yī tiān rèn shì tā.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-81" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/何必为这种人生气？你又不是第一天认识他。Why-get-angry-over-such-person-It-is-not-your-first-day-knowing-him.mp3?_=81" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/何必为这种人生气？你又不是第一天认识他。Why-get-angry-over-such-person-It-is-not-your-first-day-knowing-him.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/何必为这种人生气？你又不是第一天认识他。Why-get-angry-over-such-person-It-is-not-your-first-day-knowing-him.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Why waste energy to do these unnecessary things?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>何必浪费精神做这些无谓的事？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Hé bì làng fèi jīng shén zuò zhè xiē wú wèi de shì?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-82" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/何必浪费精神做这些无谓的事？Why-waste-energy-to-do-these-unnecessary-things.mp3?_=82" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/何必浪费精神做这些无谓的事？Why-waste-energy-to-do-these-unnecessary-things.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/何必浪费精神做这些无谓的事？Why-waste-energy-to-do-these-unnecessary-things.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>The weather is not very good recently. Why take the risk to go out to sea?<br />
</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>最近天气不是很好。何必冒险出海？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zuì jìn tiān qì bù shì hěn hǎo. Hébì mào xiǎn chū hǎi?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1113-83" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/最近天气不是很好。何必冒险出海？The-weather-is-not-very-good-recently.-Why-take-the-risk-to-go-out-to-sea.mp3?_=83" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/最近天气不是很好。何必冒险出海？The-weather-is-not-very-good-recently.-Why-take-the-risk-to-go-out-to-sea.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/最近天气不是很好。何必冒险出海？The-weather-is-not-very-good-recently.-Why-take-the-risk-to-go-out-to-sea.mp3</a></audio>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p style="text-align: justify;">The last Interrogative Word for the <a href="https://www.howtosayinchinese.com/category/chinese-question-words/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Interrogation Questions</a> is the one and only <strong>H</strong>usband &#8211; <a href="https://www.howtosayinchinese.com/how-in-chinese-zenme-zenyang-zenmeyang-ruhe/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">How to Say &#8220;How&#8221; in Chinese?</a> Continue learning!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.howtosayinchinese.com/why-in-chinese-wei-shen-me-mandarin/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么？为什么呢？Why.mp3" length="9509" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么这样？为什么那样？／为什么变成这样？为什么变成那样？Why-like-this-Why-like-that.mp3" length="30093" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么天空是蓝色的？天空为什么是蓝色的？Why-is-the-sky-blue.mp3" length="24451" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么要学中文？为什么你要学日语？／你为什么要学日语？Why-learn-Chinese？Why-do-you-want-to-learn-the-Japanese-language.mp3" length="28526" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么你去那里？你为什么去那里？Why-do-you-go-there.mp3" length="17345" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么你和他们说这件事？你为什么和他们说这件事？Why-do-you-tell-them-about-this-matter.mp3" length="27481" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/告诉我，你为什么迟到？你告诉我，为什么迟到？Tell-me-why-were-you-late.mp3" length="24660" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么他们能做，你不能做？他们能做，你为什么不能做？Why-can-they-do-it-and-not-you.mp3" length="28003" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么你有那么多问题？你为什么有那么多问题？Why-do-you-have-so-many-questionsproblems.mp3" length="24451" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为什么你问我为什么？你为什么问我为什么？Why-are-you-asking-me-why.mp3" length="20689" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/明天我不能去上班了。为什么不能？你是不是生病了？Tomorrow-I-cannot-go-to-work.-Why-not-Are-you-sick.mp3" length="27376" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这个办法行不通。为什么行不通／为什么不行？解释来听听。This-idea-is-not-workable-or-feasible.-Why-not-Please-explain.mp3" length="31138" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为什么要下雨？我不可以去你家了。为什么不可以呢？拿把伞就可以了！Why-did-it-rain？I-cannot-go-to-your-house.-Why-not-Bring-an-umbrella-then-it-will-be-possible.mp3" length="34482" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我们不可能在一起。为什么不可能？你的家人反对我们的交往？It-is-not-possible-for-us-to-be-together-in-a-relationship.-Why-is-it-not-possible-Your-family-objects-to-us-being-together-our-relationship.mp3" length="29989" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你造的中文句子似乎不怎么对。为什么不对呢？哪里错？请指点。The-Chinese-sentence-that-you-are-constructing-does-not-seem-to-be-quite-right.-Why-is-it-not-correct-Where-is-wrong-Please-enlighten..mp3" length="32183" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这个总数好像算错了。为什么错呢？不过，我可以重算。This-amount-seemed-to-have-a-wrong-calculation.-Why-is-it-wrong-But-I-can-recalculate.mp3" length="28212" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我不可以和你去旅行了。为什么你不可以去呢？I-cannot-go-travelling-with-you.-Why-cant-you-go.mp3" length="24346" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我不喜欢读书和做功课。为什么不喜欢呢？I-do-not-like-to-study-and-do-homework.-Why-dont-you-like-it.mp3" length="23197" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我决定不买这个皮包了。为什么不买了？I-have-decided-not-to-buy-this-leather-bag.-Why-did-you-not-buy.mp3" length="21107" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/不要和别人说我买了新房子。为什么不能说呢？Dont-tell-others-that-I-have-bought-a-house.-Why-cant-I-say.mp3" length="24555" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这件事情发生了，为什么不早点通知我？为什么要早点通知你呢？我自己也不知道。This-thing-has-happened.-Why-not-inform-me-earlier-Why-do-I-have-to-inform-you-earlier-I-myself-do-not-know-too..mp3" length="39915" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我觉得这个人不好。为什么不好呢？说来听听。I-feel-that-this-person-is-not-good.-Why-not-good-Lets-hear-about-it..mp3" length="24242" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这碗面不好吃。为什么不好吃呢？This-bowl-of-noodle-is-not-delicious.-Why-not-delicious.mp3" length="18913" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这辆跑车的颜色不美。为什么不美呢？什么颜色才美？The-color-of-this-sports-car-is-not-attractive.-Why-not-attractive-What-colour-is-beautiful.mp3" length="27063" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我觉得吃狗肉很恶心。为什么恶心？I-think-eating-dog-meat-is-disgusting.-Why-disgusting.mp3" length="17972" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/他们的想法很呆板。为什么呆板？Their-thinking-is-very-rigid-and-inflexible.-Why-rigid-and-inflexible.mp3" length="16196" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/花这笔钱住豪华酒店很奢侈。为什么奢侈？我觉得很值得。Spending-this-money-to-stay-in-a-luxury-hotel-is-extravagant.-Why-extravagant-I-think-it-is-worth-it.mp3" length="31138" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/你为什么没来我家呢？Why-didnt-you-come-to-my-house.mp3" length="11389" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我还没吃午餐。为什么还没吃呢？I-have-not-eaten-my-lunch.-Why-have-you-not-eaten-yet.mp3" length="17136" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/上个礼拜，我没去开会。你为什么没去开会？Last-week-I-didnt-go-to-the-meeting.-Why-didnt-you-go-to-the-meeting.mp3" length="24346" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我没时间做功课。为什么没时间呢？I-have-no-time-to-do-homework.-Why-no-time.mp3" length="17868" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/我没钱了。为什么没钱呢？还没发薪水吗？I-have-no-money.-Why-no-money-Havent-received-the-salary.mp3" length="22674" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/他没本事养他的老婆。为什么没本事？He-has-no-ability-to-take-care-of-his-wife.-Why-no-ability.mp3" length="19017" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为何放弃理想？Why-give-up-the-dream.mp3" length="8673" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为何想念她，却不打一通电话给她？Why-miss-her-yet-not-give-her-a-call.mp3" length="18181" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/为何你看起来不开心？是不是有什么心事？Why-do-you-look-unhappy-Do-you-have-any-worry-in-your-mind.mp3" length="23092" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/何必为这种人生气？你又不是第一天认识他。Why-get-angry-over-such-person-It-is-not-your-first-day-knowing-him.mp3" length="23928" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/何必浪费精神做这些无谓的事？Why-waste-energy-to-do-these-unnecessary-things.mp3" length="16196" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/最近天气不是很好。何必冒险出海？The-weather-is-not-very-good-recently.-Why-take-the-risk-to-go-out-to-sea.mp3" length="19017" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/这个地方没趣味。我们还是走吧。为什么没趣味呢？This-place-is-not-fun.-Lets-go.-Why-is-it-not-fun.mp3" length="25913" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/看电影没意思。为什么没意思呢？Watching-movie-is-boring.-Why-is-it-boring.mp3" length="16927" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/12/那个人真的很没用。为什么他没用呢？That-person-is-really-useless.-Why-is-he-useless.mp3" length="19749" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>How to Say &#8220;When&#8221; in Mandarin?</title>
		<link>https://www.howtosayinchinese.com/when-in-mandarin-chinese-shenme-shihou-jishi/</link>
					<comments>https://www.howtosayinchinese.com/when-in-mandarin-chinese-shenme-shihou-jishi/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Miss Rui &#124; 芮]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jan 2020 13:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Chinese Question Words]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howtosayinchinese.com/?p=1020</guid>

					<description><![CDATA[When in Mandarin is 什么时候 Shénme shíhou. Another secondary word for When in Chinese is 几时 Jǐshí. Both words can replace each other. 什么时候 is more widely used and understood by everyone. 几时 is deemed to be a more formal traditional word adopted in Chinese literature. Hongkong and southern part of China uses 几时 more than the northern territory.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
		<div class="clearfix"></div>
		<div class="toggle tie-sc-open">
			<h3 class="toggle-head">TABLE OF CONTENTS <span class="fa fa-angle-down" aria-hidden="true"></span></h3>
			<div class="toggle-content">
<h4><a href="#How-to-Say-When-in-Mandarin">How to Say When in Mandarin?</a></h4>
<p><a href="#Frequently-Used-Prepositions-and-Verbs">1. Frequently Used Prepositions and Verbs</a><br />
<a href="#Which-When-to-Use">2. Confusing? Which “When” in Chinese to Use?</a><br />
<a href="#When-in-Chinese">3. When – 什么时候, 几时</a><br />
<a href="#At-When">4. At When – <span style="text-decoration: underline;">在</span>什么时候</a><br />
<a href="#Since-When">5. Since When – <span style="text-decoration: underline;">从</span>什么时候</a><br />
<a href="#Until-When">6. Until When – <span style="text-decoration: underline;">到</span>什么时候<br />
</a><a href="#When-Arrive">7. When… Arrive… – 什么时候<span style="text-decoration: underline;">到</span><br />
</a><a href="#When-Go">8. When… Go… – 什么时候<span style="text-decoration: underline;">去</span><br />
</a><a href="#When-Leave">9. When… Leave… – 什么时候<span style="text-decoration: underline;">走</span><br />
</a><a href="#When-Come">10. When… Come… – 什么时候<span style="text-decoration: underline;">来</span><br />
</a><a href="#When-Return">11. When… Return… – 什么时候<span style="text-decoration: underline;">回</span><br />
</a><a href="#Chinese-Conversation">12. Chinese Conversation – When in Mandarin</a><br />
<a name="How-to-Say-When-in-Mandarin"></a></p>

			</div>
		</div>
	
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN Above H1 Title Tag --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="3260480240" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h1>
		<div id="how-to-say-when-in-chinese" data-title="<strong>How to Say <em>When</em> in Chinese?</strong>" class="index-title"></div>
	</h1>
<h1>How to Say <em>When</em> in Chinese?</h1>
<p style="text-align: justify;"><em><strong>When</strong></em> in Mandarin is <span style="color: #ff0000;"><strong>什么时候</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>S</strong><strong>hénme shíhou</strong></span>. Another secondary word for <em><strong>When</strong></em> in Chinese is <strong><span style="color: #ff0000;">几时</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Jǐshí</strong></span> which both the words can replace each other.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>什么时候</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Shénme shíhou</strong></span> is more widely used and understood by everyone. <strong><span style="color: #ff0000;">几时</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Jǐshí</strong></span> is deemed to be a more formal traditional word adopted in Chinese literature.</p>
<p style="text-align: justify;">Furthermore, the southern part of China uses <span style="color: #ff0000;"><strong>几时</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Jǐshí</strong></span> more than the northern territory of China. The Cantonese people use this word to express <em><strong>When</strong></em> in Chinese too.</p>
<p style="text-align: justify;">The Northern Chinese may not understand the meaning if you use <strong><span style="color: #ff0000;">几时</span></strong> <strong><span style="color: #808080;">Jǐshí</span></strong>. Therefore, it is better to stick to the standard phrase <span style="color: #ff0000;"><strong>什么时候</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Shénme shíhou</strong> </span>for asking <em><strong>When</strong></em> in Mandarin questions so everyone would understand.</p>
<p style="text-align: justify;">The other formal word is <span style="color: #ff0000;">何时</span> <span style="color: #808080;">Hé shí </span>which expresses <em><strong>When</strong></em> in Mandarin too. We do not use this word often in conversation as it has a literary sense. Therefore, I would not provide examples with <span style="color: #ff0000;">何时</span> in this post.</p>
<p><a name="Frequently-Used-Prepositions-and-Verbs"></a>
		<div id="1-frequently-used-prepositions-and-verbs" data-title="<strong>1. Frequently Used Prepositions and Verbs</strong>" class="index-title"></div>
	<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>Frequently Used Prepositions and Verbs</h2>
<p style="text-align: justify;">We can also combine <em><strong>When</strong></em> in Mandarin <span style="color: #ff0000;"><strong>什么时候</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>shénme shíhou </strong></span>and <strong><span style="color: #ff0000;">几时</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Jǐshí </strong></span>with some of these frequently used Chinese prepositions and verbs in a sentence &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">在</span></strong>，<strong><span style="color: #ff0000;">从</span></strong>，<span style="color: #ff0000;"><strong>到</strong></span>，<strong><span style="color: #ff0000;">走</span></strong>，<strong><span style="color: #ff0000;">去</span></strong>，<strong><span style="color: #ff0000;">来</span></strong>，<span style="color: #ff0000;"><strong>回</strong></span>.</p>
<p style="text-align: justify;">These words can also be seen in the previous post &#8211; <a href="https://www.howtosayinchinese.com/where-in-mandarin-na-li-zai-nar-chinese/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><em>Where</em> in Chinese</a> on locational related sentences.</p>
<p style="text-align: justify;">Below is a simple table that will make you a pro when constructing your interrogative sentences &#8211; <strong><em>When</em></strong> in Mandarin. We will form some Chinese phrases using the formula below.</p>
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<td><span style="color: #ff0000;">At/In/On</span></td>
<td><span style="color: #ff0000;">在</span></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">On When</span></strong></td>
<td><span style="color: #ff0000;"><strong>在什么时候，在几时</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ff6600;">Since</span></td>
<td><span style="color: #ff6600;">从</span></td>
<td><strong><span style="color: #ff6600;">Since When</span></strong></td>
<td><span style="color: #ff6600;"><strong>从什么时候，从几时</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ff9900;">Until</span></td>
<td><span style="color: #ff9900;">到</span></td>
<td><span style="color: #ff9900;"><strong>Until When</strong></span></td>
<td><span style="color: #ff9900;"><strong>到什么时候，到几时</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #339966;">Arrive</span></td>
<td><span style="color: #339966;">到</span></td>
<td><strong><span style="color: #339966;">When&#8230; Arrive&#8230;</span></strong></td>
<td><span style="color: #339966;"><strong>什么时候到，几时到</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #008000;">Go</span></td>
<td><span style="color: #008000;">去</span></td>
<td><span style="color: #008000;"><strong>When… Go&#8230;</strong></span></td>
<td><span style="color: #008000;"><strong>什么时候去，几时去</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #3366ff;">Leave</span></td>
<td><span style="color: #3366ff;">走</span></td>
<td><span style="color: #3366ff;"><strong>When… Leave&#8230;</strong></span></td>
<td><span style="color: #3366ff;"><strong>什么时候走，几时走</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #0000ff;">Come</span></td>
<td><span style="color: #0000ff;">来</span></td>
<td><span style="color: #0000ff;"><strong>When… Come&#8230;</strong></span></td>
<td><span style="color: #0000ff;"><strong>什么时候来，几时来</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #800080;">Return</span></td>
<td><span style="color: #800080;">回</span></td>
<td><span style="color: #800080;"><strong>When… Return&#8230;</strong></span></td>
<td><span style="color: #800080;"><strong>什么时候回，几时回</strong></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a name="Which-When-to-Use"></a><br />

		<div id="2-confusing-which-when-in-chinese-to-use" data-title="<strong>2. Confusing? Which <em>When</em> in Chinese to Use?</strong>" class="index-title"></div>
	<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article Responsive --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2112363188" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>Confusing? Which <em>When</em> in Chinese to Use?</h2>
<p style="text-align: justify;">Many of the verbs in the table are also interchangeable because the <em>correct</em> words used are dependent on the perspective of the person and the actual circumstance that happens. For instance:-</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>1. When are you <span style="text-decoration: underline;">going</span> to my house? </strong><br />
<strong><span style="color: #ff0000;">    你什么时候<span style="text-decoration: underline;">去</span>我家？</span></strong><br />
<strong><span style="color: #808080;">    Nǐ shén me shí hòu <span style="text-decoration: underline;">qù</span> wǒ jiā?</span></strong></p>
<p><strong>2. When are you <span style="text-decoration: underline;">coming</span> to my house? </strong><br />
<strong><span style="color: #ff0000;">    你什么时候<span style="text-decoration: underline;">来</span>我家？</span></strong><br />
<strong><span style="color: #808080;">    Nǐ shén me shí hòu <span style="text-decoration: underline;">lái</span> wǒ jiā?</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Both sentences are grammatically correct in English or Chinese, but which one to use depends on the circumstance and the location of origin that happen.</p>
<p style="text-align: justify;">The last part of the <a href="https://www.howtosayinchinese.com/when-in-mandarin-chinese-shenme-shihou-jishi/#Chinese-Conversation" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese conversation</a> at the end of this post will give you a better idea of the differences when a <strong>scenario, place and country of origin</strong> is presented.</p>
<p style="text-align: justify;">The conclusion is that no matter which sentence you select above, you are likely going to be correct anyway and get away with it unless the other party is a grammar freak.</p>
<p><a name="When-in-Chinese"></a></p>
<h2>
		<div id="3-when-e4bb80e4b988e697b6e58099-e587a0e697b6" data-title="<strong>3. When &#8211; 什么时候 / 几时</strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2><em>When</em> in Mandarin &#8211; <span style="color: #ff0000;">什么时候 </span>/ <span style="color: #ff0000;">几时</span></h2>
<p style="text-align: justify;">The table above is just a guide. There are endless possibilities combining with other <a href="https://www.howtosayinchinese.com/simple-easy-basic-chinese-verbs-list/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese verbs</a> to describe various situations.</p>
<div class="double">
<p><strong>When can I call you?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我什么时候可以打电话给你？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ shén me shí hòu kě yǐ dǎ diàn huà gěi nǐ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-84" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我什么时候可以打电话给你？When-can-I-call-you.mp3?_=84" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我什么时候可以打电话给你？When-can-I-call-you.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我什么时候可以打电话给你？When-can-I-call-you.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>When can we meet (again)?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>什么时候我们可以(再)见面？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shén me shí hòu wǒ men kě yǐ (zài) jiàn miàn?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-85" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么时候我们可以再见面？When-can-we-meet-again.mp3?_=85" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么时候我们可以再见面？When-can-we-meet-again.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么时候我们可以再见面？When-can-we-meet-again.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>When are you free to go to the park for a walk?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你什么时候有空一起去公园散步？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ shén me shí hòu yǒu kòng yīqǐ qù gōng yuán sàn bù?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-86" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候有空一起去公园散步？When-are-you-free-to-go-to-the-park-for-a-walk.mp3?_=86" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候有空一起去公园散步？When-are-you-free-to-go-to-the-park-for-a-walk.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候有空一起去公园散步？When-are-you-free-to-go-to-the-park-for-a-walk.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>When is the result? (Literally: When to know the result?)</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>几时可以知道答案？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Jǐ shí kě yǐ zhī dào dá&#8217;àn?<br />
</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-87" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/几时可以知道答案？When-to-know-the-result.mp3?_=87" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/几时可以知道答案？When-to-know-the-result.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/几时可以知道答案？When-to-know-the-result.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>&#8211; We go travelling together!<br />
&#8211; Good! When?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>&#8211; 我们一起去旅行吧！<br />
&#8211; 好啊！什么时候？/ 几时？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>&#8211; Wǒ men yī qǐ qù lǚ xíng ba!<br />
&#8211; Hǎo a! Shén me shí hòu? / Jǐ shí?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-88" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们一起去旅行吧！好啊！什么时候？／几时？We-go-travelling-together-Good-When.mp3?_=88" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们一起去旅行吧！好啊！什么时候？／几时？We-go-travelling-together-Good-When.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们一起去旅行吧！好啊！什么时候？／几时？We-go-travelling-together-Good-When.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="At-When"></a>
		<div id="4-at-when-e59ca8e4bb80e4b988e697b6e58099" data-title="<strong>4. At When &#8211; <u>在</u>什么时候</strong>" class="index-title"></div>
	
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 336 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 336px; height: 280px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5354669857"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><em>At When</em> in Mandarin &#8211; <span style="color: #ff0000;">在什么时候 </span>/<span style="color: #ff0000;"> </span><span style="color: #ff0000;">在几时</span></h2>
<p style="text-align: justify;">When a <strong>subject of interest</strong> has been mentioned and placed at the beginning of the sentence, we will put <span style="color: #ff0000;"><strong>在</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Z</strong><strong>ài </strong></span>before <span style="color: #ff0000;"><strong>什么时候 </strong></span>/<span style="color: #ff0000;"><strong> 几时</strong></span>.</p>
<div class="double">
<p><strong>When is China&#8217;s National Day?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>中国的国庆日在什么时候？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhōng guó de guó qìng rì zài shén me shí hòu?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-89" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/中国的国庆日在什么时候？When-is-Chinas-National-Day.mp3?_=89" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/中国的国庆日在什么时候？When-is-Chinas-National-Day.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/中国的国庆日在什么时候？When-is-Chinas-National-Day.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>When did this incident happen?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这件事在什么时候发生的？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhè jiàn shì zài shén me shí hòu fā shēng de?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-90" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这件事在什么时候发生的？When-did-this-incident-happen.mp3?_=90" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这件事在什么时候发生的？When-did-this-incident-happen.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这件事在什么时候发生的？When-did-this-incident-happen.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>When is the best time to watch the meteor shower?<br />
</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>看流星雨最佳时间是在几时？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Kàn liú xīng yǔ zuì jiā shí jiān shì zài jǐ shí?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-91" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/看流星雨最佳时间是在几时？When-is-the-best-time-to-watch-the-meteor-shower.mp3?_=91" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/看流星雨最佳时间是在几时？When-is-the-best-time-to-watch-the-meteor-shower.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/看流星雨最佳时间是在几时？When-is-the-best-time-to-watch-the-meteor-shower.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="Since-When"></a></p>
<h2>
		<div id="5-since-when-e4bb8ee4bb80e4b988e697b6e58099" data-title="<strong>5. Since When &#8211; <u>从</u>什么时候</strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2><em>Since When</em> in Mandarin &#8211; <span style="color: #ff0000;">从什么时候 </span>/<span style="color: #ff0000;"> 从几时</span></h2>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong style="color: #ff0000;">从什么时候</strong> </span>/<span style="color: #ff0000;"> </span><span style="color: #ff0000;"><strong>从几时</strong></span> + <strong>Start</strong> <span style="color: #ff0000;"><strong>开始</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Kāishǐ</strong></span> often come together as a phrase to mean “<strong>When did you start &#8230;? </strong>or<strong> </strong><strong>Since when &#8230;?</strong>”. <span style="color: #ff0000;"><strong>从 <span style="color: #808080;">Cóng </span></strong></span>means “<strong>f</strong><strong>rom</strong>”.</p>
<div class="double">
<p><strong>Since when did you start liking the Chinese language?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>从什么时候开始，你对中文感兴趣了？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Cóng shén me shí hòu kāi, shǐ nǐ duì zhōng wén gǎn xìng qù le?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-92" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/从什么时候开始，你对中文感兴趣了？Since-when-did-you-start-liking-the-Chinese-language.mp3?_=92" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/从什么时候开始，你对中文感兴趣了？Since-when-did-you-start-liking-the-Chinese-language.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/从什么时候开始，你对中文感兴趣了？Since-when-did-you-start-liking-the-Chinese-language.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Since when did we know each other?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我们从什么时候开始认识对方？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ men cóng shén me shí hòu kāi shǐ rèn shì duì fāng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-93" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们从什么时候开始认识对方？Since-when-did-we-know-each-other.mp3?_=93" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们从什么时候开始认识对方？Since-when-did-we-know-each-other.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们从什么时候开始认识对方？Since-when-did-we-know-each-other.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Since when did they stop talking to each other?<br />
</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>从几时开始，他们不和对方说话了？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Cóng jǐ shí kāi shǐ, tā men bù hé duì fāng shuō huà le?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-94" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/从几时开始，他们不和对方说话了？Since-when-did-they-stop-talking-to-each-other.mp3?_=94" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/从几时开始，他们不和对方说话了？Since-when-did-they-stop-talking-to-each-other.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/从几时开始，他们不和对方说话了？Since-when-did-they-stop-talking-to-each-other.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="Until-When"></a></p>
<h2>
		<div id="6-until-when-e588b0e4bb80e4b988e697b6e58099" data-title="<strong>6. Until When &#8211; <u>到</u>什么时候</strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2><em>Until When</em> in Mandarin &#8211; <span style="color: #ff0000;">到什么时候 </span>/<span style="color: #ff0000;"> 到几时</span></h2>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong><span style="text-decoration: underline;">到</span>什么时候</strong></span> / <strong><span style="color: #ff0000;"><span style="text-decoration: underline;">到</span>几时</span></strong> &#8211; Note that the word <strong><span style="color: #ff0000;">到</span> <span style="color: #808080;">Dào</span></strong> which <span style="text-decoration: underline;">comes <span class="tie-highlight tie-highlight-yellow"><strong>before</strong></span></span> the two terms means &#8220;<strong>until</strong>&#8221; in this context. The meaning of the Chinese phrase is &#8220;<strong>When is it going to end?</strong>&#8221; be it a date or a situation.</p>
<div class="double">
<p><strong>When is the dateline?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>截止日期到什么时候？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Jié zhǐ rìqí dào shén me shí hòu?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-95" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/截止日期到什么时候？When-is-the-dateline.mp3?_=95" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/截止日期到什么时候？When-is-the-dateline.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/截止日期到什么时候？When-is-the-dateline.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>When will the agony stop? (describing mental or emotional pain) </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>到什么时候痛苦才会停？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Dào shén me shí hòu tòng kǔ cái huì tíng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-96" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/到什么时候痛苦才会停？When-will-the-agony-stop.mp3?_=96" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/到什么时候痛苦才会停？When-will-the-agony-stop.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/到什么时候痛苦才会停？When-will-the-agony-stop.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Until when will you talk to me?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你要到几时才会和我说话？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ yào dào jǐ shí cái huì hé wǒ shuō huà?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-97" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你要到几时才会和我说话？Until-when-will-you-talk-to-me.mp3?_=97" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你要到几时才会和我说话？Until-when-will-you-talk-to-me.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你要到几时才会和我说话？Until-when-will-you-talk-to-me.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="When-Arrive"></a>
		<div id="7-when-arrive-e4bb80e4b988e697b6e58099e588b0" data-title="<strong>7. When&#8230; Arrive&#8230; &#8211; 什么时候<u>到</u></strong>" class="index-title"></div>
	<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-fb+5w+4e-db+86" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="1680940733"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>When&#8230; Arrive&#8230; &#8211; <span style="color: #ff0000;">什么时候到</span><span style="color: #ff0000;"> </span>/<span style="color: #ff0000;"> </span><span style="color: #ff0000;">几时到</span></h2>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="color: #ff0000;">什么时候到</span></strong> / <span style="color: #ff0000;"><strong>几时到</strong></span> &#8211; Now the word <span style="color: #ff0000;"><strong>到</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Dào</span></strong> <span style="text-decoration: underline;">comes <span class="tie-highlight tie-highlight-yellow"><strong>after</strong></span></span> the two terms. It means “<strong>arrive</strong>”. <span style="color: #ff0000;"><strong>到</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Dào </span></strong>indicates one who is going to <strong>arrive on the spot</strong> or <strong>has already reached the place</strong>.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>1. When are you arriving home? </strong>(Present Tense)<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">    你什么时候到家？</span></strong><br />
<span style="color: #808080;"><strong>    Nǐ shén me shí hòu dào jiā?</strong></span></p>
<p><strong>2. When did you arrive home? </strong> (Past Tense)<br />
<strong><span style="color: #ff0000;">    你什么时候到家(的)？</span></strong><br />
<strong><span style="color: #808080;">    Nǐ shén me shí hòu dào jiā (de)?</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em>* The addition of <span style="color: #ff0000;"><strong>的</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>de</strong></span> confirms that a person has already reached home. In a real conversation, the <span style="color: #ff0000;"><strong>的</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>de</strong></span> may be omitted out when speaking.</em></p>
<p style="text-align: justify;">Although the two Chinese sentence constructions have all the same words and may seem confusing at this point, when applying it in an actual circumstance, the context would be understood.</p>
<div class="double">
<p><strong>When do you want me to arrive there?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你要我什么时候到那里？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ yào wǒ shén me shí hòu dào nà lǐ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-98" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你要我什么时候到那里？When-do-you-want-me-to-arrive-there.mp3?_=98" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你要我什么时候到那里？When-do-you-want-me-to-arrive-there.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你要我什么时候到那里？When-do-you-want-me-to-arrive-there.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>When did you arrive home last night? I didn&#8217;t hear you come in.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>昨晚，你几时到家？我没听见你进来。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zuó wǎn, nǐ jǐ shí dào jiā? Wǒ méi tīng jiàn nǐ jìn lái.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-99" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/昨晚，你几时到家？我没听见你进来。When-did-you-arrive-home-last-night-I-didnt-hear-you-come-in.mp3?_=99" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/昨晚，你几时到家？我没听见你进来。When-did-you-arrive-home-last-night-I-didnt-hear-you-come-in.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/昨晚，你几时到家？我没听见你进来。When-did-you-arrive-home-last-night-I-didnt-hear-you-come-in.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong> When are you arriving? When did Peter arrive at the airport? I didn&#8217;t see him.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你什么时候到？彼得几时到了机场？我没看见他。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ shén me shí hòu dào? Bǐ Dé jǐ shí dào jī chǎng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-100" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候到？彼得几时到了机场？我没看见他。When-are-you-arriving-When-did-Peter-arrive-at-the-airport？I-didnt-see-him.mp3?_=100" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候到？彼得几时到了机场？我没看见他。When-are-you-arriving-When-did-Peter-arrive-at-the-airport？I-didnt-see-him.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候到？彼得几时到了机场？我没看见他。When-are-you-arriving-When-did-Peter-arrive-at-the-airport？I-didnt-see-him.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="When-Go"></a></p>
<h2>
		<div id="8-when-go-e4bb80e4b988e697b6e58099e58ebb" data-title="<strong>8. When&#8230; Go&#8230; &#8211; 什么时候<u>去</u></strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2>When… Go&#8230; &#8211; <span style="color: #ff0000;">什么时候去 </span>/<span style="color: #ff0000;"> 几时去</span></h2>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>什么时候去</strong></span> / <span style="color: #ff0000;"><strong>几时去</strong></span> is a straightforward Chinese sentence construction like how you would translate from English sentence. <strong><span style="color: #ff0000;">去</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Qù</strong></span> is “<strong>go</strong>”. You can go far with the phrase “<strong>When are you going to&#8230;?</strong>”</p>
<div class="double">
<p><strong>When are you going to Malaysia?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你什么时候去马来西亚？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ shén me shí hòu qù mǎ lái xī yà?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-101" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候去马来西亚？When-are-you-going-to-Malaysia.mp3?_=101" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候去马来西亚？When-are-you-going-to-Malaysia.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候去马来西亚？When-are-you-going-to-Malaysia.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>When to travel is the airfare the cheapest?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>什么时候去旅行，机票最便宜？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shénme shí hòu qù lǚ xíng, jī piào zuì pián yí?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-102" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么时候去旅行，机票最便宜？When-to-go-travelling-with-the-cheapest-airfare.mp3?_=102" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么时候去旅行，机票最便宜？When-to-go-travelling-with-the-cheapest-airfare.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么时候去旅行，机票最便宜？When-to-go-travelling-with-the-cheapest-airfare.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>When are you going to register?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你几时去报名？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ jǐ shí qù bào míng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-103" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你几时去报名？When-are-you-going-to-register.mp3?_=103" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你几时去报名？When-are-you-going-to-register.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你几时去报名？When-are-you-going-to-register.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="When-Leave"></a>
		<div id="9-when-leave-e4bb80e4b988e697b6e58099e8b5b0" data-title="<strong>9. When&#8230; Leave&#8230; &#8211; 什么时候<u>走</u></strong>" class="index-title"></div>
	
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 300 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 300px; height: 250px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5501778000"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>When… Leave&#8230; &#8211; <span style="color: #ff0000;">什么时候走 </span>/<span style="color: #ff0000;"> 几时走</span></h2>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="color: #ff0000;">什么时候走</span></strong><span style="color: #ff0000;"> </span>/<span style="color: #ff0000;"> </span><span style="color: #ff0000;"><strong>几时走</strong> </span>simply means &#8220;<strong>When are you leaving?</strong>&#8221; <span style="color: #ff0000;"><strong>走</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Zǒu</strong></span> means &#8220;<strong>leave</strong>&#8221; in the examples below and placed at the end of the sentences.</p>
<div class="double">
<p><strong>When are you leaving?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你什么时候走？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ shén me shí hòu zǒu?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-104" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候走？When-are-you-leaving.mp3?_=104" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候走？When-are-you-leaving.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候走？When-are-you-leaving.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>That person talks a lot, when is she going to leave?</strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">那个人话很多，她要什么时候走？</span></strong><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nà gè rén huà hěn duō, tā yào shén me shí hòu zǒu?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-105" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那个人话很多，她要什么时候走？That-person-talks-a-lot-when-is-she-going-to-leave.mp3?_=105" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那个人话很多，她要什么时候走？That-person-talks-a-lot-when-is-she-going-to-leave.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那个人话很多，她要什么时候走？That-person-talks-a-lot-when-is-she-going-to-leave.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>I am rushing for time. When are we leaving? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我赶时间。我们几时走？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ gǎn shí jiān. Wǒ men jǐshí zǒu?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-106" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我赶时间。我们几时走-I-am-rushing-for-time.-When-are-we-leaving.mp3?_=106" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我赶时间。我们几时走-I-am-rushing-for-time.-When-are-we-leaving.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我赶时间。我们几时走-I-am-rushing-for-time.-When-are-we-leaving.mp3</a></audio>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p style="text-align: justify;">Another meaning of <span style="color: #ff0000;"><strong>走 <span style="color: #808080;">Zǒu</span></strong></span> is &#8220;<strong>walk</strong>”, but you also have to add other verbs to form a proper sentence &#8211; <span style="color: #ff0000;"><strong>什么时候</strong></span> + <strong><span style="color: #ff0000;">走去</span></strong>／<span style="color: #ff0000;"><strong>走来</strong></span>／<span style="color: #ff0000;"><strong>走回</strong></span>／<span style="color: #ff0000;"><strong>走到</strong></span>. The meaning will also change from <em>&#8220;leaving&#8221; to &#8220;walking</em>&#8220;.</p>
<p style="text-align: justify;">For the examples below, you have to imagine yourself in at the mentioned (current) location talking and calling a colleague so you can visualise the situation.</p>
<p><b>    </b>(Your current location: Office)<br />
<strong>1. When are we walking over to the restaurant?</strong><br />
<strong><span style="color: #ff0000;">    我们什么时候<span style="text-decoration: underline;">走去</span>餐馆？</span></strong><br />
<span style="color: #808080;"><strong>    Wǒ men shén me shí hòu zǒu qù cān guǎn?</strong></span></p>
<p><b>    </b>(Your current location: Restaurant)<br />
<strong>2. When are you coming over to the restaurant (by foot)?</strong><br />
<strong><span style="color: #ff0000;">    你什么时候<span style="text-decoration: underline;">走来</span>餐馆？</span></strong><br />
<strong><span style="color: #808080;">    Nǐ shén me shí hòu zǒu lái cān guǎn?</span></strong></p>
<p><b>    </b>(Your current location: Restaurant)<br />
<strong>3. When are we walking back to the office?</strong><br />
<strong><span style="color: #ff0000;">    我们什么时候<span style="text-decoration: underline;">走回</span>公司？</span></strong><br />
<strong><span style="color: #808080;">    Wǒ men shén me shí hòu zǒu huí gōng sī?</span></strong></p>
<p><b>    </b>(Your current location: Home)<br />
<strong>4. When will you reach my house (by foot)?</strong><br />
<strong><span style="color: #ff0000;">    你什么时候<span style="text-decoration: underline;">走到</span>我家？</span></strong><br />
<strong><span style="color: #808080;">    Nǐ shén me shí hòu zǒu dào wǒ jiā?</span></strong></p>
<p><a name="When-Come"></a></p>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 336 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 336px; height: 280px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5354669857"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>
		<div id="10-when-come-e4bb80e4b988e697b6e58099e69da5" data-title="<strong>10. When&#8230; Come&#8230; &#8211; 什么时候<u>来</u></strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2>When… Come&#8230; &#8211; <span style="color: #ff0000;">什么时候来 </span>/<span style="color: #ff0000;"> 几时来</span></h2>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="color: #ff0000;">什么时候来</span></strong><span style="color: #ff0000;"> </span>/<span style="color: #ff0000;"> </span><span style="color: #ff0000;"><strong>几时来</strong></span> is &#8220;<strong>When are you coming?</strong>&#8221; <span style="color: #ff0000;"><strong>来</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Lái</span> </strong>means &#8220;<strong>come</strong>”. Use this phrase when you visualise someone coming over to you while you are in a stationary position.</p>
<div class="double">
<p><strong>You did not come and look for me for a long time. When are you coming to see me?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你很久没来找我了。你什么时候来看我？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ hěn jiǔ méi lái zhǎo wǒ le. Nǐ shén me shí hòu lái kàn wǒ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-107" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你很久没来找我了。你什么时候来看我？You-did-not-come-and-look-for-me-for-a-long-time.-When-are-you-coming-to-see-me.mp3?_=107" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你很久没来找我了。你什么时候来看我？You-did-not-come-and-look-for-me-for-a-long-time.-When-are-you-coming-to-see-me.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你很久没来找我了。你什么时候来看我？You-did-not-come-and-look-for-me-for-a-long-time.-When-are-you-coming-to-see-me.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>When did they come? How come I didn&#8217;t know?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他们几时来的? 我怎么不知道？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā men jǐ shí lái de? Wǒ zěn me bù zhī dào? </strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-108" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他们几时来的？我怎么不知道？When-did-they-come-How-come-I-didnt-know.mp3?_=108" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他们几时来的？我怎么不知道？When-did-they-come-How-come-I-didnt-know.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他们几时来的？我怎么不知道？When-did-they-come-How-come-I-didnt-know.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Your cheque is ready. When do you want to come to our office to collect?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你的支票准备好了。你要几时来我们的公司拿？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ de zhī piào zhǔn bèi hǎo le. Nǐ yào jǐ shí lái wǒ men de gōng sī ná?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-109" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你的支票准备好了。你要几时来我们的公司拿？Your-cheque-is-ready.-When-do-you-want-to-come-to-our-office-to-collect.mp3?_=109" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你的支票准备好了。你要几时来我们的公司拿？Your-cheque-is-ready.-When-do-you-want-to-come-to-our-office-to-collect.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你的支票准备好了。你要几时来我们的公司拿？Your-cheque-is-ready.-When-do-you-want-to-come-to-our-office-to-collect.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="When-Return"></a>
		<div id="11-when-return-e4bb80e4b988e697b6e58099e59b9e" data-title="<strong>11. When&#8230; Return&#8230; &#8211; 什么时候<u>回</u></strong>" class="index-title"></div>
	
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 300 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 300px; height: 250px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5501778000"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>When… Return&#8230; &#8211; <span style="color: #ff0000;">什么时候回 </span>/<span style="color: #ff0000;"> 几时回</span></h2>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>什么时候回 </strong></span>/ <strong><span style="color: #ff0000;">几时回</span></strong>, when used alone means &#8220;<strong>When are you returning?</strong>&#8221; <span style="color: #ff0000;"><strong>回</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Huí</strong></span> signifies “<strong>return</strong>”. It may have another verb that goes with it such as <span style="color: #ff0000;"><strong>什么时候</strong></span> + <strong><span style="color: #ff0000;">回去</span></strong> / <span style="color: #ff0000;"><strong>回来</strong></span> / <span style="color: #ff0000;"><strong>回到</strong></span>.</p>
<p style="text-align: justify;">They all have almost the same meaning &#8211; “<strong>returning </strong>or<strong> coming back</strong>”. Similar to the explanation above, it depends on the situation and the angle where you stand to use a more appropriate word.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>1. When are you returning? </strong><br />
<strong><span style="color: #ff0000;">    什么时候<span style="text-decoration: underline;">回</span>？</span></strong><br />
<strong><span style="color: #808080;">    Shén me shí hòu <span style="text-decoration: underline;">huí</span>?</span></strong></p>
<p><strong>2. When are you going back? </strong><br />
<strong><span style="color: #ff0000;">    什么时候<span style="text-decoration: underline;">回去</span>？</span></strong><br />
<strong><span style="color: #808080;">    Shén me shí hòu <span style="text-decoration: underline;">huí qù</span>?</span></strong></p>
<p><strong>3. When are you coming back? </strong><br />
<strong><span style="color: #ff0000;">    什么时候<span style="text-decoration: underline;">回来</span>？</span></strong><br />
<strong><span style="color: #808080;">    Shén me shí hòu <span style="text-decoration: underline;">huí lái</span>?</span></strong></p>
<p><strong>4. When are you returning to + *LOCATION? </strong><br />
<strong>    When did you return to + *LOCATION? </strong><br />
<strong><span style="color: #ff0000;">    什么时候<span style="text-decoration: underline;">回到</span> + *地点？</span></strong><br />
<strong><span style="color: #808080;">    Shén me shí hòu <span style="text-decoration: underline;">huí dào</span> + *Dì Diǎn?</span></strong></p>
<p>* <em>A place is needed to complete the sentence here &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">回到</span></strong>.</em></p>
<p><strong>5. </strong><del><span style="color: #ff0000;"><strong>什么时候<span style="text-decoration: underline;">回走</span></strong>?</span></del> No such sentence construction! <em>No such term &#8211; <span style="color: #ff0000;"><strong>回走</strong></span>!</em></p>
<p style="text-align: justify;">Check out the Chinese Conversation below making use of some of these words to enhance your understanding.</p>
<div class="double">
<p><strong> When are you going back home?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你什么时候回家？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ shén me shí hòu huí jiā?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-110" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候回家？When-are-you-going-back-home.mp3?_=110" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候回家？When-are-you-going-back-home.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候回家？When-are-you-going-back-home.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>When are you returning to your country?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你几时回国？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ jǐ shí hu íguó?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-111" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你几时回国？When-are-you-returning-to-your-country.mp3?_=111" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你几时回国？When-are-you-returning-to-your-country.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你几时回国？When-are-you-returning-to-your-country.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>When are you coming back to collect your things? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你什么时候回来拿你的东西？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ shén me shí hòu huí lái ná nǐ de dōng xī?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-112" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候回来拿你的东西？When-are-you-coming-back-to-collect-your-things.mp3?_=112" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候回来拿你的东西？When-are-you-coming-back-to-collect-your-things.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候回来拿你的东西？When-are-you-coming-back-to-collect-your-things.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong> When did you return here? Why didn&#8217;t you inform me?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你什么时候回到这里？怎么没通知我？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ shén me shí hòu huí dào zhè lǐ? Zěn me méi tōng zhī wǒ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-113" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候回到这里？怎么没通知我？When-did-you-return-here-Why-didnt-you-inform-me.mp3?_=113" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候回到这里？怎么没通知我？When-did-you-return-here-Why-didnt-you-inform-me.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候回到这里？怎么没通知我？When-did-you-return-here-Why-didnt-you-inform-me.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong> When did you go back to school and attend the lesson again? I still thought that you did not like studying.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你什么时候又回去学校上课了？我还以为你不喜欢读书呢。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ shén me shí hòu yòu huí qù xué xiào shàng kè le? Wǒ hái yǐ wéi nǐ bù xǐ huān dú shū ne.<br />
</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-114" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候又回去学校上课了？我还以为你不喜欢读书呢。When-did-you-go-back-to-school-and-attend-lessons-again-I-still-thought-that-you-did-not-like-to-study.mp3?_=114" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候又回去学校上课了？我还以为你不喜欢读书呢。When-did-you-go-back-to-school-and-attend-lessons-again-I-still-thought-that-you-did-not-like-to-study.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候又回去学校上课了？我还以为你不喜欢读书呢。When-did-you-go-back-to-school-and-attend-lessons-again-I-still-thought-that-you-did-not-like-to-study.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Chinese-Conversation"></a>
		<div id="12-chinese-conversation" data-title="<strong>12. Chinese Conversation</strong>" class="index-title"></div>
	<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-6i+cs+4j-f-4g" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2854621292"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>Chinese Conversation &#8211; When in Mandarin</h2>
<p style="text-align: justify;">John is an American who lives in China presently with his girlfriend, Jane. First, he would go to England for a business trip and then return to his hometown in America. A conversation took place between them using a variation of When in Mandarin.</p>
<p style="text-align: justify;">The purpose is to help you understand better which phrase that we learn today is more suitable to use based on the context.</p>

		<div class="clearfix"></div>
		<div class="toggle tie-sc-open">
			<h3 class="toggle-head">English <span class="fa fa-angle-down" aria-hidden="true"></span></h3>
			<div class="toggle-content">
<p><strong><span style="color: #ff0000;">Jane:</span> When are you going to England?</strong><br />
<strong><span style="color: #0000ff;">John:</span> I will be flying to England for a business trip the day after tomorrow.</strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">Jane:</span> When are you returning to America?</strong><br />
<strong><span style="color: #0000ff;">John:</span> I will return to America on next Monday.</strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">Jane:</span> When will you come back to China?</strong><br />
<strong><span style="color: #0000ff;">John:</span> About a month later, back to China before Christmas.</strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">Jane:</span> When will your parents come to China?</strong><br />
<strong><span style="color: #0000ff;">John:</span> It should be after New Year.</strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">Jane:</span> How long do they want to stay in China? When do they plan to return to America?</strong><br />
<strong><span style="color: #0000ff;">John:</span> I am not sure about this yet. Yo! Today, you have a lot of questions!</strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">Jane:</span> Since when do you think that I ask you many questions?</strong><br />

			</div>
		</div>
	<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-fb+5w+4e-db+86" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="1680940733"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div class="clearfix"></div>
		<div class="toggle tie-sc-open">
			<h3 class="toggle-head">Chinese <span class="fa fa-angle-down" aria-hidden="true"></span></h3>
			<div class="toggle-content">
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Jane: 你什么时候<span style="text-decoration: underline;">去</span>英国？</strong></span><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>John: 我后天就飞去英国公干。</strong></span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Jane: 你几时<span style="text-decoration: underline;">回</span>美国？</strong></span><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>John: 我下个星期一回美国。</strong></span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Jane: 你什么时候<span style="text-decoration: underline;">回来</span>中国？</strong></span><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>John: 大概一个月后，圣诞节之前回到中国。</strong></span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Jane: 你的父母几时<span style="text-decoration: underline;">来</span>中国？</strong></span><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>John: 应该是过了新年吧！</strong></span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Jane: 他们想要在中国住<span style="text-decoration: underline;">到</span>什么时候？他们打算几时<span style="text-decoration: underline;">回到</span>美国？</strong></span><br />
<strong><span style="color: #0000ff;">John: 这个我还不清楚。哟。。今天，你的问题好多啊！</span></strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">Jane: <span style="text-decoration: underline;">从</span>什么时候开始，你觉得我问你很多问题呢？</span></strong></p>

			</div>
		</div>
	<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article Responsive --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2112363188" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div class="clearfix"></div>
		<div class="toggle tie-sc-open">
			<h3 class="toggle-head">Pinyin <span class="fa fa-angle-down" aria-hidden="true"></span></h3>
			<div class="toggle-content">
<p><strong><span style="color: #808080;"><span style="color: #ff0000;">Jane:</span> Nǐ shénme shíhòu qù yīngguó?</span></strong><br />
<strong><span style="color: #808080;"><span style="color: #0000ff;">John</span>: Wǒ hòutiān jiù fēi qù yīngguó gōnggàn.</span></strong></p>
<p><strong><span style="color: #808080;"><span style="color: #ff0000;">Jane:</span> Nǐ jǐshí huí měiguó?</span></strong><br />
<strong><span style="color: #808080;"><span style="color: #0000ff;">John</span>: Wǒ xià gè xīngqí yī huí měiguó.</span></strong></p>
<p><strong><span style="color: #808080;"><span style="color: #ff0000;">Jane:</span> Nǐ shénme shíhòu huílái zhōngguó?</span></strong><br />
<strong><span style="color: #808080;"><span style="color: #0000ff;">John</span>: Dàgài yīgè yuè hòu, shèngdàn jié zhī qiánhuí dào zhōngguó.</span></strong></p>
<p><strong><span style="color: #808080;"><span style="color: #ff0000;">Jane:</span> Nǐ de fùmǔ jǐshí lái zhōngguó?</span></strong><br />
<strong><span style="color: #808080;"><span style="color: #0000ff;">John:</span> Yīnggāi shìguòle xīnnián ba!</span></strong></p>
<p><strong><span style="color: #808080;"><span style="color: #ff0000;">Jane:</span> Tāmen xiǎng yào zài zhōngguó zhù dào shénme shíhòu? Tāmen dǎsuàn jǐshí huí dào měiguó?</span></strong><br />
<strong><span style="color: #808080;"><span style="color: #0000ff;">John:</span> Zhège wǒ hái bù qīngchǔ. Yō.. Jīntiān, nǐ de wèntí hǎoduō a!</span></strong></p>
<p><strong><span style="color: #808080;"><span style="color: #ff0000;">Jane:</span> Cóng shénme shíhòu kāishǐ, nǐ juédé wǒ wèn nǐ hěnduō wèntí ne?</span></strong></p>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins><br />
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script>
			</div>
		</div>
	
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1020-115" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/Chinese-Conversation-When-in-Chinese-什么时候-Shenme-Shihou.mp3?_=115" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/Chinese-Conversation-When-in-Chinese-什么时候-Shenme-Shihou.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/Chinese-Conversation-When-in-Chinese-什么时候-Shenme-Shihou.mp3</a></audio>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p style="text-align: justify;">Hope that you have a better idea now on using <strong><em>When</em></strong> in Mandarin. The last W family member in the Chinese Interrogation Series is <em><strong>Why</strong></em> in Mandarin. For an inquisitive person, <a href="https://www.howtosayinchinese.com/why-in-chinese-wei-shen-me-mandarin/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">How to Say <em>Why</em> in Mandarin</a> is the way to go!</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.howtosayinchinese.com/when-in-mandarin-chinese-shenme-shihou-jishi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我什么时候可以打电话给你？When-can-I-call-you.mp3" length="14942" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么时候我们可以再见面？When-can-we-meet-again.mp3" length="13688" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/几时可以知道答案？When-to-know-the-result.mp3" length="9718" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们一起去旅行吧！好啊！什么时候？／几时？We-go-travelling-together-Good-When.mp3" length="23928" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/中国的国庆日在什么时候？When-is-Chinas-National-Day.mp3" length="13897" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这件事在什么时候发生的？When-did-this-incident-happen.mp3" length="14002" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/从什么时候开始，你对中文感兴趣了？Since-when-did-you-start-liking-the-Chinese-language.mp3" length="19644" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们从什么时候开始认识对方？Since-when-did-we-know-each-other.mp3" length="15987" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/从几时开始，他们不和对方说话了？Since-when-did-they-stop-talking-to-each-other.mp3" length="18704" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/截止日期到什么时候？When-is-the-dateline.mp3" length="11807" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/到什么时候痛苦才会停？When-will-the-agony-stop.mp3" length="14106" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你要到几时才会和我说话？Until-when-will-you-talk-to-me.mp3" length="14733" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候去马来西亚？When-are-you-going-to-Malaysia.mp3" length="13270" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么时候去旅行，机票最便宜？When-to-go-travelling-with-the-cheapest-airfare.mp3" length="17241" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你几时去报名？When-are-you-going-to-register.mp3" length="8568" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候走？When-are-you-leaving.mp3" length="7732" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那个人话很多，她要什么时候走？That-person-talks-a-lot-when-is-she-going-to-leave.mp3" length="16718" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我赶时间。我们几时走-I-am-rushing-for-time.-When-are-we-leaving.mp3" length="12643" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你很久没来找我了。你什么时候来看我？You-did-not-come-and-look-for-me-for-a-long-time.-When-are-you-coming-to-see-me.mp3" length="21838" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他们几时来的？我怎么不知道？When-did-they-come-How-come-I-didnt-know.mp3" length="14733" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你的支票准备好了。你要几时来我们的公司拿？Your-cheque-is-ready.-When-do-you-want-to-come-to-our-office-to-collect.mp3" length="24033" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候回家？When-are-you-going-back-home.mp3" length="10031" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你几时回国？When-are-you-returning-to-your-country.mp3" length="7628" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候回来拿你的东西？When-are-you-coming-back-to-collect-your-things.mp3" length="14315" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候回到这里？怎么没通知我？When-did-you-return-here-Why-didnt-you-inform-me.mp3" length="18495" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候又回去学校上课了？我还以为你不喜欢读书呢。When-did-you-go-back-to-school-and-attend-lessons-again-I-still-thought-that-you-did-not-like-to-study.mp3" length="30198" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/Chinese-Conversation-When-in-Chinese-什么时候-Shenme-Shihou.mp3" length="157048" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/看流星雨最佳时间是在几时？When-is-the-best-time-to-watch-the-meteor-shower.mp3" length="16614" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你要我什么时候到那里？When-do-you-want-me-to-arrive-there.mp3" length="12539" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/昨晚，你几时到家？我没听见你进来。When-did-you-arrive-home-last-night-I-didnt-hear-you-come-in.mp3" length="21629" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候到？彼得几时到了机场？我没看见他。When-are-you-arriving-When-did-Peter-arrive-at-the-airport？I-didnt-see-him.mp3" length="25182" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你什么时候有空一起去公园散步？When-are-you-free-to-go-to-the-park-for-a-walk.mp3" length="18077" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>How to Say &#8220;Where&#8221; in Mandarin?</title>
		<link>https://www.howtosayinchinese.com/where-in-mandarin-na-li-zai-nar-chinese/</link>
					<comments>https://www.howtosayinchinese.com/where-in-mandarin-na-li-zai-nar-chinese/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Miss Rui &#124; 芮]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jan 2020 14:00:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Chinese Question Words]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howtosayinchinese.com/?p=835</guid>

					<description><![CDATA["Where" in Chinese is 哪里 Nǎlǐ or 哪儿 Nǎr in Mandarin. As it is a locational related question, the preposition 在 Zài, means “at/in/on” in English may precede before the two terms – 在哪里 Zài Nǎlǐ and 在哪儿 Zài Nǎr. There are a few ways to ask "Where" by changing some words that go with 哪里 Nǎlǐ or 哪儿 Nǎr.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
		<div class="clearfix"></div>
		<div class="toggle tie-sc-open">
			<h3 class="toggle-head">TABLE OF CONTENTS <span class="fa fa-angle-down" aria-hidden="true"></span></h3>
			<div class="toggle-content">
<h4><a href="#How-to-Say-Where-in-Mandarin">How to Say Where in Mandarin</a></h4>
<p><a href="#How-to-Pronounce-Nar-and-NaEr-in-Chinese-Pinyin">1. How to Pronounce 哪儿 in Chinese Pinyin – Nar or Na’Er?</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Getting-the-Chinese-Character-Nar-and-NaEr-on-Chinese-Pinyin-Keyboard"> Getting the Chinese Character 哪儿 on a Chinese Pinyin Keyboard</a></span><br />
<a href="#Difference-between-Two-Na">2. Difference Between 哪 and 那 | Na</a><br />
<a href="#Simple-Question-Construction">3. Simple Question Construction</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Where-is-the-Place"> Where is the Place? </a></span><br />
<span style="margin-left: 30px;">»<a href="#Where-is-POINT-OF-INTEREST"> Where is + Point of Interest?</a></span><br />
<span style="margin-left: 30px;">»<a href="#Where-can-I-find-POINT-OF-INTEREST"> Where can I find + Point of Interest?</a></span><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Where-is-My-Thing"> Where is My Thing?</a></span><br />
<span style="margin-left: 30px;">»<a href="#Where-is-My-NOUN"> Where is my + Noun？</a></span><br />
<a href="#Interrogative-Adverb">4. Interrogative Adverb – Where in Mandarin</a><br />
<a href="#With-Personal-Pronouns">5. Personal Pronouns + Where in Mandarin – 在哪里 / 在哪儿</a><br />
<a href="#Go-Where">6. Go Where – 去哪里 / 去哪儿</a><br />
<a href="#From-Where">7. From Where – 从哪里 / 从哪儿</a><br />
<a href="#Arrive-Where">8. Arrive Where – 到哪里 / 到哪儿</a><br />
<a href="#Without-Locational-Preposition">9. Without Locational Preposition – 哪里 / 哪儿</a><br />
<a href="#Shenme-Difang">10. Where in Chinese &#8211; 什么地方</a><br />
<a href="#Receiving-Compliment-Nali-Nali">11. Receiving Compliment – 哪里哪里</a><br />
<a name="How-to-Say-Where-in-Mandarin"></a></p>

			</div>
		</div>
	
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN Above H1 Title Tag --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="3260480240" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="how-to-say-where-in-chinese" data-title="<strong>How to Say <em>Where</em> in Chinese?</strong>" class="index-title"></div>
	
<h1>How to Say <em>Where</em> in Chinese?</h1>
<p style="text-align: justify;"><em><strong>Where</strong></em> in Mandarin is <span style="color: #ff0000;"><strong>哪里 </strong></span><span style="color: #808080;"><strong>Nǎlǐ</strong></span> or <span style="color: #ff0000;"><strong>哪儿 </strong></span><strong><span style="color: #808080;">Nǎr</span></strong> in Chinese. As it is a locational related question, the preposition <span style="color: #ff0000;"><strong>在</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Zài</strong></span> which means &#8220;<strong>at/in/on</strong>&#8221; in English may precede before the two terms &#8211; <span style="color: #ff0000;"><strong>在哪里 <span style="color: #808080;">Zài </span></strong></span><span style="color: #808080;"><strong>Nǎlǐ </strong></span>and <span style="color: #ff0000;"><strong>在哪儿 <span style="color: #808080;">Zài Nǎr</span></strong></span>.</p>
<p style="text-align: justify;">There are a few ways to ask <em><strong>Where</strong></em> in Mandarin by changing some of the words that accompany with <span style="color: #ff0000;"><strong>哪里 <span style="color: #808080;">Nǎlǐ</span></strong></span> or <strong><span style="color: #ff0000;">哪儿 <span style="color: #808080;">Nǎr</span></span></strong>. Some Chinese terms are interchangeable because the <a href="https://www.howtosayinchinese.com/learn-chinese-language-easy/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese language is quite flexible</a>. For now, just try and understand the concept and idea of these phrases so you can deploy them more accurately.<br />
<a name="How-to-Pronounce-Nar-and-NaEr-in-Chinese-Pinyin"></a><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins><br />
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="1-how-to-pronounce-e593aae584bf-in-chinese-pinyin-nar-or-naer" data-title="<strong>1. How to Pronounce 哪儿 in Chinese Pinyin &#8211;  Nar or Na&#8217;Er?</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>How to Pronounce <span style="color: #ff0000;">哪儿</span> in Chinese Pinyin &#8211;  <span style="color: #808080;">Nar</span> or <span style="color: #808080;">Na&#8217;Er</span>?</h2>
<p style="text-align: justify;">Based on the Chinese character alone, the Pinyin for <span style="color: #ff0000;"><strong>哪儿</strong></span> is <span style="color: #808080;"><strong>Nǎ&#8217;er</strong></span>. However, <strong><span style="color: #ff0000;">哪儿</span> <span style="color: #808080;">Nǎr</span></strong> has a unique intonation where the character <strong><span style="color: #ff0000;">儿</span></strong> <strong><span style="color: #808080;">Er</span></strong> is not read out in a full sound <strong><span style="color: #808080;">Er</span></strong> (neutral tone).</p>
<p style="text-align: justify;">The <strong><span style="color: #ff0000;">儿</span></strong> <strong><span style="color: #808080;">Er</span></strong> pronunciation should sound like an extension of <strong><span style="color: #ff0000;">哪</span> <span style="color: #808080;">Nǎ</span></strong>, a soft sound produced with a rolled tongue. There should not be a break of sound between <strong><span style="color: #ff0000;">哪</span></strong> and <strong><span style="color: #ff0000;">儿</span></strong>.</p>
<p style="text-align: justify;">In another word, the pronunciation should be smooth. Due to the peculiarity in uttering the <strong><span style="color: #ff0000;">儿</span></strong> sound in this word, it ends up with a Pinyin of <span style="color: #808080;"><strong>Nǎr</strong></span> instead. Hence, it is the correct way to pronounce <span style="color: #ff0000;"><strong>哪儿 <span style="color: #808080;">Nǎr</span></strong></span>.</p>
<p style="text-align: justify;">Below are four sounds to help you listen to the difference between <span style="color: #ff0000;"><strong style="color: #ff0000;">哪</strong>，</span><strong><span style="color: #ff0000;">哪儿</span></strong> and <span style="color: #ff0000;"><strong>儿</strong></span> (default Pinyin &#8211; standalone intonation). You can make a comparison when hearing them in their own Pinyin.</p>
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<td><span style="color: #ff0000;"><strong>哪</strong></span></td>
<td><span style="color: #808080;"><strong>Nǎ</strong></span></td>
<td><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-116" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪-Na.mp3?_=116" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪-Na.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪-Na.mp3</a></audio></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ff0000;"><strong>哪，哪儿</strong></span></td>
<td><span style="color: #808080;"><strong>Nǎ, Nǎr</strong></span></td>
<td><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-117" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪，哪儿-Na-Nar.mp3?_=117" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪，哪儿-Na-Nar.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪，哪儿-Na-Nar.mp3</a></audio></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ff0000;"><strong>哪儿</strong></span></td>
<td><span style="color: #808080;"><strong>Nǎr</strong></span></td>
<td><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-118" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪儿-Nar.mp3?_=118" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪儿-Nar.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪儿-Nar.mp3</a></audio></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ff0000;"><strong>哪儿，儿</strong></span></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #808080;">Nǎr, Er</span></span></strong></td>
<td><audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-119" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪儿-儿-Nar-Er.mp3?_=119" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪儿-儿-Nar-Er.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪儿-儿-Nar-Er.mp3</a></audio></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a name="Getting-the-Chinese-Character-Nar-and-NaEr-on-Chinese-Pinyin-Keyboard"></a></p>
<h3>Getting the Chinese Character <span style="color: #ff0000;">哪儿</span> <span style="color: #808080;">Nar </span>or<span style="color: #808080;"> Na&#8217;er</span> on a Chinese Pinyin Keyboard</h3>
<p style="text-align: justify;">If you are using Pinyin to type Chinese characters on the laptop or mobile, by typing “<strong><span style="color: #808080;">Nar</span></strong>”, you would not be able to get the Mandarin word <strong><span style="color: #ff0000;">哪儿</span></strong> on your screen as &#8220;<span style="color: #808080;">r</span>&#8221; is not the default Pinyin spelling for <span style="color: #ff0000;">儿</span>. Instead, input in “<span style="color: #808080;"><strong>naer</strong></span>&#8221; or &#8220;<strong><span style="color: #808080;">nae</span></strong>&#8221; to get <strong><span style="color: #ff0000;">哪儿</span></strong>.<a name="Difference-between-Two-Na"></a></p>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 336 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 336px; height: 280px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5354669857"></ins><br />
<script></p>
<p>(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></center></p>
<p style="text-align: justify;">
		<div id="2-difference-between-e593aa-and-e982a3-na" data-title="<strong>2. Difference between 哪 and 那 | Na</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>Difference between <span style="color: #ff0000;">哪</span> and <span style="color: #ff0000;">那</span> | <span style="color: #808080;">Na</span></h2>
<p style="text-align: justify;"><em><strong>Where</strong></em> in Mandarin <strong><span style="color: #ff0000;">哪里</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Nǎlǐ</strong></span> is one of the <strong>Interrogative Pronouns or Adverbs</strong> for asking questions. However, it is often written wrongly &#8211; <span style="color: #ff0000;">在<span style="text-decoration: underline;"><strong>那</strong></span>里</span><strong> <span style="color: #808080;">Zài </span><span style="color: #808080;"><span style="text-decoration: underline;">nà</span>lǐ</span></strong> which means “<em><strong>over there</strong></em>”. <strong><span style="color: #ff0000;">那</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Nà</strong></span> also means &#8220;<strong>that</strong>&#8221; in English in <a href="https://www.howtosayinchinese.com/demonstrative-pronouns-this-that-these-those/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Demonstrative Pronouns</a>.</p>
<p style="text-align: justify;">You know now that the meaning is the not the same anymore if you write or say out wrongly, when in fact, what you wanted to express is &#8220;<em><strong>Where</strong></em> <strong><span style="color: #ff0000;">在</span><span style="color: #ff0000;">哪里</span> <span style="color: #808080;">Zài Nǎlǐ</span></strong>&#8221; and not “<em><span style="color: #ff0000;">在<span style="text-decoration: underline;"><strong>那</strong></span>里</span><strong> <span style="color: #808080;">Zài </span><span style="color: #808080;"><span style="text-decoration: underline;">nà</span>lǐ</span></strong> </em><em><span style="color: #808080;"><span style="color: #000000;">over there</span></span></em><span style="color: #808080;"><span style="color: #000000;">”</span></span>.</p>
<p style="text-align: justify;">Another difference is that both <span style="color: #ff0000;"><strong>哪</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Nǎ</strong></span> and <span style="color: #ff0000;">那</span> <span style="color: #808080;">Nà</span> have different Pinyin intonation which you can hear and compare them in another Interrogative Pronoun &#8211; <a href="https://www.howtosayinchinese.com/which-in-chinese-na-mandarin/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><em>Which</em> in Chinese</a>. On a side note, <em><strong>Which</strong></em> in Mandarin <strong><span style="color: #ff0000;">哪个</span> <span style="color: #808080;">Nǎge</span></strong> is also using the same word <strong><span style="color: #ff0000;">哪 <span style="color: #808080;">Nǎ</span></span></strong>.</p>
<p><a name="Simple-Question-Construction"></a><a name="Where-is-the-Place"></a></p>
<h2>
		<div id="3-simple-question-construction-e593aae9878c-e593aae584bf" data-title="<strong>3. Simple Question Construction &#8211; 哪里 / 哪儿</strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2>Simple Question Construction for <em>Where</em> in Mandarin</h2>
<h3>Where is the Place? <span style="color: #ff0000;">地方在哪里</span><span style="color: #ff0000;"> </span>/<span style="color: #ff0000;"> </span><span style="color: #ff0000;">哪儿？</span></h3>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong><span style="color: #ff0000;">地方在哪里</span> </strong></span><strong>/</strong><span style="color: #ff0000;"><strong> </strong></span><span style="color: #ff0000;"><strong>哪儿</strong>？</span><span style="color: #808080;"><strong>Dìfāng zài nǎlǐ / nǎ&#8217;er?</strong> </span><span style="text-align: justify;">If </span><a style="text-align: justify;" href="https://www.howtosayinchinese.com/category/chinese-question-words/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Asking Questions in Chinese</a><span style="text-align: justify;"> is one of the many reasons for learning Mandarin to use during travelling in Chinese-speaking countries like China and Taiwan, </span>replace the <strong>POINT OF INTEREST</strong> to your desired location below. Voila! You have already learnt some questions on <a style="text-align: justify;" href="https://www.howtosayinchinese.com/asking-for-directions-chinese/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">asking for directions in Chinese</a><span style="text-align: justify;">.</span></p>
<p style="text-align: justify;">To sound more polite when asking questions in Mandarin, you can add in the word &#8220;<strong>May I know <span style="color: #ff0000;">请问 <span style="color: #808080;">Qǐngwèn</span></span></strong>&#8221; at the start of the question.</p>
<p><a name="Where-is-POINT-OF-INTEREST"></a></p>
<h4>1. Where is the + POINT OF INTEREST?</h4>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><strong>POINT OF INTEREST</strong> <strong>+ <span style="color: #ff0000;">在哪里</span> / <span style="color: #ff0000;">在哪儿</span>?</strong></p>
</div>
<div class="double">
<p><strong>Where is the train station?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>火车站在哪里？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Huǒ chē zhàn zài nǎ lǐ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-120" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/火车站在哪里-Where-is-the-train-station.mp3?_=120" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/火车站在哪里-Where-is-the-train-station.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/火车站在哪里-Where-is-the-train-station.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where is the metro station?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>地铁站在哪儿？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Dì tiě zhàn zài nǎr?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-121" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/地铁站在哪儿？Where-is-the-metro-station.mp3?_=121" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/地铁站在哪儿？Where-is-the-metro-station.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/地铁站在哪儿？Where-is-the-metro-station.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>May I know where the toilet is?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>请问厕所在哪里？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Qǐngwèn cè suǒ zài nǎ lǐ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-122" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/请问厕所在哪里？May-I-know-where-the-toilet-is.mp3?_=122" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/请问厕所在哪里？May-I-know-where-the-toilet-is.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/请问厕所在哪里？May-I-know-where-the-toilet-is.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Where-can-I-find-POINT-OF-INTEREST"></a></p>
<h4>2. Where can I find the + POINT OF INTEREST?</h4>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="color: #ff0000;">在哪里</span> / <span style="color: #ff0000;">在哪儿</span> + Can <span style="color: #ff0000;">可以</span> + Find <span style="color: #ff0000;">找到</span> + POINT OF INTEREST?</strong></p>
</div>
<div class="double">
<p><strong>Where to find a supermarket?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>在哪儿可以找到超级市场？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zài nǎr kě yǐ zhǎo dào chāo jí shì chǎng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-123" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在哪儿可以找到超级市场？Where-to-find-a-supermarket.mp3?_=123" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在哪儿可以找到超级市场？Where-to-find-a-supermarket.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在哪儿可以找到超级市场？Where-to-find-a-supermarket.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where can I find the ATM?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>(我)在哪里可以找到提款机？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>(Wǒ) zài nǎ lǐ kě yǐ zhǎo dào tí kuǎn jī?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-124" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我在哪里可以找到提款机？Where-can-I-find-the-ATM.mp3?_=124" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我在哪里可以找到提款机？Where-can-I-find-the-ATM.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我在哪里可以找到提款机？Where-can-I-find-the-ATM.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>May I know where to find the cinema?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>请问在哪儿可以找到电影院？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Qǐng wèn zài nǎ&#8217;er kě yǐ zhǎo dào diàn yǐng yuàn?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-125" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/请问在哪儿可以找到电影院？May-I-know-where-to-find-the-cinema.mp3?_=125" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/请问在哪儿可以找到电影院？May-I-know-where-to-find-the-cinema.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/请问在哪儿可以找到电影院？May-I-know-where-to-find-the-cinema.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Where-is-My-Thing"></a><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article Responsive --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2112363188" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h3>Where is My Thing? <span style="color: #ff0000;">我的东西在哪里 </span>/<span style="color: #ff0000;"> 哪儿？</span></h3>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="color: #ff0000;">我的东西在哪里 </span>/<span style="color: #ff0000;"> 哪儿？</span><span style="color: #808080;">Wǒ de dōngxī zài nǎlǐ / nǎ&#8217;er? </span></strong>Use the <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-possessive-pronouns-determiners/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Possession Determiner</a> &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">的</span> <span style="color: #808080;">De</span></strong> when you want to ask someone about your belonging.</p>
<p><a name="Where-is-My-NOUN"></a></p>
<h4>3. Where is my + NOUN？</h4>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><strong>Subject Pronoun + <span style="color: #ff0000;">的 <span style="color: #808080;">De</span></span> + NOUN + <span style="color: #ff0000;">在哪里</span> / <span style="color: #ff0000;">在哪儿</span>?</strong></p>
</div>
<div class="double">
<p><strong>Where is my wallet/purse?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我的钱包在哪里？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ de qián bāo zài nǎ lǐ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-126" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我的钱包在哪里？Where-is-my-walletpurse.mp3?_=126" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我的钱包在哪里？Where-is-my-walletpurse.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我的钱包在哪里？Where-is-my-walletpurse.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where are their parents?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他们的父母亲在哪里？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā men de fù mǔ qīn zài nǎ lǐ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-127" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他们的父母亲在哪里？Where-are-their-parents.mp3?_=127" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他们的父母亲在哪里？Where-are-their-parents.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他们的父母亲在哪里？Where-are-their-parents.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where do we park our car? Here or there?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我们的车停放在哪儿？在这里还是在那里？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ men de chē tíng fàng zài nǎr? Zài zhè lǐ hái shì zài nà lǐ?<br />
</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-128" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们的车停放在哪儿_-在这里还是在那里？Where-do-we-park-our-car-Here-or-there.mp3?_=128" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们的车停放在哪儿_-在这里还是在那里？Where-do-we-park-our-car-Here-or-there.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们的车停放在哪儿_-在这里还是在那里？Where-do-we-park-our-car-Here-or-there.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Interrogative-Adverb"></a><br />
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-fb+5w+4e-db+86" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="1680940733"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="4-interrogative-adverb" data-title="<strong>4. Interrogative Adverb</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>Interrogative Adverb &#8211; <em>Where</em> in Mandarin</h2>
<p style="text-align: justify;"><em><strong>Where</strong></em> in Chinese is an Interrogative Adverb if there is no other location or place specified.</p>
<div class="double">
<p><strong>Where have you been earlier? / Where did you go just now?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你刚才在哪里了？/ 你刚才去哪里了？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ gāng cái zài nǎ lǐ le? / Nǐ gāng cái qù nǎ lǐ le? </strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-129" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你刚才在哪里了？-你刚才去哪里了？Where-have-you-been-earlier-Where-did-you-go-just-now.mp3?_=129" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你刚才在哪里了？-你刚才去哪里了？Where-have-you-been-earlier-Where-did-you-go-just-now.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你刚才在哪里了？-你刚才去哪里了？Where-have-you-been-earlier-Where-did-you-go-just-now.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where is the place that you have mentioned?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你说的那个地方在哪里？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ shuō dì nà gè dì fāng zài nǎ lǐ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-130" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你说的那个地方在哪里？Where-is-the-place-that-you-have-mentioned.mp3?_=130" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你说的那个地方在哪里？Where-is-the-place-that-you-have-mentioned.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你说的那个地方在哪里？Where-is-the-place-that-you-have-mentioned.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where do we meet?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我们在哪儿见面？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ men zài nǎr jiàn miàn?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-131" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们在哪儿见面？Where-do-we-meet.mp3?_=131" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们在哪儿见面？Where-do-we-meet.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们在哪儿见面？Where-do-we-meet.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where do you work? / Where is your work location?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你在哪儿工作？/ 你的工作地点在哪里？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ zài nǎr gōng zuò? / Nǐ de gōng zuò dì diǎn zài nǎ lǐ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-132" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你在哪儿工作？-／-你的工作地点在哪里？Where-do-you-work-Where-is-your-work-location.mp3?_=132" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你在哪儿工作？-／-你的工作地点在哪里？Where-do-you-work-Where-is-your-work-location.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你在哪儿工作？-／-你的工作地点在哪里？Where-do-you-work-Where-is-your-work-location.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="With-Personal-Pronouns"></a></p>
<h2>
		<div id="5-personal-pronouns-where-in-mandarin" data-title="<strong>5. Personal Pronouns + <em>Where</em> in Mandarin</strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2>Personal Pronouns + <em>Where</em> in Mandarin<span style="color: #000000;"> &#8211; <span style="color: #ff0000;">在哪里</span> / <span style="color: #ff0000;">在哪儿</span> </span></h2>
<p style="text-align: justify;">Chinese Interrogation sentence structure is not the same as English where most sentences can start with Interrogative Pronouns. When <strong>Subject Pronouns</strong> (I, he, she, we, they) is in a Chinese interrogative question, place them at the beginning of the sentence or immediately after <strong><span style="color: #ff0000;">在哪里</span></strong> / <span style="color: #ff0000;"><strong>在哪儿 </strong></span><span style="color: #808080;"><strong>Zài nǎlǐ / Zài nǎ&#8217;er. </strong></span></p>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><strong>Where can I xxx?</strong><br />
<span style="color: #ff0000;"><span class="s1"><b><span style="text-decoration: underline;">我</span>在哪里</b></span><b>xxx</b><span class="s1"><b>？</b></span></span>or <span style="color: #ff0000;"><span class="s1"><b>在哪里<span style="text-decoration: underline;">我</span></b></span><b>xxx</b><span class="s1"><b>？</b></span></span></p>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p style="text-align: justify;">Note that in Mandarin, the Subject Pronouns uses the same Chinese words as the <strong>Object Pronouns</strong> (me, him, her, her, us, them). Naturally, the Object Pronouns in a Chinese sentence would usually be placed after the Subject Pronouns. Read more in <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-personal-pronouns-i-vs-me/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Personal Pronouns (I vs Me)</a>.</p>
<div class="double">
<p><strong>Where did you see them?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你在哪里看见他们了？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ zài nǎ lǐ kàn jiàn tā men le?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-133" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你在哪里看见他们了？Where-did-you-see-them.mp3?_=133" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你在哪里看见他们了？Where-did-you-see-them.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你在哪里看见他们了？Where-did-you-see-them.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>They asked me where do I learn Mandarin?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他们问我在哪里学中文？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā men wèn wǒ zài nǎ lǐ xué zhōng wén?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-134" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他们问我在哪里学中文？They-asked-me-where-do-I-learn-Mandarin.mp3?_=134" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他们问我在哪里学中文？They-asked-me-where-do-I-learn-Mandarin.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他们问我在哪里学中文？They-asked-me-where-do-I-learn-Mandarin.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where do I tell him about this matter?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我要在哪儿告诉他这件事？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ yào zài nǎr gào sù tā zhè jiàn shì?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-135" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要在哪儿告诉他这件事？Where-do-I-tell-him-about-this-matter.mp3?_=135" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要在哪儿告诉他这件事？Where-do-I-tell-him-about-this-matter.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要在哪儿告诉他这件事？Where-do-I-tell-him-about-this-matter.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Go-Where"></a></p>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 300 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 300px; height: 250px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5501778000"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="6-go-where" data-title="<strong>6. Go Where</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2><em>Go Where</em> in Mandarin &#8211; <span style="color: #ff0000;">去哪里</span> / <span style="color: #ff0000;">去哪儿</span></h2>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="color: #ff0000;">去哪里 </span></strong>/<strong><span style="color: #ff0000;"> 去哪儿</span> <span style="color: #808080;">Qù nǎlǐ / Qù nǎr</span></strong> literally means <em><strong>Go Where</strong></em> in Mandarin. <span style="color: #ff0000;"><strong>去</strong></span> means <strong>go</strong>. Especially when a subject <strong>moves from Point A to Point B</strong>, you can use <strong><span style="color: #ff0000;">去哪里 </span></strong>/<strong><span style="color: #ff0000;"> 去哪儿</span></strong> to ask for the location in Point B.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>去</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Qù </span></strong>will also replace the word <span style="color: #ff0000;"><strong>在</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Z</strong><strong>ài </strong></span>before <span style="color: #ff0000;"><strong>哪里</strong></span> and <strong><span style="color: #ff0000;">哪儿</span></strong>.</p>
<div class="double">
<p><strong>Where are you going?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你要去哪里？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ yào qù nǎ lǐ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-136" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你要去哪里？Where-are-you-going.mp3?_=136" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你要去哪里？Where-are-you-going.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你要去哪里？Where-are-you-going.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where do the colleagues go for lunch?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>同事们去哪里吃午餐？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tóng shì men qù nǎ lǐ chī wǔ cān?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-137" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/同事们去哪里吃午餐？Where-do-the-colleagues-go-for-lunch.mp3?_=137" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/同事们去哪里吃午餐？Where-do-the-colleagues-go-for-lunch.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/同事们去哪里吃午餐？Where-do-the-colleagues-go-for-lunch.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where do you go and buy this piece of clothes?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这件漂亮的衣服去哪里买的？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhè jiàn piào liang de yī fú qù nǎ lǐ mǎi de?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-138" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这件漂亮的衣服去哪里买的？Where-do-you-go-and-buy-this-clothes.mp3?_=138" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这件漂亮的衣服去哪里买的？Where-do-you-go-and-buy-this-clothes.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这件漂亮的衣服去哪里买的？Where-do-you-go-and-buy-this-clothes.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="From-Where"></a></p>
<h2>
		<div id="7-from-where" data-title="<strong>7. From Where</strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2><em>From Where</em> in Mandarin &#8211; <span style="color: #ff0000;">从哪里</span> / <span style="color: #ff0000;">从哪儿</span></h2>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>从 <span style="color: #808080;">Cóng </span></strong></span>asks for the <strong>source of origin</strong>.<span style="color: #ff0000;"><strong> 从哪里 </strong></span>/<span style="color: #ff0000;"><strong> </strong></span><strong><span style="color: #ff0000;">从哪儿</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Cóng nǎlǐ</strong></span> / <span style="color: #808080;"><strong>Cóng nǎ</strong><strong>r</strong></span> asks for the <strong>l</strong><strong>ocation of the person</strong> from where he comes. Usually, the term comes after the Subject.</p>
<div class="double">
<p><strong>Where do you come from?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你从哪里来？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ cóng nǎ lǐ lái?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-139" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你从哪里来？Where-should-I-start-telling-you-the-story.mp3?_=139" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你从哪里来？Where-should-I-start-telling-you-the-story.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你从哪里来？Where-should-I-start-telling-you-the-story.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>From where did she bring the food?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>她从哪儿带回这些食物？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā cóng nǎr dài huí zhè xiē shí wù?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-140" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她从哪儿带回这些食物？From-where-did-he-hear-get-the-information.mp3?_=140" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她从哪儿带回这些食物？From-where-did-he-hear-get-the-information.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她从哪儿带回这些食物？From-where-did-he-hear-get-the-information.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>From where do you find this cat?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你从哪儿找到这只猫？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ cóng nǎr zhǎodào zhè zhǐ māo?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-141" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你从哪儿找到这只猫？From-where-do-you-find-this-cat.mp3?_=141" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你从哪儿找到这只猫？From-where-do-you-find-this-cat.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你从哪儿找到这只猫？From-where-do-you-find-this-cat.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>From where did he hear (get) the information?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他的信息从哪里听来的？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā de xìn xī cóng nǎ lǐ tīng lái de?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-142" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他的信息从哪里听来的？From-where-did-he-hear-get-the-information.mp3?_=142" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他的信息从哪里听来的？From-where-did-he-hear-get-the-information.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他的信息从哪里听来的？From-where-did-he-hear-get-the-information.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where should I start telling you (the story)?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我要从哪里说起？/ 我要从何说起？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ yào qù nǎ lǐ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-143" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要从哪里说起我要从何说起？-Where-should-I-start-telling-you-the-story.mp3?_=143" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要从哪里说起我要从何说起？-Where-should-I-start-telling-you-the-story.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要从哪里说起我要从何说起？-Where-should-I-start-telling-you-the-story.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Arrive-Where"></a></p>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article Responsive --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2112363188" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="8-arrive-where" data-title="<strong>8. Arrive Where</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2><em>Arrive Where</em> in Mandarin &#8211; <span style="color: #ff0000;">到哪里</span> / <span style="color: #ff0000;">到哪儿</span></h2>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>到哪里</strong></span> / <strong><span style="color: #ff0000;">到哪儿 <span style="color: #808080;">Dào nǎlǐ / Dào nǎr</span></span></strong> is another way of asking <em><strong>Where</strong></em> in Mandarin. It has a connotation of <strong>destination</strong> or <strong>designated</strong> <strong>point</strong> for the content here because <span style="color: #ff0000;"><strong>到</strong></span> <strong><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #808080;">Dào </span></span></strong>means “<strong>arrive</strong>” or “<strong>reach</strong>”.</p>
<p style="text-align: justify;">It also has other meanings not related to a physical location. One example is “<strong>Until where have you read?</strong> <span style="color: #ff0000;"><strong>你读到哪里了？</strong></span>”</p>
<p style="text-align: justify;">Used with a <a href="https://www.howtosayinchinese.com/date-year-month-day-chinese/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">date such as yesterday</a> which indicates the past, it would mean “<strong>went/have been to a place</strong>”. Combine with the word <strong><span style="color: #ff0000;">了</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Le</strong></span> suggests that the <strong>event is over</strong>.</p>
<p style="text-align: justify;">We can also replace many sentences with <span style="color: #ff0000;"><strong>在哪里</strong></span> / <span style="color: #ff0000;"><strong>哪</strong></span><span style="color: #ff0000;"><strong>儿</strong></span> or <strong><span style="color: #ff0000;">去哪里 </span></strong>/<strong><span style="color: #ff0000;"> 哪儿</span></strong> instead of <span style="color: #ff0000;"><strong>到哪里</strong></span> / <span style="color: #ff0000;"><strong>到哪儿</strong></span>. Don&#8217;t be too concerned which is the correct one. If you use the wrong term, your Chinese speaking friend will correct you. At least, you have a variety of Mandarin phrases to use for <em><strong>Where</strong></em> in Mandarin.</p>
<div class="double">
<p><strong>Where do you want to go for coffee?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你想到哪里喝咖啡？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ xiǎng dào nǎ lǐ hē kā fēi?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-144" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想到哪里喝咖啡？Where-do-you-want-to-go-for-coffee.mp3?_=144" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想到哪里喝咖啡？Where-do-you-want-to-go-for-coffee.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想到哪里喝咖啡？Where-do-you-want-to-go-for-coffee.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where does this bus stop?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这辆公车到哪里停？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhè liàng gōng chē dào nǎ lǐ tíng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-145" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这辆公车到哪里停？Where-does-this-bus-stop.mp3?_=145" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这辆公车到哪里停？Where-does-this-bus-stop.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这辆公车到哪里停？Where-does-this-bus-stop.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where have you been last night？</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你昨晚到哪里去了？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ zuó wǎn dào nǎ lǐ qù le?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-146" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你昨晚到哪里去了？Where-have-you-been-last-night？.mp3?_=146" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你昨晚到哪里去了？Where-have-you-been-last-night？.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你昨晚到哪里去了？Where-have-you-been-last-night？.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where did the dog go?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>那只狗到哪儿去了？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nà zhǐ gǒu dào nǎr qù le?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-147" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那只狗到哪儿去了？Where-did-the-dog-go.mp3?_=147" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那只狗到哪儿去了？Where-did-the-dog-go.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那只狗到哪儿去了？Where-did-the-dog-go.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where did you bring the children to play?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你把孩子带到哪儿玩了？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ bǎ hái zi dài dào nǎr wán le?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-148" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你把孩子带到哪儿玩了？Where-did-you-bring-the-children-to-play.mp3?_=148" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你把孩子带到哪儿玩了？Where-did-you-bring-the-children-to-play.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你把孩子带到哪儿玩了？Where-did-you-bring-the-children-to-play.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where are we now? (Literally: Where have we been walking until now?)</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我们现在走到哪儿了？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ men xiàn zài zǒu dào nǎr le?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-149" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们现在走到哪儿了？Where-are-we-now-Where-have-we-been-walking-until-now.mp3?_=149" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们现在走到哪儿了？Where-are-we-now-Where-have-we-been-walking-until-now.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们现在走到哪儿了？Where-are-we-now-Where-have-we-been-walking-until-now.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Until where have you study/read?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你读到哪里了？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ dú dào nǎ lǐ le?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-150" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你读到哪里了？Until-where-have-you-study-read.mp3?_=150" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你读到哪里了？Until-where-have-you-study-read.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你读到哪里了？Until-where-have-you-study-read.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Without-Locational-Preposition"></a></p>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 336 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 336px; height: 280px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5354669857"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="9-without-locational-preposition" data-title="<strong>9. Without Locational</strong> <strong>Preposition</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>Without Locational Preposition &#8211; <span style="color: #ff0000;">哪里</span> /<span style="color: #ff0000;"> 哪儿</span></h2>
<p style="text-align: justify;">Not all <em><strong>Where</strong></em> in Chinese sentences have to use <span style="color: #ff0000;"><strong>在</strong></span>, <span style="color: #ff0000;"><strong>去</strong></span>, <span style="color: #ff0000;"><strong>从</strong></span>, <span style="color: #ff0000;"><strong>到</strong></span> + <span style="color: #ff0000;"><strong>哪里</strong></span> / <strong><span style="color: #ff0000;">哪儿</span></strong> as a 3-word term like the quoted examples above. If the 4 locational preposition <span style="color: #ff0000;"><strong>在</strong></span>, <span style="color: #ff0000;"><strong>去</strong></span>, <span style="color: #ff0000;"><strong>从</strong></span>, <span style="color: #ff0000;"><strong>到</strong></span> precedes <strong>another named location</strong>, then <span style="color: #ff0000;"><strong>哪里</strong></span> / <strong><span style="color: #ff0000;">哪儿 <span style="color: #808080;">Nǎlǐ / Nǎr</span></span></strong> will be a standalone word in the sentence.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>哪里</strong></span> / <strong><span style="color: #ff0000;">哪儿 <span style="color: #808080;">Nǎlǐ / Nǎr </span></span></strong>has a close relationship with<strong><span style="color: #ff0000;"> 在</span></strong>,<strong><span style="color: #ff0000;"> 去</span></strong>,<strong><span style="color: #ff0000;"> 从</span></strong>,<strong><span style="color: #ff0000;"> 到</span></strong>. It makes sense that all these words are used at the same time so you do not repeat the same word in a sentence since they are interchangeable.</p>
<div class="double">
<p><strong>Where do you live in China?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你住在中国哪里？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ zhù zài zhōng guó nǎ lǐ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-151" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你住在中国哪里？Where-do-you-live-in-China.mp3?_=151" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你住在中国哪里？Where-do-you-live-in-China.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你住在中国哪里？Where-do-you-live-in-China.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where do we meet in the shopping mall?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我们在购物中心的哪儿见面？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ men zài gòu wù zhòng xīn de nǎr jiàn miàn?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-152" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们在购物中心的哪儿见面？Where-do-we-meet-in-the-shopping-mall.mp3?_=152" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们在购物中心的哪儿见面？Where-do-we-meet-in-the-shopping-mall.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们在购物中心的哪儿见面？Where-do-we-meet-in-the-shopping-mall.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Along this street, where to find a hair salon?<br />
</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>在这条街上，哪里可以找到理发店？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zài zhè tiáo jiē shàng, nǎ lǐ kě yǐ zhǎo dào lǐ fǎ diàn?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-153" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在这条街上，哪里可以找到理发店？Along-this-street-where-to-find-a-hair-salon.mp3?_=153" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在这条街上，哪里可以找到理发店？Along-this-street-where-to-find-a-hair-salon.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在这条街上，哪里可以找到理发店？Along-this-street-where-to-find-a-hair-salon.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>In Hong Kong, where to go shopping for the cheapest?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>在香港，(去)哪儿购物最便宜？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zài xiāng gǎng, (qù) nǎ lǐ gòu wù zuì pián yí?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-154" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在香港，去哪儿购物最便宜？In-Hong-Kong-where-to-go-shopping-for-the-cheapest.mp3?_=154" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在香港，去哪儿购物最便宜？In-Hong-Kong-where-to-go-shopping-for-the-cheapest.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在香港，去哪儿购物最便宜？In-Hong-Kong-where-to-go-shopping-for-the-cheapest.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>From Beijing to Harbin, where do I get on and get off from the vehicle/bus?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>从北京到哈尔滨，(在)哪里上车，(到)哪里下车？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Cóng běi jīng dào hā&#8217;ěr bīn, (zài) nǎ lǐ shàng chē, (dào) nǎ lǐ xià chē?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-155" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/从北京到哈尔滨，在哪里上车，到哪里下车？From-Beijing-to-Harbin，where-do-I-get-on-and-get-off-from-the-vehicle-bus.mp3?_=155" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/从北京到哈尔滨，在哪里上车，到哪里下车？From-Beijing-to-Harbin，where-do-I-get-on-and-get-off-from-the-vehicle-bus.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/从北京到哈尔滨，在哪里上车，到哪里下车？From-Beijing-to-Harbin，where-do-I-get-on-and-get-off-from-the-vehicle-bus.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>At the city centre, assemble where / go where to gather? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>到了市中心，(在)哪儿集合？/ 到了市中心，(去)哪里集合？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Dào le shì zhōng xīn, (zài) nǎr jí hé? / Dào le shì zhōngxīn, (qù) nǎ lǐ jí hé?<br />
</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-156" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/到了市中心，在哪儿集合？／-到了市中心，去哪里集合？At-the-city-centre-assemble-where-go-where-to-gather.mp3?_=156" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/到了市中心，在哪儿集合？／-到了市中心，去哪里集合？At-the-city-centre-assemble-where-go-where-to-gather.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/到了市中心，在哪儿集合？／-到了市中心，去哪里集合？At-the-city-centre-assemble-where-go-where-to-gather.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Shenme-Difang"></a><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-fb+5w+4e-db+86" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="1680940733"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="10-where-e4bb80e4b988e59cb0e696b9" data-title="<strong>10. Where &#8211; 什么地方</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>Where in Chinese &#8211; <span style="color: #ff0000;">什么地方 <span style="color: #808080;">Shenme Difang</span></span></h2>
<p style="text-align: justify;">Another frequently used word for <em><strong>Where</strong></em> in Mandarin is <span style="color: #ff0000;"><strong>在什么地方</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Zài shénme dìfāng, </strong></span>translated as “<em><strong>Which</strong> <strong>place</strong></em>”. <span style="color: #ff0000;"><strong>什么地方</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Shénme dìfāng </strong></span>can almost replace all the words <span style="color: #ff0000;"><strong>哪里</strong></span> / <span style="color: #ff0000;"><strong>哪儿 </strong></span><span style="color: #808080;"><strong>Nǎlǐ / Nǎr </strong></span>above if the question is referring to a <strong>physical location</strong> while retaining the four Chinese prepositions &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">在</span></strong>,<strong><span style="color: #ff0000;"> 去</span></strong>,<strong><span style="color: #ff0000;"> 从</span></strong>,<strong><span style="color: #ff0000;"> 到</span></strong>.</p>
<div class="double">
<p><strong>Where is the embassy?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>大使馆在什么地方？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Dà shǐ guǎn zài shén me dì fāng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-157" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/大使馆在什么地方？Where-is-the-embassy.mp3?_=157" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/大使馆在什么地方？Where-is-the-embassy.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/大使馆在什么地方？Where-is-the-embassy.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>From where do you come?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你们从什么地方来？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ men cóng shén me dì fāng lái?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-158" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你们从什么地方来？From-where-do-you-come.mp3?_=158" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你们从什么地方来？From-where-do-you-come.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你们从什么地方来？From-where-do-you-come.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where are we going now?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我们现在要去什么地方？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ men xiàn zài yào qù shén me dì fāng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-159" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们现在要去什么地方？Where-are-we-going-now.mp3?_=159" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们现在要去什么地方？Where-are-we-going-now.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们现在要去什么地方？Where-are-we-going-now.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where to buy ferry tickets?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>在什么地方可以买到船票？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zài shén me dì fāng kě yǐ mǎi dào chuán piào?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-160" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在什么地方可以买到船票？Where-to-buy-ferry-tickets.mp3?_=160" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在什么地方可以买到船票？Where-to-buy-ferry-tickets.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在什么地方可以买到船票？Where-to-buy-ferry-tickets.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where are my jeans? (Literally: My jeans put where?)</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我的牛仔裤放在什么地方？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ de niú zǎi kù fàng zài shén me dì fāng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-161" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我的牛仔裤放在什么地方？My-jeans-put-where.mp3?_=161" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我的牛仔裤放在什么地方？My-jeans-put-where.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我的牛仔裤放在什么地方？My-jeans-put-where.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Where to live economically in Singapore? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>在新加坡，住什么地方最省钱？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zài xīn jiā pō, zhù shén me dì fāng zuì shěng qián?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-162" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在新加坡，住什么地方最省钱？Where-to-live-economically-in-Singapore.mp3?_=162" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在新加坡，住什么地方最省钱？Where-to-live-economically-in-Singapore.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在新加坡，住什么地方最省钱？Where-to-live-economically-in-Singapore.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Yesterday morning, where did you watch the sunrise?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>昨天早上，你去什么地方看日出了？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zuó tiān zǎo shang, nǐ qù shén me dì fāng kàn rì chū le?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-163" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/昨天早上，你去什么地方看日出了？Yesterday-morning-where-did-you-watch-the-sunrise.mp3?_=163" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/昨天早上，你去什么地方看日出了？Yesterday-morning-where-did-you-watch-the-sunrise.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/昨天早上，你去什么地方看日出了？Yesterday-morning-where-did-you-watch-the-sunrise.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Receiving-Compliment-Nali-Nali"></a></p>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 300 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 300px; height: 250px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5501778000"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="11-receiving-compliment" data-title="<strong>11. Receiving Compliment</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>Receiving Compliment &#8211; <span style="color: #ff0000;">哪里哪里</span></h2>
<p style="text-align: justify;">When you receive a compliment from someone, other than the word <strong>Thank you</strong> <strong><span style="color: #ff0000;">谢谢</span> <span style="color: #808080;">Xiè xiè</span></strong>, you can say instead <span style="color: #ff0000;"><strong>哪里哪里</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Nǎlǐ nǎlǐ</strong></span>. It may not make any sense to you for repeating &#8220;<em><strong>where where</strong></em>&#8221; two times in this context because it has no equivalent direct English meaning.</p>
<p style="text-align: justify;">The term is more of a Chinese slang where you want to <strong>show your modesty</strong> by not feeling too proud about a compliment showered to you and has several English meanings. The person replying with <strong><span style="color: #ff0000;">哪里哪里</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Nǎlǐ nǎlǐ</strong></span> may feel an element of shyness, yet flattered.</p>
<p style="text-align: justify;">If you want to speak like a native Chinese, this Mandarin phrase is one of those that you can use next time someone pays you a compliment.</p>
<div class="double">
<p><strong>&#8211; You dress well today! The clothes and the hairstyle look good as well!<br />
&#8211; Thanks for the compliment.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>－ 你今天的打扮真漂亮！衣服和发型也都很好看！<br />
－ 哪里哪里。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>&#8211; Nǐ jīn tiān de dǎ bàn zhēn piào liang! Yī fú hé fǎ xíng yě dū hěn hǎo kàn!<br />
&#8211; Nǎ lǐ nǎ lǐ.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-164" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/－你今天的打扮真漂亮！衣服和发型也都很好看！－哪里哪里。-You-dress-well-today-The-clothes-and-the-hairstyle-look-good-as-well-Thanks-for-the-compliment..mp3?_=164" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/－你今天的打扮真漂亮！衣服和发型也都很好看！－哪里哪里。-You-dress-well-today-The-clothes-and-the-hairstyle-look-good-as-well-Thanks-for-the-compliment..mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/－你今天的打扮真漂亮！衣服和发型也都很好看！－哪里哪里。-You-dress-well-today-The-clothes-and-the-hairstyle-look-good-as-well-Thanks-for-the-compliment..mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>&#8211; You have done it well!<br />
&#8211; Pleased to know that. You flatter me!</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>－ 你做得很好！<br />
－ 哪里哪里。您过奖了!</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>&#8211; Nǐ zuò dé hěn hǎo!<br />
&#8211; Nǎ lǐ nǎ lǐ. Nín guò jiǎng le!</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-835-165" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你做得很好！哪里哪里。您过奖了You-have-done-it-well-Pleased-to-know-that.-You-flatter-me.mp3?_=165" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你做得很好！哪里哪里。您过奖了You-have-done-it-well-Pleased-to-know-that.-You-flatter-me.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你做得很好！哪里哪里。您过奖了You-have-done-it-well-Pleased-to-know-that.-You-flatter-me.mp3</a></audio>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p style="text-align: justify;">After <em><strong>Where</strong></em> would come <em><strong>When</strong></em>. Check out the next article &#8211; <a href="https://www.howtosayinchinese.com/when-in-mandarin-chinese-shenme-shihou-jishi/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">How to Say When in Chinese?</a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.howtosayinchinese.com/where-in-mandarin-na-li-zai-nar-chinese/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪-Na.mp3" length="2926" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪，哪儿-Na-Nar.mp3" length="4702" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪儿-Nar.mp3" length="2926" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪儿-儿-Nar-Er.mp3" length="4598" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/火车站在哪里-Where-is-the-train-station.mp3" length="8673" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/地铁站在哪儿？Where-is-the-metro-station.mp3" length="7314" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/请问厕所在哪里？May-I-know-where-the-toilet-is.mp3" length="9927" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在哪儿可以找到超级市场？Where-to-find-a-supermarket.mp3" length="13479" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我在哪里可以找到提款机？Where-can-I-find-the-ATM.mp3" length="14211" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/请问在哪儿可以找到电影院？May-I-know-where-to-find-the-cinema.mp3" length="14211" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我的钱包在哪里？Where-is-my-walletpurse.mp3" length="9927" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们的车停放在哪儿_-在这里还是在那里？Where-do-we-park-our-car-Here-or-there.mp3" length="21420" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他们的父母亲在哪里？Where-are-their-parents.mp3" length="11703" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你刚才在哪里了？-你刚才去哪里了？Where-have-you-been-earlier-Where-did-you-go-just-now.mp3" length="18390" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你说的那个地方在哪里？Where-is-the-place-that-you-have-mentioned.mp3" length="12748" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们在哪儿见面？Where-do-we-meet.mp3" length="7837" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你在哪儿工作？-／-你的工作地点在哪里？Where-do-you-work-Where-is-your-work-location.mp3" length="18077" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你在哪里看见他们了？Where-did-you-see-them.mp3" length="11598" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他们问我在哪里学中文？They-asked-me-where-do-I-learn-Mandarin.mp3" length="12748" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要在哪儿告诉他这件事？Where-do-I-tell-him-about-this-matter.mp3" length="13061" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你要去哪里？Where-are-you-going.mp3" length="7314" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/同事们去哪里吃午餐？Where-do-the-colleagues-go-for-lunch.mp3" length="12957" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这件漂亮的衣服去哪里买的？Where-do-you-go-and-buy-this-clothes.mp3" length="14733" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你从哪里来？Where-should-I-start-telling-you-the-story.mp3" length="7628" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她从哪儿带回这些食物？From-where-did-he-hear-get-the-information.mp3" length="12434" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你从哪儿找到这只猫？From-where-do-you-find-this-cat.mp3" length="11494" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他的信息从哪里听来的？From-where-did-he-hear-get-the-information.mp3" length="13375" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要从哪里说起我要从何说起？-Where-should-I-start-telling-you-the-story.mp3" length="19958" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想到哪里喝咖啡？Where-do-you-want-to-go-for-coffee.mp3" length="11807" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这辆公车到哪里停？Where-does-this-bus-stop.mp3" length="11703" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你昨晚到哪里去了？Where-have-you-been-last-night？.mp3" length="11285" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那只狗到哪儿去了？Where-did-the-dog-go.mp3" length="10240" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你把孩子带到哪儿玩了？Where-did-you-bring-the-children-to-play.mp3" length="12225" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们现在走到哪儿了？Where-are-we-now-Where-have-we-been-walking-until-now.mp3" length="10658" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你读到哪里了？Until-where-have-you-study-read.mp3" length="8882" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你住在中国哪里？Where-do-you-live-in-China.mp3" length="10344" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们在购物中心的哪儿见面？Where-do-we-meet-in-the-shopping-mall.mp3" length="13479" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在这条街上，哪里可以找到理发店？Along-this-street-where-to-find-a-hair-salon.mp3" length="18286" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在香港，去哪儿购物最便宜？In-Hong-Kong-where-to-go-shopping-for-the-cheapest.mp3" length="15047" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/从北京到哈尔滨，在哪里上车，到哪里下车？From-Beijing-to-Harbin，where-do-I-get-on-and-get-off-from-the-vehicle-bus.mp3" length="25182" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/到了市中心，在哪儿集合？／-到了市中心，去哪里集合？At-the-city-centre-assemble-where-go-where-to-gather.mp3" length="28839" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/大使馆在什么地方？Where-is-the-embassy.mp3" length="11285" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你们从什么地方来？From-where-do-you-come.mp3" length="10658" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们现在要去什么地方？Where-are-we-going-now.mp3" length="12225" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在什么地方可以买到船票？Where-to-buy-ferry-tickets.mp3" length="14106" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我的牛仔裤放在什么地方？My-jeans-put-where.mp3" length="13897" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在新加坡，住什么地方最省钱？Where-to-live-economically-in-Singapore.mp3" length="17345" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/昨天早上，你去什么地方看日出了？Yesterday-morning-where-did-you-watch-the-sunrise.mp3" length="18286" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/－你今天的打扮真漂亮！衣服和发型也都很好看！－哪里哪里。-You-dress-well-today-The-clothes-and-the-hairstyle-look-good-as-well-Thanks-for-the-compliment..mp3" length="31242" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你做得很好！哪里哪里。您过奖了You-have-done-it-well-Pleased-to-know-that.-You-flatter-me.mp3" length="20167" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>How to Say &#8220;Which&#8221; in Chinese?</title>
		<link>https://www.howtosayinchinese.com/which-in-chinese-na-mandarin/</link>
					<comments>https://www.howtosayinchinese.com/which-in-chinese-na-mandarin/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Miss Rui &#124; 芮]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jan 2020 13:00:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Chinese Question Words]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howtosayinchinese.com/?p=775</guid>

					<description><![CDATA["Which" in Chinese 哪 &#124; Nǎ can either be an Interrogative Pronoun or an Interrogative Determiner. It is used to ask questions specifying a person, thing or a group from a defined category. Whether you key in “na” or “nei” on Chinese Pinyin keyboard on the phone or computer, you will still get both the characters to appear.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
		<div class="clearfix"></div>
		<div class="toggle tie-sc-open">
			<h3 class="toggle-head">TABLE OF CONTENTS <span class="fa fa-angle-down" aria-hidden="true"></span></h3>
			<div class="toggle-content">
<h4><a href="#How-to-Say-Which-in-Chinese">How to Say Which in Chinese?</a></h4>
<p><a href="#Confusion-Between-Two-Na">1. Do Not Confuse between 哪 and 那 | Na</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Pinyin-Na-or-Nei-on-Mobile"> Pinyin 哪 and 那 Na or Nei on Mobile?</a></span><br />
<a href="#Interrogative-Pronoun">2. Interrogative Pronoun: Which in Chinese &#8211; 哪个 Nage</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#With-Subject-Pronoun"> With Subject Pronoun</a><br />
<a href="#Interrogative-Determiner">3. Interrogative Determiner: Which in Chinese – 哪 Na</a><br />
<a href="#Which-with-Quantity">4. Which + Quantity</a><br />
<a href="#Which-Date">5. Which is the Date?</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Measure-Word-Date"> Measure Word for Date</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Which-Day-Difference-Between-Ri-and-Tian"> Which Day? Difference Between 日 and 天</a></span></span><br />
<a name="How-to-Say-Which-in-Chinese"></a></span></p>

			</div>
		</div>
	
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN Above H1 Title Tag --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="3260480240" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h1>
		<div id="how-to-say-which-in-chinese" data-title="<strong>How to Say <em>Which</em> in Chinese?</strong>" class="index-title"></div>
	</h1>
<h1>How to Say <em>Which</em> in Chinese?</h1>
<p style="text-align: justify;"><em><strong>Which</strong></em> in Chinese <span style="color: #ff0000;"><strong>哪</strong></span> | <span style="color: #808080;"><strong>Nǎ</strong></span> can be an <strong>Interrogative Pronoun</strong> or an <strong>Interrogative Determiner</strong> in a Chinese sentence construction. It is used to ask questions specifying a person, thing or a group from a defined category, taking a preference when asked to choose between two or more objects.</p>
<p><a name="Confusion-Between-Two-Na"></a></p>
<h2>
		<div id="1-do-not-confuse-between-e593aa-and-e982a3-na" data-title="<strong>1. Do Not Confuse Between 哪 and 那 | Na</strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2>Do Not Confuse Between <span style="color: #ff0000;">哪</span> and <span style="color: #ff0000;">那</span> | <span style="color: #808080;">Na</span></h2>
<p style="text-align: justify;">Take note that the character for <em><strong>Which</strong></em> in Chinese <strong><span style="color: #ff0000;">哪</span> <span style="color: #808080;">Nǎ</span></strong> is written differently from <span style="color: #ff0000;">那</span> <span style="color: #808080;">Nà</span> which means &#8220;<em><strong>That </strong>(as in this and <strong>that</strong>)</em>&#8221; in English. <strong><span style="color: #ff0000;">哪</span></strong> has a &#8220;<strong>mouth <span style="color: #ff0000;">口</span> <span style="color: #808080;">Kǒu</span></strong>&#8221; on the left side of the Chinese character. Both have different Hanyu Pinyin pronunciation too. <span style="color: #ff0000;"><strong>哪</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Nǎ</strong></span> is the third Pinyin sound whereas <span style="color: #ff0000;">那</span> <span style="color: #808080;">Nà</span> has the fourth.</p>
<p style="text-align: justify;">We can also pronounce both <span style="color: #ff0000;"><strong>哪 <span style="color: #808080;">Něi</span></strong></span> and <span style="color: #ff0000;">那 <span style="color: #808080;">Nèi</span></span> as the third and fourth Pinyin tone respectively. The Chinese audio below is for comparison purpose on the four Pinyin pronunciation so you can hear the difference more clearly.</p>
<div class="double">
<p><strong>Which, That &#8211; Na｜Nei</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>哪，那 ｜ 哪，那</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǎ, Nà ｜ Něi, Nèi</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-166" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪，那，哪，那-Which-That-Na-Which-That-Nei.mp3?_=166" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪，那，哪，那-Which-That-Na-Which-That-Nei.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪，那，哪，那-Which-That-Na-Which-That-Nei.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Which one, That one &#8211; Na Ge ｜ Nei Ge</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>哪个，那个 ｜ 哪个，那个</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǎ ge, Nà gè ｜ Něi gè, Nèi gè</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-167" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪个，那个，哪个，那个-Which-one-That-one-Na-ge-｜-Which-one-That-one-Nei-ge.mp3?_=167" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪个，那个，哪个，那个-Which-one-That-one-Na-ge-｜-Which-one-That-one-Nei-ge.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪个，那个，哪个，那个-Which-one-That-one-Na-ge-｜-Which-one-That-one-Nei-ge.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Pinyin-Na-or-Nei-on-Mobile"></a></p>
<h3>Pinyin <span style="color: #ff0000;"><strong>哪 </strong></span><strong>and</strong> <span style="color: #ff0000;">那 <span style="color: #999999;">Na or Nei</span> </span>on Mobile?</h3>
<p style="text-align: justify;">Whether you key in &#8220;<span style="color: #808080;"><strong>na</strong></span>&#8221; or &#8220;<span style="color: #808080;"><strong>nei</strong></span>&#8221; on your Chinese Pinyin keyboard on your phone or computer, you would be able to get both the Chinese characters to appear.</p>
<p><a name="Interrogative-Pronoun"></a>
		<div id="2-interrogative-pronoun-e593aae4b8aa" data-title="<strong>2. Interrogative Pronoun &#8211; 哪个</strong>" class="index-title"></div>
	
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>Interrogative Pronoun: <em>Which</em> in Chinese &#8211; <span style="color: #ff0000;">哪个</span> <span style="color: #808080;">Nage</span> in Mandarin</h2>
<p style="text-align: justify;"><em><strong>Which </strong></em>in<strong> </strong>Chinese &#8211; <span style="color: #ff0000;"><strong>哪个</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Nǎge</strong></span>, in its simplest form of an <strong>Interrogative Pronoun</strong> when there is <strong>no Subject or noun</strong>.</p>
<div class="double">
<p><strong>Which is which?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>哪个是哪个？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǎ ge shì nǎ ge?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-168" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪个是哪个？Which-is-which.mp3?_=168" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪个是哪个？Which-is-which.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪个是哪个？Which-is-which.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Which one?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>哪个？/ 哪一个？ </strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǎ ge? / Nǎ yī gè? </strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-169" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪个-哪一个？Which-one.mp3?_=169" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪个-哪一个？Which-one.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪个-哪一个？Which-one.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Which ones? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>哪些？/ 哪一些？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǎ xiē? / Nǎ yī xiē?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-170" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪些-哪一些？Which-ones.mp3?_=170" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪些-哪一些？Which-ones.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪些-哪一些？Which-ones.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Which few? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>哪几个？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǎ jǐ gè</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-171" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪几个？Which-few.mp3?_=171" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪几个？Which-few.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪几个？Which-few.mp3</a></audio>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>哪些</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Nǎx</strong></span><strong><span style="color: #808080;">iē</span></strong> and <span style="color: #ff0000;"><strong>哪几个 <span style="color: #808080;">Nǎ jǐ gè</span></strong></span> are both <strong>plural</strong> forms of <em><strong>Which</strong></em> in Chinese. They both mean <strong>few</strong>, <strong>some</strong> or <strong>several</strong>.</p>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><strong>Which few</strong><span style="color: #ff0000;"><strong> 哪些 <span style="color: #808080;">Nǎx</span><span style="color: #808080;">iē:</span></strong></span> <strong> </strong>Countable and uncountable nouns</li>
<li style="text-align: justify;"><strong>Which few</strong><span style="color: #ff0000;"><strong> 哪几个 <span style="color: #808080;">Nǎ jǐ gè:</span></strong></span> Only for countable nouns</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">You can read more about <span style="color: #ff0000;"><strong>些 </strong></span><span style="color: #808080;"><strong>X</strong></span><span style="color: #ff0000;"><strong><span style="color: #808080;">iē</span></strong></span> from the <a href="https://www.howtosayinchinese.com/demonstrative-pronouns-this-that-these-those/" rel="noopener">Demonstrative Pronouns (this/that/these/those)</a> in singular and plural form.</p>
<p><a name="With-Subject-Pronoun"></a>
		<div id="with-subject-pronoun" data-title="• With Subject Pronoun" class="index-title"></div>
	<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article Responsive --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2112363188" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h3>With Subject Pronoun</h3>
<p style="text-align: justify;">When you want to include a <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-personal-pronouns-i-vs-me/" rel="noopener">Subject Pronoun (I, He, She, We)</a> in the sentence, place it at the start of the sentence as a guideline which is entirely different from English which the Interrogative words would start first.</p>
<div class="double">
<p style="text-align: justify;"><strong>(Showing something as a choice) Which one do you like? This one or that one?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你喜欢哪个？这个还是那个？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ xǐ huān nǎ ge? Zhè ge hái shì nà gè?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-172" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢哪个？这个还是那个？Which-one-do-you-like-This-one-or-that-one.mp3?_=172" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢哪个？这个还是那个？Which-one-do-you-like-This-one-or-that-one.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢哪个？这个还是那个？Which-one-do-you-like-This-one-or-that-one.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>(Pointing to the menu) Which one do you want to eat? Fish or meat?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你想吃哪个？鱼还是肉？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ xiǎng chī nǎ ge? Yú hái shì ròu?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-173" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想吃哪个？鱼还是肉？Which-one-do-you-want-to-eat-Fish-or-meat.mp3?_=173" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想吃哪个？鱼还是肉？Which-one-do-you-want-to-eat-Fish-or-meat.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想吃哪个？鱼还是肉？Which-one-do-you-want-to-eat-Fish-or-meat.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>(You feel that) which one is more suitable for her? Black or white?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你觉得哪个最适合她？黑的还是白的？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ jué dé nǎ ge zuì shì hé tā? Hēi de hái shì bái de?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-174" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你觉得哪个最适合她？黑的还是白的？You-feel-that-which-one-is-more-suitable-for-her-Black-or-white.mp3?_=174" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你觉得哪个最适合她？黑的还是白的？You-feel-that-which-one-is-more-suitable-for-her-Black-or-white.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你觉得哪个最适合她？黑的还是白的？You-feel-that-which-one-is-more-suitable-for-her-Black-or-white.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>There are so many people over there, which one do you mean?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>那里有这么多人，你指的是哪一个？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nà li yǒu zhè me duō rén, nǐ zhǐ de shì nǎ yī ge?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-175" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那里有这么多人，你指的是哪一个？There-are-so-many-people-over-there-which-one-are-you-referring.mp3?_=175" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那里有这么多人，你指的是哪一个？There-are-so-many-people-over-there-which-one-are-you-referring.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那里有这么多人，你指的是哪一个？There-are-so-many-people-over-there-which-one-are-you-referring.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Yesterday, we chatted about so many things. Which ones are you referring?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>昨天， 我们聊了那么多东西。你指的是哪一些？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zuó tiān, wǒ men liáo le nà me duō dōng xī. Nǐ zhǐ de shì nǎ yī xiē?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-176" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/昨天，我们聊了那么多东西。你指的是哪一些？Yesterday-we-chatted-about-so-many-things.-Which-ones-are-you-referring.mp3?_=176" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/昨天，我们聊了那么多东西。你指的是哪一些？Yesterday-we-chatted-about-so-many-things.-Which-ones-are-you-referring.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/昨天，我们聊了那么多东西。你指的是哪一些？Yesterday-we-chatted-about-so-many-things.-Which-ones-are-you-referring.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>While learning the Chinese language, which are those that you find difficult to understand?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>在学习中文时，哪些是你觉得比较难理解的？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zài xué xí zhōng wén shí, nǎ xiē shì nǐ jué dé bǐ jiào nán lǐ jiě de?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-177" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在学习中文时，哪些是你觉得比较难理解的？While-learning-the-Chinese-language-which-are-those-that-you-find-difficult-to-understand.mp3?_=177" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在学习中文时，哪些是你觉得比较难理解的？While-learning-the-Chinese-language-which-are-those-that-you-find-difficult-to-understand.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在学习中文时，哪些是你觉得比较难理解的？While-learning-the-Chinese-language-which-are-those-that-you-find-difficult-to-understand.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Among the Chinese cultures, which are those that you like? / Which are the Chinese cultures that you like?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>中国文化中，你喜欢哪些？/ 你喜欢哪些中国文化？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhōng guó wén huà zhōng, nǐ xǐ huān nǎ xiē? / Nǐ xǐ huān nǎ xiē zhōng guó wén huà?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-178" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/中国文化中-你喜欢哪些？-／-你喜欢哪些中国文化？Among-the-Chinese-cultures-which-are-those-that-you-like-Which-are-the-Chinese-cultures-that-you-like.mp3?_=178" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/中国文化中-你喜欢哪些？-／-你喜欢哪些中国文化？Among-the-Chinese-cultures-which-are-those-that-you-like-Which-are-the-Chinese-cultures-that-you-like.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/中国文化中-你喜欢哪些？-／-你喜欢哪些中国文化？Among-the-Chinese-cultures-which-are-those-that-you-like-Which-are-the-Chinese-cultures-that-you-like.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Interrogative-Determiner"></a>
		<div id="3-interrogative-determiner-e593aa-measure-word" data-title="<strong>3. Interrogative Determiner &#8211; 哪 + Measure Word</strong>" class="index-title"></div>
	
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 336 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 336px; height: 280px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5354669857"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Interrogative Determiner: <em>Which</em> in Chinese &#8211; <span style="color: #ff0000;">哪</span> <span style="color: #808080;">Na</span> in Mandarin</h2>
<p style="text-align: justify;">When there is a noun placed after <em><strong>Which</strong></em> in Chinese &#8211; <span style="color: #ff0000;"><strong>哪</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Nǎ</span></strong>, it would then become an <strong>Interrogative Determiner</strong> that modifies the noun. Usually, a Measure Word/Classifier is inserted between them. For plural &#8211; <span style="color: #ff0000;"><strong>哪些 <span style="color: #808080;">Nǎx</span><span style="color: #808080;">iē</span></strong></span>, <strong>do not use</strong> any Measure Word.</p>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="color: #ff0000;">哪</span> + Measure Word + Noun</strong><br />
<strong><span style="color: #ff0000;">哪些</span> + Noun</strong></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="double">
<p><strong>Which person? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>哪个人？哪一个人？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǎ ge rén? Nǎ yī gè rén?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-179" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪个人-哪一个人-Which-person.mp3?_=179" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪个人-哪一个人-Which-person.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪个人-哪一个人-Which-person.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Which people?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>哪些人？哪一些人？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǎ xiē rén? Nǎ yī xiē rén?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-180" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪些人-哪一些人-Which-people.mp3?_=180" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪些人-哪一些人-Which-people.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪些人-哪一些人-Which-people.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Which thing? What things?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>哪样东西？哪些东西？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǎ yàng dōng xī? Nǎ xiē dōng xī?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-181" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪样东西？哪些东西？Which-thing-What-things.mp3?_=181" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪样东西？哪些东西？Which-thing-What-things.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪样东西？哪些东西？Which-thing-What-things.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>In Shanghai, which places are interesting?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>在上海，有哪些地方好玩啊？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zài shàng hǎi, yǒu nǎ xiē dì fāng hǎo wán a?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-182" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在上海，有哪些地方好玩啊？In-Shanghai-which-places-are-interesting.mp3?_=182" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在上海，有哪些地方好玩啊？In-Shanghai-which-places-are-interesting.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在上海，有哪些地方好玩啊？In-Shanghai-which-places-are-interesting.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>You have many friends. How would I know which one you are saying?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你有那么多朋友。我怎么可能知道你在说哪个人？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ yǒu nà me duō péng yǒu. Wǒ zěn me kě néng zhī dào nǐ zài shuō nǎ ge rén?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-183" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你有那么多朋友。我怎么可能知道你在说哪个人？You-have-many-friends.-How-would-I-know-which-one-you-are-saying.mp3?_=183" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你有那么多朋友。我怎么可能知道你在说哪个人？You-have-many-friends.-How-would-I-know-which-one-you-are-saying.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你有那么多朋友。我怎么可能知道你在说哪个人？You-have-many-friends.-How-would-I-know-which-one-you-are-saying.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Which colleague is so kind as to send you home?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>哪位同事那么好送你回家？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǎ wèi tóng shì nà me hǎo sòng nǐ huí jiā?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-184" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪位同事那么好送你回家？Which-colleague-is-so-kind-to-send-you-home.mp3?_=184" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪位同事那么好送你回家？Which-colleague-is-so-kind-to-send-you-home.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪位同事那么好送你回家？Which-colleague-is-so-kind-to-send-you-home.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Which type of fashion design is most attractive to her?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>哪种类型的服装设计最吸引她？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǎ zhǒng lèi xíng de fú zhuāng shè jì zuì xī yǐn tā?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-185" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪种类型的服装设计最吸引她？Which-type-of-fashion-design-is-most-attractive-to-her.mp3?_=185" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪种类型的服装设计最吸引她？Which-type-of-fashion-design-is-most-attractive-to-her.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪种类型的服装设计最吸引她？Which-type-of-fashion-design-is-most-attractive-to-her.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Which restaurant do you want to go? / Which are the restaurants that you like to go?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你喜欢去哪间餐馆？/ 你喜欢去哪些餐馆？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ xǐ huān qù nǎ jiān cān guǎn? / Nǐ xǐ huān qù nǎ xiē cān guǎn?<br />
</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-186" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢去哪间餐馆-你喜欢去哪些餐馆？Which-restaurant-do-you-want-to-go-Which-are-the-restaurants-that-you-like-to-go.mp3?_=186" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢去哪间餐馆-你喜欢去哪些餐馆？Which-restaurant-do-you-want-to-go-Which-are-the-restaurants-that-you-like-to-go.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢去哪间餐馆-你喜欢去哪些餐馆？Which-restaurant-do-you-want-to-go-Which-are-the-restaurants-that-you-like-to-go.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Which-with-Quantity"></a>
		<div id="4-which-quantity" data-title="<strong>4. Which + Quantity</strong>" class="index-title"></div>
	
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 300 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 300px; height: 250px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5501778000"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><em>Which</em> in Chinese + Quantity</h2>
<p style="text-align: justify;">If you want to specify a quantity in a <em><strong>Which</strong></em> in Chinese question, the <a href="https://www.howtosayinchinese.com/counting-in-chinese-number-system/" rel="noopener">Chinese Number</a> will come before the measure word. When the number is <span style="text-decoration: underline;">one</span>, it is possible not to state it in the sentence, especially for speaking Mandarin.</p>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="color: #ff0000;">哪</span> + Number + Measure Word + Noun</strong></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="double">
<p><strong>Which is the most difficult question? Which question is the easiest?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>哪一道问题最难？哪道问题最容易？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǎ yī dào wèn tí zuì nán? Nǎ dào wèn tí zuì róng yì?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-187" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪一道问题最难？哪道问题最容易？Which-is-the-most-difficult-question-Which-question-is-the-easiest.mp3?_=187" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪一道问题最难？哪道问题最容易？Which-is-the-most-difficult-question-Which-question-is-the-easiest.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪一道问题最难？哪道问题最容易？Which-is-the-most-difficult-question-Which-question-is-the-easiest.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Which glass of wine is mine? Which glass is yours?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>哪杯酒是我的？哪一杯是你的？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǎ bēi jiǔ shì wǒ de? Nǎ yī bēi shì nǐ de?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-188" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪杯酒是我的？哪一杯是你的？Which-glass-of-wine-is-mine-Which-glass-is-yours.mp3?_=188" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪杯酒是我的？哪一杯是你的？Which-glass-of-wine-is-mine-Which-glass-is-yours.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪杯酒是我的？哪一杯是你的？Which-glass-of-wine-is-mine-Which-glass-is-yours.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Which two students did not come for the lesson the day before?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>前天，哪两位学生没来上课？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Qián tiān, nǎ liǎng wèi xué shēng méi lái shàng kè?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-189" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/前天，哪两位学生没来上课？Which-two-students-did-not-come-for-the-lesson-the-day-before.mp3?_=189" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/前天，哪两位学生没来上课？Which-two-students-did-not-come-for-the-lesson-the-day-before.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/前天，哪两位学生没来上课？Which-two-students-did-not-come-for-the-lesson-the-day-before.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Which three European countries do you want to go the most?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你最想去哪三个欧洲国家？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ zuì xiǎng qù nǎ sān gè ōu zhōu guó jiā?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-190" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你最想去哪三个欧洲国家？Which-three-European-countries-do-you-want-to-go-the-most.mp3?_=190" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你最想去哪三个欧洲国家？Which-three-European-countries-do-you-want-to-go-the-most.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你最想去哪三个欧洲国家？Which-three-European-countries-do-you-want-to-go-the-most.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Which are the few Chinese characters that you do not understand?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>哪几个中文字你看不懂？/ 哪些中文字你看不懂？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǎ jǐ gè zhōng wén zì nǐ kàn bù dǒng? / Nǎ xiē zhōng wén zì nǐ kàn bù dǒng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-191" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪几个中文字你看不懂-哪些中文字你看不懂？Which-are-the-few-Chinese-characters-that-you-do-not-understand.mp3?_=191" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪几个中文字你看不懂-哪些中文字你看不懂？Which-are-the-few-Chinese-characters-that-you-do-not-understand.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪几个中文字你看不懂-哪些中文字你看不懂？Which-are-the-few-Chinese-characters-that-you-do-not-understand.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Which-Date"></a>
		<div id="5-which-is-the-date" data-title="<strong>5. Which is the Date?</strong>" class="index-title"></div>
	<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-fb+5w+4e-db+86" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="1680940733"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>Which is the Date?</h2>
<p style="text-align: justify;">When the inquiry occurs together for a date &#8211; <strong>year, month and day</strong> | <span style="color: #ff0000;"><strong>哪年哪月哪日 </strong></span>|<span style="color: #ff0000;"><strong> <span style="color: #808080;">Nǎ nián nǎ yuè nǎ rì</span></strong></span>, this particular group of words has no measure word. You can also write in the <strong>number one</strong> as <strong><span style="color: #ff0000;">哪一年，哪一月，哪一日</span></strong> to emphasise the date. Sometimes, we omit the <strong>number</strong> <strong>one</strong> <strong><span style="color: #ff0000;">一</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Yī </strong></span>when speaking Mandarin. When a question is asking for a <strong>specific</strong> year, month or day, you can include the number <strong>one</strong> <strong><span style="color: #ff0000;">一</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Yī</strong></span>.</p>
<p><a name="Measure-Word-Date"></a></p>
<h3>
		<div id="measure-word-for-date" data-title="• Measure Word for Date" class="index-title"></div>
	</h3>
<h3>Measure Word for Date</h3>
<ol>
<li style="text-align: justify;"><strong>Which Year</strong>: <strong><span style="color: #ff0000;">哪年</span></strong>，<span style="color: #ff0000;"><strong>哪一年</strong></span>，<span style="color: #ff0000;"><strong>哪个年</strong></span>，<span style="color: #ff0000;"><strong>哪(一)个年份</strong></span></li>
<li style="text-align: justify;"><strong>Which Month</strong>: <span style="color: #ff0000;"><strong>哪月</strong></span>，<span style="color: #ff0000;"><strong>哪一月</strong></span>，<strong><span style="color: #ff0000;">哪(一)个月</span></strong>，<span style="color: #ff0000;"><strong>哪(一)个月份</strong></span></li>
<li style="text-align: justify;"><strong>Which Day</strong>: <span style="color: #ff0000;"><strong>哪日</strong></span>/<span style="color: #ff0000;"><strong>天</strong></span>，<span style="color: #ff0000;"><strong>哪一日</strong></span>/<strong><span style="color: #ff0000;">天</span></strong>，<span style="color: #666699;">X</span> <strong><span style="color: #ff0000;">哪一<del>个</del>日</span></strong>/<span style="color: #ff0000;"><strong>天</strong></span>，<span style="color: #333399;">XX</span> <del><span style="color: #ff0000;"><strong>哪一个日/天份</strong></span></del>
<ul>
<li><span style="color: #666699;">X &#8211; Do not use any measure word.</span></li>
<li><span style="color: #333399;">XX &#8211; Incorrect. No such phrase.</span></li>
</ul>
</li>
</ol>
<p><a name="Which-Day-Difference-Between-Ri-and-Tian"></a>
		<div id="which-day-difference-between-e697a5-ri-and-e5a4a9-tian" data-title="• Which Day? Difference Between 日 Ri and 天 Tian" class="index-title"></div>
	
<h4>Which Day? Difference Between <span style="color: #ff0000;"><strong>日 <span style="color: #808080;">Ri</span></strong></span> and <span style="color: #ff0000;">天 <span style="color: #808080;">Tian</span></span></h4>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><strong>Which day?</strong> Use <span style="color: #ff0000;"><strong>哪日 </strong></span><span style="color: #808080;"><strong>Nǎ rì</strong></span> when you want to specify the <strong>day of the month</strong>.</li>
<li style="text-align: justify;"><strong>Which day?</strong> Use <span style="color: #ff0000;"><strong>哪天 </strong></span><span style="color: #808080;"><strong>Nǎ tiān </strong></span>in a general sense of <strong>any day</strong>.</li>
</ul>
<div class="double">
<p><strong>You are born in which year, which month, which day?</strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">你出生在哪年哪月哪日？</span></strong><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ chū shēng zài nǎ nián nǎ yuè nǎ rì?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-192" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你出生在哪年哪月哪日？You-are-born-in-which-year-which-month-which-day.mp3?_=192" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你出生在哪年哪月哪日？You-are-born-in-which-year-which-month-which-day.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你出生在哪年哪月哪日？You-are-born-in-which-year-which-month-which-day.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Which year did we graduate?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我们在哪一年毕业？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ men zài nǎ yī nián bì yè?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-193" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们在哪一年毕业？Which-year-did-we-graduate.mp3?_=193" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们在哪一年毕业？Which-year-did-we-graduate.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们在哪一年毕业？Which-year-did-we-graduate.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Next year Lunar New Year is on which month? In January or February?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>明年的农历新年是在哪个月份？一月(份)还是二月(份)？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Míng nián de nóng lì xīn nián shì zài nǎ ge yuè fèn? Yī yuè (fèn) hái shì èr yuè (fèn)?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-194" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/明年的农历新年是在哪个月份？一月份还是二月份？Next-year-Lunar-New-Year-is-on-which-month-In-January-or-February.mp3?_=194" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/明年的农历新年是在哪个月份？一月份还是二月份？Next-year-Lunar-New-Year-is-on-which-month-In-January-or-February.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/明年的农历新年是在哪个月份？一月份还是二月份？Next-year-Lunar-New-Year-is-on-which-month-In-January-or-February.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>This year, which day is the best for marriage?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>今年哪日结婚最好？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Jīn nián nǎ rì jié hūn zuì hǎo?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-195" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/今年哪日结婚最好-This-year-which-day-is-the-best-for-marriage.mp3?_=195" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/今年哪日结婚最好-This-year-which-day-is-the-best-for-marriage.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/今年哪日结婚最好-This-year-which-day-is-the-best-for-marriage.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Which day are you free? We can come out for a chit-chat.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你哪(一)天有空？我们出来聊聊天吧！</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ nǎ (yī) tiān yǒu kòng? Wǒ men chū lái liáo liáo tiān ba!</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-775-196" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你哪一天有空？我们出来聊聊天吧！Which-day-are-you-free-We-can-come-out-for-a-chit-chat.mp3?_=196" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你哪一天有空？我们出来聊聊天吧！Which-day-are-you-free-We-can-come-out-for-a-chit-chat.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你哪一天有空？我们出来聊聊天吧！Which-day-are-you-free-We-can-come-out-for-a-chit-chat.mp3</a></audio>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p style="text-align: justify;">See also the article for more information on <a href="https://www.howtosayinchinese.com/date-year-month-day-chinese/" rel="noopener">How to Say Date &#8211; Year, Month and Year in Chinese?</a> You will also learn other Chinese phrases to ask about date-related questions. The next two W <a href="https://www.howtosayinchinese.com/category/chinese-question-words/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Interrogative Terms</a> in line are <a href="https://www.howtosayinchinese.com/where-in-mandarin-na-li-zai-nar-chinese/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><strong><em>Where</em></strong></a> and <a href="https://www.howtosayinchinese.com/when-in-mandarin-chinese-shenme-shihou-jishi/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><strong><em>When</em></strong></a> in Mandarin.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.howtosayinchinese.com/which-in-chinese-na-mandarin/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪，那，哪，那-Which-That-Na-Which-That-Nei.mp3" length="9509" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪个，那个，哪个，那个-Which-one-That-one-Na-ge-｜-Which-one-That-one-Nei-ge.mp3" length="14420" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪个是哪个？Which-is-which.mp3" length="7314" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪个-哪一个？Which-one.mp3" length="8464" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪些-哪一些？Which-ones.mp3" length="9091" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪几个？Which-few.mp3" length="5642" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢哪个？这个还是那个？Which-one-do-you-like-This-one-or-that-one.mp3" length="14942" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想吃哪个？鱼还是肉？Which-one-do-you-want-to-eat-Fish-or-meat.mp3" length="13584" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你觉得哪个最适合她？黑的还是白的？You-feel-that-which-one-is-more-suitable-for-her-Black-or-white.mp3" length="20271" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那里有这么多人，你指的是哪一个？There-are-so-many-people-over-there-which-one-are-you-referring.mp3" length="18913" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/昨天，我们聊了那么多东西。你指的是哪一些？Yesterday-we-chatted-about-so-many-things.-Which-ones-are-you-referring.mp3" length="23928" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在学习中文时，哪些是你觉得比较难理解的？While-learning-the-Chinese-language-which-are-those-that-you-find-difficult-to-understand.mp3" length="25287" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/中国文化中-你喜欢哪些？-／-你喜欢哪些中国文化？Among-the-Chinese-cultures-which-are-those-that-you-like-Which-are-the-Chinese-cultures-that-you-like.mp3" length="27167" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪个人-哪一个人-Which-person.mp3" length="11285" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪些人-哪一些人-Which-people.mp3" length="12121" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪样东西？哪些东西？Which-thing-What-things.mp3" length="12852" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在上海，有哪些地方好玩啊？In-Shanghai-which-places-are-interesting.mp3" length="15882" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你有那么多朋友。我怎么可能知道你在说哪个人？You-have-many-friends.-How-would-I-know-which-one-you-are-saying.mp3" length="24869" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪位同事那么好送你回家？Which-colleague-is-so-kind-to-send-you-home.mp3" length="14420" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪种类型的服装设计最吸引她？Which-type-of-fashion-design-is-most-attractive-to-her.mp3" length="17032" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢去哪间餐馆-你喜欢去哪些餐馆？Which-restaurant-do-you-want-to-go-Which-are-the-restaurants-that-you-like-to-go.mp3" length="23197" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪一道问题最难？哪道问题最容易？Which-is-the-most-difficult-question-Which-question-is-the-easiest.mp3" length="18390" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪杯酒是我的？哪一杯是你的？Which-glass-of-wine-is-mine-Which-glass-is-yours.mp3" length="17659" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/前天，哪两位学生没来上课？Which-two-students-did-not-come-for-the-lesson-the-day-before.mp3" length="16405" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你最想去哪三个欧洲国家？Which-three-European-countries-do-you-want-to-go-the-most.mp3" length="14524" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/哪几个中文字你看不懂-哪些中文字你看不懂？Which-are-the-few-Chinese-characters-that-you-do-not-understand.mp3" length="25496" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们在哪一年毕业？Which-year-did-we-graduate.mp3" length="10449" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/明年的农历新年是在哪个月份？一月份还是二月份？Next-year-Lunar-New-Year-is-on-which-month-In-January-or-February.mp3" length="27272" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/今年哪日结婚最好-This-year-which-day-is-the-best-for-marriage.mp3" length="11703" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你哪一天有空？我们出来聊聊天吧！Which-day-are-you-free-We-can-come-out-for-a-chit-chat.mp3" length="17763" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你出生在哪年哪月哪日？You-are-born-in-which-year-which-month-which-day.mp3" length="13688" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>How to Say “What” in Chinese?</title>
		<link>https://www.howtosayinchinese.com/what-in-chinese-shenme-mandarin/</link>
					<comments>https://www.howtosayinchinese.com/what-in-chinese-shenme-mandarin/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Miss Rui &#124; 芮]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jan 2020 12:00:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Chinese Question Words]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howtosayinchinese.com/?p=777</guid>

					<description><![CDATA["What" in Chinese is more commonly known as 什么 Shénme when constructing a Chinese question. Another word is 怎么 Zěnme with limited use for "What" and mostly referred to 'How' in Chinese. Demonstrative Pronouns (this, that, these, those) or Subject Pronouns (I, he, we, they etc...) should be placed first at the start of the sentence before "What" in Chinese.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
		<div class="clearfix"></div>
		<div class="toggle tie-sc-open">
			<h3 class="toggle-head">TABLE OF CONTENTS <span class="fa fa-angle-down" aria-hidden="true"></span></h3>
			<div class="toggle-content">
<h4><a href="#How-to-Say-What-in-Chinese">How to Say What in Chinese?</a></h4>
<p><a href="#What-as-Interrogative-Pronoun">1. &#8220;What&#8221; as Interrogative Pronoun – 什么 Shénme</a><br />
<a href="#With-Demonstrative-Pronoun">2. With Demonstrative Pronoun</a><br />
<a href="#With-Subject-Pronoun">3. With Subject Pronoun</a><br />
<a href="#With-Object-Pronoun">4. With Object Pronoun</a><br />
<a href="#With-Both-Subject-and-Object-Pronouns">5. With Both Subject &amp; Object Pronouns</a><br />
<a href="#Flexible-Word-Order">6. Flexible Word Order</a><br />
<a href="#What-Type-Kind-Sort">7. What Type / Kind / Sort</a><br />
<a href="#What-Zenme">8. &#8220;What&#8221; in Chinese – 怎么 Zěnme</a><br />
<a name="How-to-Say-What-in-Chinese"></a></p>

			</div>
		</div>
	
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN Above H1 Title Tag --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="3260480240" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h1>
		<div id="how-to-say-what-in-chinese" data-title="<strong>How to Say <em>What</em> in Chinese?</strong>" class="index-title"></div>
	</h1>
<h1>How to Say <em>What</em> in Chinese?</h1>
<p style="text-align: justify;"><em><strong>What</strong></em> in Chinese is more commonly known as <span style="color: #ff0000;"><strong>什么</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Shénme</strong></span> and is one of the <a href="https://www.howtosayinchinese.com/category/chinese-question-words/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Interrogative Pronouns</a> used when constructing a Chinese question. Another word is <strong><span style="color: #ff0000;">怎么 </span></strong><span style="color: #808080;"><strong>Zěnme </strong></span>with limited use for <em><strong>What</strong></em> in Mandarin as it is mostly referred to<span style="color: #808080;"><strong> </strong></span><a href="https://www.howtosayinchinese.com/how-in-chinese-zenme-zenyang-zenmeyang-ruhe/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><em><strong>How</strong></em> in Chinese</a>.</p>
<p style="text-align: justify;">When there are mentions of <a href="https://www.howtosayinchinese.com/demonstrative-pronouns-this-that-these-those/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Demonstrative Pronouns</a> (this, that, these, those) or <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-personal-pronouns-i-vs-me/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Subject Pronouns</a> (I, He, She, We, They) in a sentence, place them at the beginning of a phrase before <em><strong>What</strong></em> in Chinese &#8211; <span style="color: #ff0000;"><strong>什么</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Shénme.</strong></span></p>
<blockquote class="aligncenter quote-light ">
<p style="text-align: left;">In English: <strong>What is this?</strong><br />
In Chinese: <strong>This is what?</strong> <strong><span style="color: #ff0000;">这是什么？</span></strong></p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify; margin-top: 25px;">Such a Mandarin question structure is different from English because the Interrogative Pronouns would usually be the first word of an English sentence. Whereas in the Chinese language, we do not necessarily and more likely not use them as the first word if you look at the illustrations below.</p>
<p><a name="What-as-Interrogative-Pronoun"></a><br />
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="1-what-as-interrogative-pronoun-e4bb80e4b988-shenme" data-title="<strong>1. &#8220;What&#8221; as Interrogative Pronoun &#8211; 什么 Shénme</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2><em>What</em> in Chinese as Interrogative Pronoun &#8211; <span style="color: #ff0000;">什么</span> <span style="color: #808080;">Shénme</span></h2>
<p style="text-align: justify;">Here are some frequently used simple questions with <em><strong>What</strong></em> in Chinese with <strong><em>no</em></strong> Demonstrative Pronouns or Personal Pronouns. In most instances, What in Chinese will become a <em><strong>Subject Interrogative Pronoun</strong></em>.</p>
<div class="double">
<p><strong>What is the matter?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>什么事？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shén me shì?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-197" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么事？What-is-the-matter.mp3?_=197" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么事？What-is-the-matter.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么事？What-is-the-matter.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What happened?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>发生了什么事？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Fā shēng le shén me shì?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-198" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/发生了什么事？What-happened.mp3?_=198" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/发生了什么事？What-happened.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/发生了什么事？What-happened.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What is the situation now? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>现在是什么状况？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Xiàn zài shì shén me zhuàng kuàng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-199" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/现在是什么状况？What-is-the-situation-now.mp3?_=199" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/现在是什么状况？What-is-the-situation-now.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/现在是什么状况？What-is-the-situation-now.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What is the problem? / What is the problem that happened? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>什么问题？有什么问题？/ 出了什么问题？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shén me wèn tí? Yǒu shé me wèn tí? / Chū le shén me wèn tí?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-200" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么问题？有什么问题？-2F-出了什么问题？What-is-the-problem-What-is-the-problem-that-happened.mp3?_=200" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么问题？有什么问题？-2F-出了什么问题？What-is-the-problem-What-is-the-problem-that-happened.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么问题？有什么问题？-2F-出了什么问题？What-is-the-problem-What-is-the-problem-that-happened.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What is correct? What is wrong?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>什么是对？什么是错？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shén me shì duì? Shén me shì cuò?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-201" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么是对？什么是错？What-is-correct-What-is-wrong.mp3?_=201" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么是对？什么是错？What-is-correct-What-is-wrong.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么是对？什么是错？What-is-correct-What-is-wrong.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What is real? What is fake?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>什么是真？什么是假？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shén me shì zhēn? Shén me shì jiǎ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-202" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么是真？什么是假？What-is-real-What-is-fake.mp3?_=202" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么是真？什么是假？What-is-real-What-is-fake.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么是真？什么是假？What-is-real-What-is-fake.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What is the meaning? What do you mean by this? I do not understand.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>什么意思？这是什么意思？我不明白。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shén me yì si? Zhè shì shén me yì si? Wǒ bù míng bái.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-203" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么意思？／这是什么意思？我不明白。What-is-the-meaning-What-do-you-mean-by-this-I-do-not-understand.mp3?_=203" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么意思？／这是什么意思？我不明白。What-is-the-meaning-What-do-you-mean-by-this-I-do-not-understand.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么意思？／这是什么意思？我不明白。What-is-the-meaning-What-do-you-mean-by-this-I-do-not-understand.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="With-Demonstrative-Pronoun"></a>
		<div id="2-with-demonstrative-pronoun" data-title="<strong>2. With Demonstrative Pronoun</strong>" class="index-title"></div>
	
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 336 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 336px; height: 280px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5354669857"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>With Demonstrative Pronoun + <em>What</em> in Chinese <span style="color: #ff0000;">什么</span> <span style="color: #808080;">Shénme</span></h2>
<p style="text-align: justify;">If you have a question with English Demonstrative Pronouns (<strong>this</strong>, <strong>that</strong>, <strong>these</strong>, <strong>those</strong>) and no Personal Pronoun, place the <strong>Chinese Demonstrative Pronouns</strong> (<span style="color: #ff0000;"><strong>这</strong></span>, <span style="color: #ff0000;"><strong>那</strong></span>, <strong><span style="color: #ff0000;">这些</span></strong>, <strong><span style="color: #ff0000;">那些 </span></strong>|<strong><span style="color: #ff0000;"> <span style="color: #808080;">Zhè, Nà, Zhèxiē, Nàxiē</span></span></strong>) at the start of the sentence.</p>
<div class="double">
<p><strong>What is this? What is that? What thing?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这是什么？那是什么？什么东西？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhè shì shén me? Nà shì shén me? Shén me dōng xī?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-204" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这是什么？那是什么？什么东西？What-is-this-What-is-that-／What-thing.mp3?_=204" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这是什么？那是什么？什么东西？What-is-this-What-is-that-／What-thing.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这是什么？那是什么？什么东西？What-is-this-What-is-that-／What-thing.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What are these? What are those? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这些是什么？那些是什么？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhè xiē shì shén me? Nà xiē shì shén me?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-205" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这些是什么？那些是什么？What-are-these-What-are-those.mp3?_=205" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这些是什么？那些是什么？What-are-these-What-are-those.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这些是什么？那些是什么？What-are-these-What-are-those.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What is this one? What is that one? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这个是什么？那个是什么？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhè ge shì shén me? Nà gè shì shén me?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-206" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这个是什么？那个是什么？What-is-this-one-What-is-that-one.mp3?_=206" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这个是什么？那个是什么？What-is-this-one-What-is-that-one.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这个是什么？那个是什么？What-is-this-one-What-is-that-one.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What place is this?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这是什么地方？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhè shì shén me dì fāng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-207" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这是什么地方？What-place-is-this.mp3?_=207" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这是什么地方？What-place-is-this.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这是什么地方？What-place-is-this.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What is interesting here? What are fun things (to do) here?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这里有什么好玩的？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhè li yǒu shé me hǎo wán de?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-208" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这里有什么好玩的？What-is-interesting-here-What-are-the-fun-things-here.mp3?_=208" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这里有什么好玩的？What-is-interesting-here-What-are-the-fun-things-here.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这里有什么好玩的？What-is-interesting-here-What-are-the-fun-things-here.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="With-Subject-Pronoun"></a>
		<div id="3-with-subject-pronoun" data-title="<strong>3. With Subject Pronoun</strong>" class="index-title"></div>
	
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article Responsive --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2112363188" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>With Subject Pronoun + <em>What</em> in Chinese <span style="color: #ff0000;">什么</span> <span style="color: #808080;">Shénme</span></h2>
<p style="text-align: justify;">When a Chinese sentence contains a <strong>Subject Pronoun</strong> (I, He, She, We), move it to the beginning. <em><strong>What</strong></em> in Chinese &#8211; <span style="color: #ff0000;"><strong>什么</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Shénme</strong></span> will then become an <em><strong>Object </strong><strong>Interrogative Pronoun</strong></em>.</p>
<p style="text-align: justify;">*<em>The last two examples below on the usage of <span style="color: #ff0000;"><strong>了 <span style="color: #808080;">Le</span></strong></span> <span style="text-decoration: underline;"><strong>after</strong></span> a <a href="https://www.howtosayinchinese.com/simple-easy-basic-chinese-verbs-list/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Verb</a> which converted the sentence to past tense in English = The event is over.</em></p>
<div class="double">
<p><strong>What do you want to eat? What do you like to eat?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你想吃什么？你喜欢吃什么？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ xiǎng chī shén me? Nǐ xǐ huān chī shén me?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-209" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想吃什么？你喜欢吃什么？What-do-you-want-to-eat-What-do-you-like-to-eat.mp3?_=209" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想吃什么？你喜欢吃什么？What-do-you-want-to-eat-What-do-you-like-to-eat.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想吃什么？你喜欢吃什么？What-do-you-want-to-eat-What-do-you-like-to-eat.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What do you want to drink? What do you like to drink?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你想喝什么？你喜欢喝什么？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ xiǎng hē shén me? Nǐ xǐ huān hē shén me?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-210" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想喝什么？你喜欢喝什么？What-do-you-want-to-drink-What-do-you-like-to-drink.mp3?_=210" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想喝什么？你喜欢喝什么？What-do-you-want-to-drink-What-do-you-like-to-drink.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想喝什么？你喜欢喝什么？What-do-you-want-to-drink-What-do-you-like-to-drink.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What do you want to buy? What do you want to sell? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你想买什么？你想卖什么？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ xiǎng mǎi shén me? Nǐ xiǎng mài shén me?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-211" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想买什么？你想卖什么？What-do-you-want-to-buy-What-do-you-want-to-sell.mp3?_=211" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想买什么？你想卖什么？What-do-you-want-to-buy-What-do-you-want-to-sell.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想买什么？你想卖什么？What-do-you-want-to-buy-What-do-you-want-to-sell.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What did I say wrong? (<em>Literally: I said/put it this way, what is wrong?</em>)</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我这么说，有什么不对？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ zhè me shuō, yǒu shé me bù duì?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-212" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我这么说，有什么不对？What-did-I-say-wrong.mp3?_=212" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我这么说，有什么不对？What-did-I-say-wrong.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我这么说，有什么不对？What-did-I-say-wrong.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What is the excuse that he used for not coming to work?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他用什么借口不来工作？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā yòng shén me jiè kǒu bù lái gōng zuò?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-213" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他用什么借口不来工作？What-is-the-excuse-that-he-used-for-not-coming-to-work.mp3?_=213" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他用什么借口不来工作？What-is-the-excuse-that-he-used-for-not-coming-to-work.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他用什么借口不来工作？What-is-the-excuse-that-he-used-for-not-coming-to-work.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What are you saying (Present tense)? What did the boss say (<span style="text-decoration: underline;">Past</span> tense)?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你说什么？老板说<span style="text-decoration: underline;">了</span>什么？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ shuō shén me? Lǎo bǎn shuō <span style="text-decoration: underline;">le</span> shén me?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-214" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你说什么？老板说了什么？What-are-you-saying-What-did-the-boss-say.mp3?_=214" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你说什么？老板说了什么？What-are-you-saying-What-did-the-boss-say.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你说什么？老板说了什么？What-are-you-saying-What-did-the-boss-say.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>(Interjection) What! What did you do? What are the things that you have done?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>什么! 你做了什么？你到底做<span style="text-decoration: underline;">了</span>些什么？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shén me? Nǐ zuò le shén me? Nǐ dào dǐ zuò <span style="text-decoration: underline;">le</span> xiē shén me?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-215" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么？你做了什么？你到底做了些什么？Interjection-What-What-did-you-do-What-are-things-that-you-have-done.mp3?_=215" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么？你做了什么？你到底做了些什么？Interjection-What-What-did-you-do-What-are-things-that-you-have-done.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么？你做了什么？你到底做了些什么？Interjection-What-What-did-you-do-What-are-things-that-you-have-done.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="With-Object-Pronoun"></a></p>
<h2>
		<div id="4-with-object-pronoun" data-title="<strong>4. With Object Pronoun</strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2>With Object Pronoun + <em>What</em> in Chinese <span style="color: #ff0000;">什么</span> <span style="color: #808080;">Shénme</span></h2>
<p style="text-align: justify;">An <strong>Object Pronoun</strong> (him, her, us) would usually not be at the start of the sentence. The <em><strong>Subject Interrogative Pronoun</strong></em> (<strong><span style="color: #ff0000;">什么</span></strong> <strong>+</strong> <strong>Noun</strong>) will be placed first.</p>
<div class="double">
<p><strong>What are the things that make her happy?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>什么东西能使她快乐？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shén me dōng xī néng shǐ tā kuài lè?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-216" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么东西能使她快乐？What-are-the-things-that-make-her-happy.mp3?_=216" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么东西能使她快乐？What-are-the-things-that-make-her-happy.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么东西能使她快乐？What-are-the-things-that-make-her-happy.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Under what circumstances can make him cry?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>什么情况之下能让他哭？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shén me qíng kuàng zhī xià néng ràng tā kū?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-217" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么情况之下能让他哭？Under-what-circumstances-can-make-him-cry.mp3?_=217" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么情况之下能让他哭？Under-what-circumstances-can-make-him-cry.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么情况之下能让他哭？Under-what-circumstances-can-make-him-cry.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="With-Both-Subject-and-Object-Pronouns"></a>
		<div id="5-with-subject-object-pronouns" data-title="<strong>5. With Subject &amp; Object Pronouns</strong>" class="index-title"></div>
	
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 300 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 300px; height: 250px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5501778000"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>With Both Subject &amp; Object Pronouns + <em>What</em> in Chinese <span style="color: #ff0000;">什么</span> <span style="color: #808080;">Shénme</span></h2>
<p style="text-align: justify;">Both the <strong>Subject Pronouns</strong> and the <strong>Object Pronouns</strong> share the <strong><em>same </em></strong>Chinese words &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">我，你，他，她，我们，你们</span></strong>. Hence, it might be somewhat confusing when both groups of pronouns appear together. See <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-personal-pronouns-i-vs-me/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Personal Pronouns (I vs Me)</a> to clarify the difference.</p>
<div class="double">
<p><strong>I do not know what you are talking about just now. I cannot hear clearly. You repeat one more time, please.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我不知道你刚才说什么？我听不清楚。请你在重复一遍。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ bù zhī dào nǐ gāng cái shuō shén me? Wǒ tīng bù qīng chǔ. Qǐng nǐ zài chóng fù yī biàn.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-218" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我不知道你刚才说什么？我听不清楚。请你在重复一遍。I-do-not-know-what-you-are-talking-about-just-now.-I-cannot-hear-you-clearly.-Please-repeat-one-more-time.mp3?_=218" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我不知道你刚才说什么？我听不清楚。请你在重复一遍。I-do-not-know-what-you-are-talking-about-just-now.-I-cannot-hear-you-clearly.-Please-repeat-one-more-time.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我不知道你刚才说什么？我听不清楚。请你在重复一遍。I-do-not-know-what-you-are-talking-about-just-now.-I-cannot-hear-you-clearly.-Please-repeat-one-more-time.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="Flexible-Word-Order"></a></p>
<h2>
		<div id="6-flexible-word-order" data-title="<strong>6. Flexible Word Order</strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2>Flexible Chinese Word Order Construction &#8211; <em>What</em> in Mandarin</h2>
<p style="text-align: justify;">For new Chinese learners, it makes sense to try and place the <strong>Subject Pronoun first</strong> where possible<strong><em>. </em></strong>However, the <a href="https://www.howtosayinchinese.com/learn-chinese-language-easy/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese language is flexible</a>.</p>
<p style="text-align: justify;">If you have a stronger Mandarin foundation and a deeper understanding of how Chinese grammar works after some time, you should be able to move around the Chinese word order construction without difficulty. Look at the two sets of examples below.</p>
<h4><span style="text-decoration: underline;">Example 1</span></h4>
<div class="double">
<p><strong>What can I do to make her happy? Give a call to her?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我要做什么，才能让她开心？打通电话给她吗？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ yào zuò shén me, cái néng ràng tā kāi xīn? Dǎ tōng diàn huà gěi tā ma?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-219" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要做什么-才能让她开心？-打通电话给她吗？What-can-I-do-to-make-her-happy-Give-a-call-to-her.mp3?_=219" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要做什么-才能让她开心？-打通电话给她吗？What-can-I-do-to-make-her-happy-Give-a-call-to-her.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要做什么-才能让她开心？-打通电话给她吗？What-can-I-do-to-make-her-happy-Give-a-call-to-her.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>To make her happy, what can I do? Go to her house and send flowers to her?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>要让她开心，我能做什么？去她家送花给她吗？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Yào ràng tā kāi xīn, wǒ néng zuò shén me? Qù tā jiā sòng huā gěi tā ma?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-220" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/要让她开心，我能做什么？-去她家送花给她吗？To-make-her-happy-what-can-I-do-Go-her-house-and-send-flowers-to-her.mp3?_=220" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/要让她开心，我能做什么？-去她家送花给她吗？To-make-her-happy-what-can-I-do-Go-her-house-and-send-flowers-to-her.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/要让她开心，我能做什么？-去她家送花给她吗？To-make-her-happy-what-can-I-do-Go-her-house-and-send-flowers-to-her.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h4><span style="text-decoration: underline;">Example 2</span></h4>
<div class="double">
<p><strong>What would be the method used so he could work? Apply for a work permit?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他要用什么方法，才能工作？申请工作准证吗？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā yào yòng shén me fāng fǎ, cái néng gōng zuò? Shēn qǐng gōng zuò zhǔn zhèng ma?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-221" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他要用什么方法-才能工作？申请工作准证吗？What-would-be-the-method-used-so-he-could-work-Apply-for-a-work-permit.mp3?_=221" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他要用什么方法-才能工作？申请工作准证吗？What-would-be-the-method-used-so-he-could-work-Apply-for-a-work-permit.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他要用什么方法-才能工作？申请工作准证吗？What-would-be-the-method-used-so-he-could-work-Apply-for-a-work-permit.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Use what method so he could work? Apply for a visa?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>要用什么方法，他才能工作？ 办签证吗？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Yào yòng shén me fāng fǎ, tā cái néng gōng zuò? Bàn qiān zhèng ma?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-222" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/要用什么方法-他才能工作？-办签证吗？Use-what-method-so-he-could-work-Apply-for-a-visa.mp3?_=222" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/要用什么方法-他才能工作？-办签证吗？Use-what-method-so-he-could-work-Apply-for-a-visa.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/要用什么方法-他才能工作？-办签证吗？Use-what-method-so-he-could-work-Apply-for-a-visa.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="What-Type-Kind-Sort"></a>
		<div id="7-what-type-kind-sort" data-title="<strong>7. What Type / Kind / Sort</strong>" class="index-title"></div>
	
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-fb+5w+4e-db+86" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="1680940733"></ins></center><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>What Type / Kind / Sort &#8211; <span style="color: #ff0000;">什么样 <span style="color: #808080;">Shénme Yàng </span></span>/ <span style="color: #ff0000;">什么类型</span> <span style="color: #808080;">Shénme Lèixíng</span></h2>
<p style="text-align: justify;">&#8220;<strong>What type / kind / sort of + Noun</strong>&#8221; is a question which you ask someone about their preferences in a category. We use either <span style="color: #ff0000;"><strong>什么样</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Shénme yàng</strong></span> or <span style="color: #ff0000;"><strong>什么类型</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Shénme lèixíng</strong></span>.</p>
<div class="double">
<p><strong>What kind of movie do you like to watch?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你喜欢看什么样的电影？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ xǐ huān kàn shén me yàng de diàn yǐng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-223" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢看什么样的电影？What-kind-of-movie-do-you-like-to-watch.mp3?_=223" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢看什么样的电影？What-kind-of-movie-do-you-like-to-watch.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢看什么样的电影？What-kind-of-movie-do-you-like-to-watch.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What sort of furniture do you like?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你喜欢什么样的家具？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ xǐ huān shén me yàng de jiā jù?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-224" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢什么样的家具？What-sort-of-furniture-do-you-like.mp3?_=224" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢什么样的家具？What-sort-of-furniture-do-you-like.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢什么样的家具？What-sort-of-furniture-do-you-like.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What type of men do you like? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你喜欢什么类型的男生？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ xǐ huān shén me lèi xíng de nán shēng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-225" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢什么类型的男生？What-type-of-men-do-you-like.mp3?_=225" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢什么类型的男生？What-type-of-men-do-you-like.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢什么类型的男生？What-type-of-men-do-you-like.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What type of women do you like?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你喜欢什么样的女生？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ xǐ huān shén me yàng de nǚ shēng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-226" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢什么样的女生？What-type-of-women-do-you-like.mp3?_=226" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢什么样的女生？What-type-of-women-do-you-like.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢什么样的女生？What-type-of-women-do-you-like.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="What-Zenme"></a>
		<div id="8-what-in-mandarin-e6808ee4b988-zenme" data-title="<strong>8. &#8220;What&#8221; in Mandarin &#8211; 怎么 Zěnme</strong>" class="index-title"></div>
	<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article 728 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 728px; height: 90px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5524575721"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2><em>What</em> in Chinese &#8211; <span style="color: #ff0000;">怎么</span> <span style="color: #808080;">Zěnme</span></h2>
<p style="text-align: justify;">Other than <span style="color: #ff0000;"><strong>什么</strong> <span style="color: #808080;"><strong>Shénme</strong></span></span>, we also have <strong><span style="color: #ff0000;">怎么</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Zěnme</strong></span> to express <em><strong>What</strong></em> in Chinese. <span style="color: #ff0000;"><strong>怎么 </strong></span>is not an explicit representation of <em><strong>What</strong></em> in Chinese. Or rather, it has a more definite association with <a href="https://www.howtosayinchinese.com/how-in-chinese-zenme-zenyang-zenmeyang-ruhe/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><strong><em>How</em> </strong>in Chinese</a>.</p>
<p style="text-align: justify;">Sometimes, when translating <span style="color: #ff0000;"><strong>怎么 </strong></span><span style="color: #808080;"><strong>Zěnme</strong></span> from Chinese to English or vice versa, the final version depends on whether a person wants to use <strong><em>How</em></strong> or <strong><em>What</em></strong> as a term for expressing an English question.</p>
<div class="double">
<p><strong>What happened?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>怎么了？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zěn me le?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-227" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/怎么了？What-happened.mp3?_=227" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/怎么了？What-happened.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/怎么了？What-happened.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What to do? / How?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>怎么办？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zěn me bàn?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-228" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/怎么办？What-to-do-How-to-do.mp3?_=228" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/怎么办？What-to-do-How-to-do.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/怎么办？What-to-do-How-to-do.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Now, how / what are we going to do? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>现在，我们要怎么做？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Xiàn zài, wǒ men yào zěn me zuò?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-229" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/现在，-我们要怎么做？Now-what-are-we-going-to-do-now.mp3?_=229" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/现在，-我们要怎么做？Now-what-are-we-going-to-do-now.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/现在，-我们要怎么做？Now-what-are-we-going-to-do-now.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What is this all about?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这是怎么回事？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhè shì zěn me huí shì?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-230" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这是怎么回事？What-is-this-all-about？.mp3?_=230" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这是怎么回事？What-is-this-all-about？.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这是怎么回事？What-is-this-all-about？.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>So what?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>那又怎么样？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nà yòu zěn me yàng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-777-231" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那又怎么样？So-what？.mp3?_=231" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那又怎么样？So-what？.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那又怎么样？So-what？.mp3</a></audio>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p style="text-align: justify;">Moving on, we will discuss <a href="https://www.howtosayinchinese.com/which-in-chinese-na-mandarin/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">How to Say <em><strong>Which</strong></em> in Chinese</a> in the next post.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.howtosayinchinese.com/what-in-chinese-shenme-mandarin/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么事？What-is-the-matter.mp3" length="5224" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/发生了什么事？What-happened.mp3" length="7837" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/现在是什么状况？What-is-the-situation-now.mp3" length="9195" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么问题？有什么问题？-2F-出了什么问题？What-is-the-problem-What-is-the-problem-that-happened.mp3" length="20480" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么是对？什么是错？What-is-correct-What-is-wrong.mp3" length="11912" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么是真？什么是假？What-is-real-What-is-fake.mp3" length="12016" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么意思？／这是什么意思？我不明白。What-is-the-meaning-What-do-you-mean-by-this-I-do-not-understand.mp3" length="17868" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这是什么？那是什么？什么东西？What-is-this-What-is-that-／What-thing.mp3" length="16509" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这些是什么？那些是什么？What-are-these-What-are-those.mp3" length="14002" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这个是什么？那个是什么？What-is-this-one-What-is-that-one.mp3" length="13061" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这是什么地方？What-place-is-this.mp3" length="7732" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这里有什么好玩的？What-is-interesting-here-What-are-the-fun-things-here.mp3" length="10449" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想吃什么？你喜欢吃什么？What-do-you-want-to-eat-What-do-you-like-to-eat.mp3" length="15360" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想喝什么？你喜欢喝什么？What-do-you-want-to-drink-What-do-you-like-to-drink.mp3" length="15464" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你想买什么？你想卖什么？What-do-you-want-to-buy-What-do-you-want-to-sell.mp3" length="14106" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你说什么？老板说了什么？What-are-you-saying-What-did-the-boss-say.mp3" length="14002" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他用什么借口不来工作？What-is-the-excuse-that-he-used-for-not-coming-to-work.mp3" length="12748" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么？你做了什么？你到底做了些什么？Interjection-What-What-did-you-do-What-are-things-that-you-have-done.mp3" length="21211" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我这么说，有什么不对？What-did-I-say-wrong.mp3" length="12121" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我不知道你刚才说什么？我听不清楚。请你在重复一遍。I-do-not-know-what-you-are-talking-about-just-now.-I-cannot-hear-you-clearly.-Please-repeat-one-more-time.mp3" length="29257" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么东西能使她快乐？What-are-the-things-that-make-her-happy.mp3" length="12225" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/什么情况之下能让他哭？Under-what-circumstances-can-make-him-cry.mp3" length="14002" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要做什么-才能让她开心？-打通电话给她吗？What-can-I-do-to-make-her-happy-Give-a-call-to-her.mp3" length="25287" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/要让她开心，我能做什么？-去她家送花给她吗？To-make-her-happy-what-can-I-do-Go-her-house-and-send-flowers-to-her.mp3" length="25496" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他要用什么方法-才能工作？申请工作准证吗？What-would-be-the-method-used-so-he-could-work-Apply-for-a-work-permit.mp3" length="25287" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/要用什么方法-他才能工作？-办签证吗？Use-what-method-so-he-could-work-Apply-for-a-visa.mp3" length="21734" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢看什么样的电影？What-kind-of-movie-do-you-like-to-watch.mp3" length="12434" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢什么样的家具？What-sort-of-furniture-do-you-like.mp3" length="11285" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢什么类型的男生？What-type-of-men-do-you-like.mp3" length="12852" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你喜欢什么样的女生？What-type-of-women-do-you-like.mp3" length="11494" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/怎么了？What-happened.mp3" length="4807" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/怎么办？What-to-do-How-to-do.mp3" length="4807" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/现在，-我们要怎么做？Now-what-are-we-going-to-do-now.mp3" length="11389" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这是怎么回事？What-is-this-all-about？.mp3" length="8464" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那又怎么样？So-what？.mp3" length="6583" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>How to Say &#8220;Who, Whom, Whose&#8221; in Chinese?</title>
		<link>https://www.howtosayinchinese.com/who-in-chinese-shei-shui-mandarin/</link>
					<comments>https://www.howtosayinchinese.com/who-in-chinese-shei-shui-mandarin/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Miss Rui &#124; 芮]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jan 2020 14:00:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Chinese Question Words]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howtosayinchinese.com/?p=773</guid>

					<description><![CDATA["Who" in Chinese - 谁 &#124; Shuí or Shéi is one of the Chinese Interrogation words and comes in two Pinyin pronunciation. "Whom" and "Whose" also share the same word 谁 in a different placement. In another word, 谁 can be either one the followings in a sentence:
① Subject Pronoun (Who)
② Object Pronoun (Whom)
③ Possessive Pronoun/Adjective (Whose)]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
		<div class="clearfix"></div>
		<div class="toggle tie-sc-open">
			<h3 class="toggle-head">TABLE OF CONTENTS <span class="fa fa-angle-down" aria-hidden="true"></span></h3>
			<div class="toggle-content">
<h4><a href="#How-to-Say-Who-Whom-Whose-in-Chinese">How to Say Who, Whom, Whose in Chinese?</a></h4>
<p><a href="#Who-Shui-Shei">1. 谁 | Shuí or Shéi For All Three Terms</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#How-to-Say-Who-Are-You-in-Chinese"> How to Say “Who Are You” in Chinese?</a></span><br />
<a href="#How-to-Say-Who-in-Chinese">2. How to Say &#8220;Who&#8221; in Chinese?</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#When-No-Subject-Pronoun-or-Person-Mentioned"> When No Subject Pronoun or Person is Mentioned</a></span><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#When-Subject-Pronoun-or-Person-Mentioned"> When Subject Pronoun or Person is Mentioned</a></span><br />
<a href="#How-to-Say-Whom-in-Chinese">3. How to Say &#8220;Whom&#8221; in Chinese?</a><br />
<a href="#How-to-Say-Whose-in-Chinese">4. How to Say &#8220;Whose&#8221; in Chinese?</a><br />
<a href="#Summary-of-Who-Shui-Shei">5. Summary of 谁 Shuí / Shéi</a><br />
<a name="How-to-Say-Who-Whom-Whose-in-Chinese"></a><a name="Who-Shui-Shei"></a></p>

			</div>
		</div>
	
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN Above H1 Title Tag --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="3260480240" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h1>
		<div id="how-to-say-who-whom-whose-in-chinese" data-title="<strong>How to Say <em>Who, Whom, Whose</em> in Chinese?</strong>" class="index-title"></div>
	</h1>
<h1>How to Say <em>Who, Whom, Whose</em> in Chinese?</h1>
<h2>
		<div id="1-who-e8b081-shui-or-shei-for-all-three-terms" data-title="1. Who &#8211; 谁 | Shuí or Shéi For All Three Terms" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2><span style="color: #ff0000;">谁 </span>|<span style="color: #ff0000;"> <span style="color: #808080;">Shuí </span></span>or<span style="color: #ff0000;"> <span style="color: #808080;">Shéi</span> </span>For All Three Terms</h2>
<p style="text-align: justify;"><em><strong>Who</strong></em> in Chinese &#8211; <span style="color: #ff0000;"><strong>谁</strong></span> | <span style="color: #808080;"><strong>Shuí</strong></span> or <strong><span style="color: #808080;">Shéi </span></strong>is one of the <a href="https://www.howtosayinchinese.com/category/chinese-question-words/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Interrogation words</a>. <em><strong>Whom</strong></em> and <em><strong>whose</strong></em> also share the same word <strong><span style="color: #ff0000;">谁</span> <span style="color: #808080;">Shuí</span> </strong>/<strong> <span style="color: #808080;">Shéi </span></strong>in a different placement. In another word, <span style="color: #ff0000;"><strong>谁</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Shuí</span> </strong>or<strong> <span style="color: #808080;">Shéi </span></strong>can be either one the followings in a sentence.</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>① Subject Pronoun (Who)</strong><br />
<strong>② Object Pronoun (Whom)</strong><br />
<strong>③ Possessive Pronoun/Adjective (Whose)</strong></p>
<p style="text-align: justify;">There are two Chinese Pinyin to pronounce <strong><span style="color: #ff0000;">谁</span></strong> &#8211; <a href="https://www.zdic.net/z/24/js/8AB0.htm" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><strong>Shuí</strong> <span style="color: #333333;">/</span> <strong>Shéi</strong></a>. You can enunciate in any sound you want as both are correct. &#8220;<strong><span style="color: #808080;">Shuí</span></strong>&#8221; is more common in Chinese literature reading. Click on the link to hear both pronunciations.</p>
<p style="text-align: justify;">If you are using Google Translate to listen to the Chinese pronunciation, you will hear the &#8220;<strong><span style="color: #808080;">Shuí</span></strong>&#8221; intonation, but the written Chinese Pinyin is &#8220;<span style="color: #808080;"><strong>Shéi</strong></span>”.</p>
<p style="text-align: justify;">On a Chinese keyboard using Pinyin on a mobile phone, you can get<strong> </strong>the Chinese character<strong> <span style="color: #ff0000;">谁</span></strong> by either the spelling of &#8220;<strong><span style="color: #808080;">shui</span></strong>&#8221; or &#8220;<span style="color: #808080;"><strong>shei</strong></span>”.</p>
<p><a name="How-to-Say-Who-Are-You-in-Chinese"></a>
		<div id="how-to-say-who-are-you-in-chinese" data-title="• How to Say &#8220;Who Are You&#8221; in Chinese?" class="index-title"></div>
	<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h3>How to Say &#8220;Who Are You&#8221; in Chinese?</h3>
<p style="text-align: justify;">How to say <em><strong>Who Are You</strong></em> in Chinese? If you lost your mind (insane), you can also learn to say <strong><em>Who am I</em></strong> in Mandarin.</p>
<div class="double">
<p><strong>Who are you?<br />
</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你是谁？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ shì shuí?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-232" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你是谁-Who-are-you.mp3?_=232" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你是谁-Who-are-you.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你是谁-Who-are-you.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="How-to-Say-Who-in-Chinese"></a></p>
<h2>
		<div id="2-how-to-say-who-in-chinese" data-title="2.<strong> How to Say &#8220;Who&#8221; in Chinese?</strong>" class="index-title"></div>
	</h2>
<h2>How to Say <em>Who</em> in Chinese?</h2>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>谁</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Shuí</strong></span> or <strong><span style="color: #808080;">Shéi</span></strong> is an <strong>Interrogative Pronoun</strong> which you ask <em><strong>Who</strong></em> in Chinese questions to identify the other person in the background.</p>
<blockquote class="instagram-media" style="background: #FFF; border: 0; border-radius: 3px; box-shadow: 0 0 1px 0 rgba(0,0,0,0.5),0 1px 10px 0 rgba(0,0,0,0.15); margin: 1px; max-width: auto; padding: 0; width: calc(100% - 2px);" data-instgrm-version="7">
<div style="padding: 8px;">
<div style="background: #F8F8F8; line-height: 0; margin-top: 40px; padding: 62.51175917215428% 0; text-align: center; width: 100%;">
<div style="display: block; height: 44px; margin: 0px auto -44px; position: relative; top: -22px; width: 44px;"></div>
</div>
<p style="color: #c9c8cd; font-family: Arial,sans-serif; font-size: 14px; line-height: 17px; margin-bottom: 0; margin-top: 8px; overflow: hidden; padding: 8px 0 7px; text-align: center; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap;"><a style="color: #c9c8cd; font-family: Arial,sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 17px; text-decoration: none;" href="https://www.instagram.com/p/BbRZqiOHxMI/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">A post shared by How to Say in Chinese (@howtosayinchinese)</a> on <time style="font-family: Arial,sans-serif; font-size: 14px; line-height: 17px;" datetime="2017-11-09T10:55:14+00:00">Nov 9, 2017 at 2:55am PST</time></p>
</div>
</blockquote>
<p><script async defer src="//platform.instagram.com/en_US/embeds.js"></script><br />
<a name="When-No-Subject-Pronoun-or-Person-Mentioned"></a></p>
<h3>
		<div id="when-no-subject-pronoun-or-person-is-mentioned" data-title="• When No Subject Pronoun or Person is Mentioned" class="index-title"></div>
	</h3>
<h3>When No Subject Pronoun or Person is Mentioned</h3>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="color: #ff0000;">谁</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Shuí</strong></span> / <strong><span style="color: #808080;">Shéi </span></strong>is the most typical Chinese word to represent <em><strong>Who</strong></em> in Chinese. When <em>no</em> Subject Pronoun (eg. I, He, She) or another person is mentioned in a sentence, <em><strong>Who </strong></em>in Chinese <span style="color: #ff0000;"><strong>谁</strong></span> acts as a <strong>Subject Pronoun</strong>. Usually, we place the word at the beginning of simple sentence construction.</p>
<div class="double">
<p><strong>Who is who? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>谁是谁？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shuí shì shuí?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-233" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁是谁？Who-is-who.mp3?_=233" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁是谁？Who-is-who.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁是谁？Who-is-who.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Who wants to go?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>谁要去？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shuí yào qù?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-234" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁要去？Who-wants-to-go.mp3?_=234" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁要去？Who-wants-to-go.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁要去？Who-wants-to-go.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Who did it?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>谁做的？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shéi zuò de?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-235" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁做的？Who-did-it.mp3?_=235" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁做的？Who-did-it.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁做的？Who-did-it.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Who wants to go travelling? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>谁想去旅行？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shuí xiǎng qù lǚ xíng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-236" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁想去旅行？Who-wants-to-go-travelling.mp3?_=236" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁想去旅行？Who-wants-to-go-travelling.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁想去旅行？Who-wants-to-go-travelling.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Who does not want to have a good job? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>谁不想有一份好的工作？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shuí bù xiǎng yǒu yī fèn hǎo de gōng zuò?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-237" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁不想有一份好的工作？Who-does-not-want-to-have-a-good-job.mp3?_=237" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁不想有一份好的工作？Who-does-not-want-to-have-a-good-job.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁不想有一份好的工作？Who-does-not-want-to-have-a-good-job.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Who is your Chinese teacher? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>谁是你的中文老师？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shuí shì nǐ de zhōng wén lǎo shī?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-238" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁是你的中文老师？Who-is-your-Chinese-teacher.mp3?_=238" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁是你的中文老师？Who-is-your-Chinese-teacher.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁是你的中文老师？Who-is-your-Chinese-teacher.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Who is shouting so loudly over there? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>谁在那里喊那么大声？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shuí zài nà lǐ hǎn nà me dà shēng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-239" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁在那里喊那么大声？Who-is-shouting-so-loudly-over-there.mp3?_=239" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁在那里喊那么大声？Who-is-shouting-so-loudly-over-there.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁在那里喊那么大声？Who-is-shouting-so-loudly-over-there.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Who has taken his things away?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>谁拿走了他的东西？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shuí ná zǒu le tā de dōng xī?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-240" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁拿走了他的东西？Who-has-taken-his-things-away.mp3?_=240" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁拿走了他的东西？Who-has-taken-his-things-away.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁拿走了他的东西？Who-has-taken-his-things-away.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Who steals your heart away?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>谁把你的心偷走了？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shuí bǎ nǐ de xīn tōu zǒu le?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-241" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁把你的心偷走了？Who-steals-your-heart-away.mp3?_=241" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁把你的心偷走了？Who-steals-your-heart-away.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁把你的心偷走了？Who-steals-your-heart-away.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Who makes her sad?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>谁使她伤心？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shuí shǐ tā shāng xīn?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-242" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁使她伤心？Who-makes-her-sad.mp3?_=242" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁使她伤心？Who-makes-her-sad.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁使她伤心？Who-makes-her-sad.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="When-Subject-Pronoun-or-Person-Mentioned"></a>
		<div id="when-subject-pronoun-or-person-is-mentioned" data-title="• When Subject Pronoun or Person is Mentioned" class="index-title"></div>
	<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article Responsive --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2112363188" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h3>When Subject Pronoun or Person is Mentioned</h3>
<p style="text-align: justify;">When a <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-personal-pronouns-i-vs-me/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Subject Pronoun</a> or a person is mentioned in a sentence, we place them first preceding <em><strong>Who</strong></em> in Chinese &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">谁</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Shuí</strong></span> / <strong><span style="color: #808080;">Shéi</span></strong>. The position is different from English which starts with <em><strong>Who</strong></em> first.</p>
<div class="double">
<p><strong>Who is that man? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>那个男人是谁？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nà gè nán rén shì shuí?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-243" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那个男人是谁？Who-is-that-man.mp3?_=243" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那个男人是谁？Who-is-that-man.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那个男人是谁？Who-is-that-man.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Who are you looking for? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你们要找谁？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ men yào zhǎo shuí?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-244" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你们要找谁？Who-are-you-looking-for.mp3?_=244" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你们要找谁？Who-are-you-looking-for.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你们要找谁？Who-are-you-looking-for.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Who is the person that he wants to marry? / Whom does he want to marry?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他要娶谁？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā yào qǔ shuí?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-245" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他要娶谁-Who-is-the-person-that-he-wants-to-marry-Whom-does-he-want-to-marry.mp3?_=245" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他要娶谁-Who-is-the-person-that-he-wants-to-marry-Whom-does-he-want-to-marry.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他要娶谁-Who-is-the-person-that-he-wants-to-marry-Whom-does-he-want-to-marry.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Who is the person that she likes?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>她喜欢的那个人是谁？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā xǐ huān dì nà gè rén shì shuí?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-246" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她喜欢的那个人是谁？Who-is-the-person-that-she-likes.mp3?_=246" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她喜欢的那个人是谁？Who-is-the-person-that-she-likes.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她喜欢的那个人是谁？Who-is-the-person-that-she-likes.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Do you know who did the job? / Do you know who the culprit is?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你知道这件事是谁干的吗？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ zhī dào zhè jiàn shì shì shuí gàn de ma?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-247" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你知道这件事是谁干的吗？Do-you-know-who-did-the-job-Do-you-know-who-the-culprit-is.mp3?_=247" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你知道这件事是谁干的吗？Do-you-know-who-did-the-job-Do-you-know-who-the-culprit-is.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你知道这件事是谁干的吗？Do-you-know-who-did-the-job-Do-you-know-who-the-culprit-is.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="How-to-Say-Whom-in-Chinese"></a>
		<div id="3-how-to-say-whom-in-chinese" data-title="<strong>3. How to Say &#8220;Whom&#8221; in Chinese?</strong>" class="index-title"></div>
	
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 336 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 336px; height: 280px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5354669857"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>How to Say <em>Whom</em> in Chinese?</h2>
<p style="text-align: justify;"><em><strong>Whom</strong></em> is an <strong>Object Pronoun</strong> that can be replaced by me, him and her. Nowadays, people are not using much <em><strong>Whom</strong></em> in spoken English because it is formal. They rather replace it with <em><strong>Who</strong></em>.</p>
<p style="text-align: justify;">Whether to use <em><strong>Whom</strong></em> or <em><strong>Who</strong></em> correctly is an English grammar issue, but it does not affect the use of <em><strong>Whom</strong></em> in Chinese &#8211; <span style="color: #ff0000;"><strong>谁</strong> <strong><span style="color: #808080;">Shuí</span></strong> </span>/<strong><span style="color: #ff0000;"> <span style="color: #808080;">Shéi</span></span></strong> as an <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-personal-pronouns-i-vs-me/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Object Pronoun</a> here.</p>
<div class="double">
<p><strong>Whom did you call just now? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你刚刚打给谁？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ gāng gāng dǎ gěi shuí?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-248" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你刚刚打给谁？Whom-did-you-call-just-now.mp3?_=248" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你刚刚打给谁？Whom-did-you-call-just-now.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你刚刚打给谁？Whom-did-you-call-just-now.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>With whom did you eat?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你和谁一起吃饭？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ hé shuí yī qǐ chī fàn?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-249" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你和谁一起吃饭？With-whom-did-you-eat.mp3?_=249" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你和谁一起吃饭？With-whom-did-you-eat.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你和谁一起吃饭？With-whom-did-you-eat.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>You gave whom the puppy?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你把小狗给了谁？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ bǎ xiǎo gǒu gěi le shuí?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-250" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你把小狗给了谁？You-gave-whom-the-puppy.mp3?_=250" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你把小狗给了谁？You-gave-whom-the-puppy.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你把小狗给了谁？You-gave-whom-the-puppy.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Whom you want to invite to your house? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你要请谁来你家？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ yào qǐng shuí lái nǐ jiā?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-251" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你要请谁来你家？Whom-you-want-to-invite-to-your-house.mp3?_=251" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你要请谁来你家？Whom-you-want-to-invite-to-your-house.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你要请谁来你家？Whom-you-want-to-invite-to-your-house.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>To whom did you give the keys?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你把钥匙交给谁？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ bǎ yào shi jiāo gěi shuí?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-252" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你把钥匙交给谁？To-whom-did-you-give-the-keys.mp3?_=252" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你把钥匙交给谁？To-whom-did-you-give-the-keys.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你把钥匙交给谁？To-whom-did-you-give-the-keys.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="How-to-Say-Whose-in-Chinese"></a>
		<div id="4-how-to-say-whose-in-chinese" data-title="<strong>4. How to Say &#8220;Whose&#8221; in Chinese?</strong>" class="index-title"></div>
	<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-fb+5w+4e-db+86" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="1680940733"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>How to Say <em>Whose</em> in Chinese?</h2>
<p style="text-align: justify;"><em><strong>Whose </strong></em>signifies possession belonging to people. We use it either as a <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-possessive-pronouns-determiners/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Possessive Pronoun or a Possessive Determiner/Adjective</a>. <em><strong>Whose </strong></em>in Chinese &#8211; <span style="color: #ff0000;"><strong>谁</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Shuí</span></strong> or <span style="color: #808080;"><strong>Shéi</strong></span> together with the word <span style="color: #ff0000;"><strong>的</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">De</span></strong> associate <strong>ownership</strong> between a person and the property.</p>
<ol>
<li style="text-align: justify;">The first example below is an illustration of <span style="color: #ff0000;"><strong>谁</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Shuí </span></strong>/ <span style="color: #808080;"><strong>Shéi</strong></span> as a <strong>Possessive Pronoun</strong> because there is <strong>no noun</strong>.</li>
<li style="text-align: justify;">The rest of the sentences are instances where <span style="color: #ff0000;"><strong>谁</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Shuí</span></strong> /<strong><span style="color: #808080;"> </span></strong><span style="color: #808080;"><strong>Shéi</strong></span> is a <strong>Possessive Adjective/Determiner</strong> with <span style="color: #ff0000;"><strong>的</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">De </span>+ Noun</strong>.</li>
</ol>
<div class="double">
<p><strong>Whose is this? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这个是谁的？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhè ge shì shuí de?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-253" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这个是谁的？Whose-is-this.mp3?_=253" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这个是谁的？Whose-is-this.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这个是谁的？Whose-is-this.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Whose book? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>谁的书？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shuí de shū?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-254" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁的书？Whose-book.mp3?_=254" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁的书？Whose-book.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁的书？Whose-book.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Whose wife?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>她是谁的老婆？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā shì shuí de lǎo pó?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-255" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她是谁的老婆？Whose-wife.mp3?_=255" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她是谁的老婆？Whose-wife.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她是谁的老婆？Whose-wife.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Whose car is this? / Whose car?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这辆车是谁的？/ 谁的车？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhè liàng chē shì shuí de? / Shuí de chē?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-256" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这辆车是谁的？谁的车-Whose-car-is-this-Whose-car.mp3?_=256" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这辆车是谁的？谁的车-Whose-car-is-this-Whose-car.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这辆车是谁的？谁的车-Whose-car-is-this-Whose-car.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Whose thing has dropped on the floor? </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>谁的东西掉在地上？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shuí de dōng xī diào zài dì shàng?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-257" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁的东西掉在地上？Whose-thing-has-dropped-on-the-floor.mp3?_=257" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁的东西掉在地上？Whose-thing-has-dropped-on-the-floor.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁的东西掉在地上？Whose-thing-has-dropped-on-the-floor.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Whose dirty hands ruined my painting?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>谁的脏手弄坏了我的画？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shuí de zàng shǒu nòng huài le wǒ de huà?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-258" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁的脏手弄坏了我的画？Whose-dirty-hands-ruined-my-painting.mp3?_=258" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁的脏手弄坏了我的画？Whose-dirty-hands-ruined-my-painting.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁的脏手弄坏了我的画？Whose-dirty-hands-ruined-my-painting.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>In this class, whose spoken mandarin is the best? / Who speaks the best Mandarin?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>在这班，谁的中文讲的最好？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zài zhè bān, shuí de zhōng wén jiǎng de zuì hǎo?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-773-259" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在这班，谁的中文讲的最好？In-this-class-whose-spoken-mandarin-is-the-best-Who-speaks-the-best-Mandarin.mp3?_=259" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在这班，谁的中文讲的最好？In-this-class-whose-spoken-mandarin-is-the-best-Who-speaks-the-best-Mandarin.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在这班，谁的中文讲的最好？In-this-class-whose-spoken-mandarin-is-the-best-Who-speaks-the-best-Mandarin.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Summary-of-Who-Shui-Shei"></a>
		<div id="5-summary-of-e8b081-shui-shei" data-title="<strong>5. Summary of 谁 Shuí / Shéi</strong>" class="index-title"></div>
	
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 300 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 300px; height: 250px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5501778000"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Summary of <span style="color: #ff0000;">谁 <span style="color: #808080;">Shuí</span> </span>/<span style="color: #ff0000;"><span style="color: #808080;"> </span><span style="color: #808080;">Shéi</span></span></h2>
<p style="text-align: justify;">Here is a mini table to help you summarise the position of <span style="color: #ff0000;"><strong>谁</strong> <strong><span style="color: #808080;">Shuí</span></strong> </span>/<span style="color: #ff0000;"><strong><span style="color: #808080;"> </span></strong><span style="color: #808080;"><strong>Shéi</strong></span></span> in general. If the Chinese question construction gets complicated, the table may not always apply.</p>
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<td><span style="color: #ff6600;"><strong>Subject Pronoun</strong></span></td>
<td><span style="color: #ff6600;"><strong>Who</strong></span></td>
<td><span style="color: #ff6600;"><strong>谁 + Info</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #008000;"><strong>Object Pronoun</strong></span></td>
<td><span style="color: #008000;"><strong>Whom</strong></span></td>
<td><span style="color: #008000;"><strong>Subject (Pronoun) + Info + 谁 (+ Info)</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #3366ff;"><strong>Possessive Pronoun</strong></span></td>
<td><span style="color: #3366ff;"><strong>Whose</strong></span></td>
<td><span style="color: #3366ff;"><strong>Info + 谁的</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #0000ff;"><strong>Possessive Determiner / Adjective</strong></span></td>
<td><span style="color: #0000ff;"><strong>Whose</strong></span></td>
<td><span style="color: #0000ff;"><strong>(Info +)  谁的 + Noun (+ Info)</strong></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify;">Continue to the next post on Chinese Interrogation &#8211; <a href="https://www.howtosayinchinese.com/what-in-chinese-shenme-mandarin/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">How to Say <em>What</em> in Chinese?</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.howtosayinchinese.com/who-in-chinese-shei-shui-mandarin/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你是谁-Who-are-you.mp3" length="5642" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁是谁？Who-is-who.mp3" length="6165" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁要去？Who-wants-to-go.mp3" length="5851" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁做的？Who-did-it.mp3" length="5538" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁想去旅行？Who-wants-to-go-travelling.mp3" length="8359" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁不想有一份好的工作？Who-does-not-want-to-have-a-good-job.mp3" length="13061" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁是你的中文老师？Who-is-your-Chinese-teacher.mp3" length="11494" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁在那里喊那么大声？Who-is-shouting-so-loudly-over-there.mp3" length="12330" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁拿走了他的东西？Who-has-taken-his-things-away.mp3" length="10971" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁把你的心偷走了？Who-steals-your-heart-away.mp3" length="11389" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁使她伤心？Who-makes-her-sad.mp3" length="8046" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/那个男人是谁？Who-is-that-man.mp3" length="8568" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你们要找谁？Who-are-you-looking-for.mp3" length="7314" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他要娶谁-Who-is-the-person-that-he-wants-to-marry-Whom-does-he-want-to-marry.mp3" length="6792" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她喜欢的那个人是谁？Who-is-the-person-that-she-likes.mp3" length="12225" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你知道这件事是谁干的吗？Do-you-know-who-did-the-job-Do-you-know-who-the-culprit-is.mp3" length="14420" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你刚刚打给谁？Whom-did-you-call-just-now.mp3" length="9509" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你和谁一起吃饭？With-whom-did-you-eat.mp3" length="10553" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你把小狗给了谁？You-gave-whom-the-puppy.mp3" length="10449" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你要请谁来你家？Whom-you-want-to-invite-to-your-house.mp3" length="10553" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你把钥匙交给谁？To-whom-did-you-give-the-keys.mp3" length="10449" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这个是谁的？Whose-is-this.mp3" length="7001" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁的书？Whose-book.mp3" length="5538" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她是谁的老婆？Whose-wife.mp3" length="9300" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这辆车是谁的？谁的车-Whose-car-is-this-Whose-car.mp3" length="13793" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁的东西掉在地上？Whose-thing-has-dropped-on-the-floor.mp3" length="11389" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/谁的脏手弄坏了我的画？Whose-dirty-hands-ruined-my-painting.mp3" length="12852" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在这班，谁的中文讲的最好？In-this-class-whose-spoken-mandarin-is-the-best-Who-speaks-the-best-Mandarin.mp3" length="15360" type="audio/mpeg" />

			</item>
	</channel>
</rss>
