<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Chinese Pronouns &#8211; How to Say in Chinese</title>
	<atom:link href="https://www.howtosayinchinese.com/category/chinese-pronouns/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.howtosayinchinese.com</link>
	<description>Learning to Speak Mandarin is Easy</description>
	<lastBuildDate>Sun, 08 Mar 2020 21:14:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Chinese Demonstrative Pronouns &#038; Adjectives: This, That, These, Those, This One, That One</title>
		<link>https://www.howtosayinchinese.com/chinese-demonstrative-pronouns-this-that-these-those/</link>
					<comments>https://www.howtosayinchinese.com/chinese-demonstrative-pronouns-this-that-these-those/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Miss Rui &#124; 芮]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Jan 2020 13:00:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Chinese Pronouns]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howtosayinchinese.com/?p=305</guid>

					<description><![CDATA[This, That, These, Those are Chinese Demonstrative Pronouns which suggest a relative distance or time based on individual perception of what is near and what is far. The thing that is comparatively nearer from another object is this 这 or these 这些. What is further away or relatively distant from the comparison is that 那 or those 那些.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
		<div class="clearfix"></div>
		<div class="toggle tie-sc-open">
			<h3 class="toggle-head">TABLE OF CONTENTS <span class="fa fa-angle-down" aria-hidden="true"></span></h3>
			<div class="toggle-content">
<h4><a href="#Chinese-Demonstrative-Pronouns-Adjectives">Chinese Demonstrative Pronouns &amp; Adjectives: This, That, These, Those, This One, That One in Mandarin</a></h4>
<p><a href="#How-to-Say-Not-This-Time-in-Chinese-Mandarin">1. How to Say “Not This Time” in Chinese Mandarin?</a><br />
<a href="#Chinese-Demonstrative-Adjectives">2. Chinese Demonstrative Adjectives</a><br />
<a href="#Chinese-Demonstrative-Pronouns">3. Chinese Demonstrative Pronouns</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Questions-about-THINGS"> Questions about THINGS</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Answers-about-THINGS"> Answers about THINGS</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#From-Demonstrative-to-Adverb"> From &#8220;This &amp; That&#8221; to &#8220;Here &amp; There&#8221;</a><br />
<span style="margin-left: 30px;">»<a href="#Preposition-Zai-Adverb"> Preposition 在 Zài in Adverb</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Questions-about-PEOPLE"> Questions about PEOPLE</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Answers-about-PEOPLE"> Answers about PEOPLE</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Replacing-Nouns-Phrases"> Replacing Nouns and Phrases</a><br />
<span style="margin-left: 30px;">»<a href="#Use-This-These-as-Replacement"> Use “This/These” as Replacement When…</a><br />
<span style="margin-left: 30px;">»<a href="#Use-That-Those-as-Replacement"> Use “That/Those” as Replacement When…</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Figurative-Distance"> Figurative Distance Where “This” or “That&#8221; Can Be Used</a><br />
<a name="Chinese-Demonstrative-Pronouns-Adjectives"></a></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>

			</div>
		</div>
	
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN Above H1 Title Tag --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="3260480240" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="chinese-demonstrative-pronouns-adjectives" data-title="<strong>Chinese Demonstrative Pronouns &amp; Adjectives</strong>" class="index-title"></div>
	
<h1>Chinese Demonstrative Pronouns &amp; Adjectives: This, That, These, Those, This One, That One</h1>
<p style="text-align: justify;"><strong><em>This, That, These, Those</em> </strong>are Chinese Demonstrative Pronouns or Demonstrative Adjectives as they suggest a <strong>relative distance or time</strong> based on <a title="&quot;Individual&quot; or &quot;Personal&quot; in Chinese" href="https://www.howtosayinchinese.com/personal-individual-in-chinese-geren/">individual</a> perception of what is near and what is far.</p>
<p style="text-align: justify;">The thing that is comparatively nearer from another object is <em><strong>this <span style="color: #ff0000;">这</span></strong></em> or <em><strong>these <span style="color: #ff0000;">这些</span></strong></em>. What is further away or relatively distant from the compared target is <em><strong>that <span style="color: #ff0000;">那</span></strong></em> or <em><strong>those <span style="color: #ff0000;">那些</span></strong></em>.</p>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>个</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Gè</span></strong> can refer to a <strong>singular noun</strong> for <em><strong>This one</strong> <span style="color: #ff0000;"><strong>这个</strong></span></em> and <em><strong>That one <span style="color: #ff0000;">那个</span></strong></em>. We can also use it as a <strong>Measure Word</strong> &#8211; <em><strong>This person <span style="color: #ff0000;">这个人</span></strong></em>.</li>
<li style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>些</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Xiē</strong></span> is a plural form and means <strong>some</strong>, <strong>few</strong> or <strong>several</strong>.</li>
</ul>
<div class="double">
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<td><strong>This (Singular)</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">这</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Zhè</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>That (Singular)</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">那</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nà</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>These (Plural)</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">这些</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Zhèxiē</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Those (Plural)</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">那些</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nàxiē</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>This one / This (Noun)</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">这个</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Zhège</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><strong>That one </strong></strong><strong>/ That (Noun)</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">那个</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nàgè</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-1" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这_那_这些_那些_这个_那个-This-That-These-Those-This-one-That-one.mp3?_=1" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这_那_这些_那些_这个_那个-This-That-These-Those-This-one-That-one.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这_那_这些_那些_这个_那个-This-That-These-Those-This-one-That-one.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">In this lesson, we will look into the aspect of using the Demonstrative Pronouns and Demonstrative Adjectives in the sentences. The Chinese Demonstratives are quite similar to English so you will have an easier time understanding them.</p>
<p><a name="How-to-Say-Not-This-Time-in-Chinese-Mandarin"></a><br />
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="1-how-to-say-not-this-time-in-chinese-mandarin" data-title="<strong>1. How to Say &#8220;Not This Time&#8221; in Chinese Mandarin?</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>How to Say &#8220;Not This Time&#8221; in Chinese Mandarin?</h2>
<p style="text-align: justify;">How do you reject someone when you are not available for the invitation? How to say &#8220;<strong>not this time</strong>&#8221; in Chinese Mandarin? Next time? The following reply is a native method of rejecting.</p>
<p style="text-align: justify;">Rest assured that when you say next time, “I will surely go”, it is not a promise. It is a polite and formal way of showing your appreciation when receiving an invitation.</p>
<p style="text-align: justify;">Chinese people are known for giving polite excuses. However, they may not necessarily mean what they say as compared to the Westerners who are more frank and direct.</p>
<div class="double">
<p><strong>Thank you for the invitation. Not this time, next time (perhaps). Next time, I will surely go! Sorry.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>谢谢你的邀请。这次不行。下次吧。下次我一定会去！不好意思。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Xiè xiè nǐ de yāo qǐng. Zhè cì bù xíng. Xià cì ba. Xià cì wǒ yī dìng huì qù! Bù hǎo yì si.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-2" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/谢谢你的邀请。这次不行。下次吧。下次我一定会去！不好意思。Thank-you-for-the-invitation.-Not-this-time-next-time-perhaps.-Next-time-I-will-surely-go-Sorry.mp3?_=2" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/谢谢你的邀请。这次不行。下次吧。下次我一定会去！不好意思。Thank-you-for-the-invitation.-Not-this-time-next-time-perhaps.-Next-time-I-will-surely-go-Sorry.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/谢谢你的邀请。这次不行。下次吧。下次我一定会去！不好意思。Thank-you-for-the-invitation.-Not-this-time-next-time-perhaps.-Next-time-I-will-surely-go-Sorry.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="Chinese-Demonstrative-Adjectives"></a></p>

		<div id="2-demonstrative-adjectives" data-title="<strong>2. Demonstrative Adjectives</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>Chinese Demonstrative Adjectives</h2>
<p style="text-align: justify;">Chinese Demonstrative Adjective / Determiner is placed before a noun and is a modifier. For singular demonstratives (this/that), use it with a Chinese Measure Word before the noun. Omit the Measure Word in plural form (these/those).</p>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><strong>Singular Demonstrative Adjective</strong> (<strong>This</strong> <span style="color: #ff0000;"><strong>这</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Zhè</span> </strong>/ <strong>That <span style="color: #ff0000;">那 </span><span style="color: #808080;">Nà</span></strong>) <strong>+ Measure Word + Noun</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Plural Demonstrative Adjective</strong> (<strong>These</strong> <span style="color: #ff0000;"><strong>这些</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Zhè Xiē</span> </strong>/ <strong>Those <span style="color: #ff0000;">那些 </span><span style="color: #808080;">Nà Xiē</span></strong>) <strong>+ Noun</strong></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="double">
<p><strong>This house is mine.<br />
That person is so strange.<br />
These people are my colleagues.<br />
Those food are not healthy.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这间房子是我的。<br />
那个人很奇怪。<br />
这些人是我的同事。<br />
那些食物不健康。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Zhè jiān fáng zi shì wǒ de.<br />
Nà gè rén hěn qí guài.<br />
Zhè xiē rén shì wǒ de tóng shì.<br />
Nà xiē shí wù bù jiàn kāng.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-3" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这间房子是我的。那个人很奇怪。这些人是我的同事。那些食物不健康。This-house-This-person-These-people-Those-food.mp3?_=3" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这间房子是我的。那个人很奇怪。这些人是我的同事。那些食物不健康。This-house-This-person-These-people-Those-food.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这间房子是我的。那个人很奇怪。这些人是我的同事。那些食物不健康。This-house-This-person-These-people-Those-food.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="double">
<p><strong>I am too busy (that I) forget about this issue.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我太忙了，把这件事忘了。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ tài máng le, bǎ zhè jiàn shì wàng le.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-4" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我太忙了_把这件事忘了。I-am-too-busy-that-I-forget-about-this-issue.mp3?_=4" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我太忙了_把这件事忘了。I-am-too-busy-that-I-forget-about-this-issue.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我太忙了_把这件事忘了。I-am-too-busy-that-I-forget-about-this-issue.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>That time, I almost lost my life. So dangerous!</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>那一次我差点丢了性命。好险！</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nà yī cì wǒ chà diǎn diū le xìng mìng. Hǎo xiǎn!</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-5" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/那一次我差点丢了性命。好险！That-time-I-almost-lost-my-life.-So-dangerous.mp3?_=5" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/那一次我差点丢了性命。好险！That-time-I-almost-lost-my-life.-So-dangerous.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/那一次我差点丢了性命。好险！That-time-I-almost-lost-my-life.-So-dangerous.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Please explain these questions/problems to me.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>请你解释这些问题给我听。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Qǐng nǐ jiě shì zhè xiē wèn tí gěi wǒ tīng.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-6" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/请你解释这些问题给我听。Please-explain-these-questions／problems-to-me.mp3?_=6" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/请你解释这些问题给我听。Please-explain-these-questions／problems-to-me.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/请你解释这些问题给我听。Please-explain-these-questions／problems-to-me.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Customers&#8217; suggestions are all good. You may consider.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>顾客们的那些建议都很好。你可以考虑一下。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Gù kè men dì nà xiē jiàn yì dōu hěn hǎo. Nǐ kě yǐ kǎo lǜ yī xià.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-7" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/顾客们的那些建议都很好。你可以考虑一下。Customers-suggestions-are-all-good.-You-may-consider.mp3?_=7" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/顾客们的那些建议都很好。你可以考虑一下。Customers-suggestions-are-all-good.-You-may-consider.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/顾客们的那些建议都很好。你可以考虑一下。Customers-suggestions-are-all-good.-You-may-consider.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Chinese-Demonstrative-Pronouns"></a><a name="Questions-about-THINGS"></a><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article Responsive --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2112363188" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="3-demonstrative-pronouns" data-title="<strong>3. Demonstrative Pronouns</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>Chinese Demonstrative Pronouns</h2>

		<div id="questions-about-things" data-title="• Questions about Things" class="index-title"></div>
	
<h3>Questions about THINGS</h3>
<p style="text-align: justify;">Let&#8217;s start with some questions where you want to know some unidentified objects. It is where you apply the Chinese Demonstrative Pronouns. If the quantity is unknown to you, it does not matter whether you use the singular or plural question. They are all correct (since they are anonymous right?).</p>
<p style="text-align: justify;">However, if the object is <strong>right in front of you</strong>, use <em><strong>this</strong></em> or <em><strong>these</strong></em> when asking questions and not the other pair of words.</p>
<div class="double">
<p><strong>What is this?<br />
What is that?<br />
What are these?<br />
What are those?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这是什么？<br />
那是什么？<br />
这些是什么？<br />
那些是什么？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Zhè shì shén me?<br />
Nà shì shén me?<br />
Zhè xiē shì shén me?<br />
Nà xiē shì shén me?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-8" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是什么-_那是什么-_这些是什么-_那些是什么-What-is-this.mp3?_=8" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是什么-_那是什么-_这些是什么-_那些是什么-What-is-this.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是什么-_那是什么-_这些是什么-_那些是什么-What-is-this.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="Answers-about-THINGS"></a></p>

		<div id="answers-about-things" data-title="• Answers about Things" class="index-title"></div>
	
<h3>Answers about THINGS</h3>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><strong>Demonstrative Pronouns</strong> + <strong>BE <span style="color: #ff0000;">是 </span></strong>+<strong><span style="color: #ff0000;"> </span></strong><strong>Information</strong></p>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p style="text-align: justify;">Since the questions are using the <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-pronouns-in-mandarin/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Pronouns <em><strong>Verb To Be</strong></em></a> &#8211; <span style="color: #ff0000;">是</span><span style="color: #ff0000;"> </span><span style="color: #808080;"><strong>Shì</strong></span>, reply with the same Chinese Demonstrative Pronoun.</p>
<div class="double">
<p><strong>This is my clothes.<br />
That is my clothes.<br />
These are the things that I want to use for tomorrow.<br />
Those are yesterday leftover food.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这是我的衣服。<br />
那是你的衣服。<br />
这些是我明天要用的东西。<br />
那些是昨天剩下的饭菜。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Zhè shì wǒ de yī fú.<br />
Nà shì nǐ de yī fú.<br />
Zhè xiē shì wǒ míng tiān yào yòng de dōng xī.<br />
Nà xiē shì zuó tiān shèng xià de fàn cài.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-9" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是我的衣服。_那是你的衣服。_这些是我明天要用的东西。_那些是昨天剩下的饭菜。This-is-That-is-These-are-Those-are.mp3?_=9" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是我的衣服。_那是你的衣服。_这些是我明天要用的东西。_那些是昨天剩下的饭菜。This-is-That-is-These-are-Those-are.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是我的衣服。_那是你的衣服。_这些是我明天要用的东西。_那些是昨天剩下的饭菜。This-is-That-is-These-are-Those-are.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="From-Demonstrative-to-Adverb"></a></p>

		<div id="from-this-that-to-here-there" data-title="• From &#8220;This &amp; That&#8221; to &#8220;Here &amp; There&#8221;" class="index-title"></div>
	
<h3>From Chinese Demonstrative Pronouns to Adverbs: <em>Here</em> and <em>There</em></h3>
<p style="text-align: justify;">We will go a bit further to modify the Chinese Demonstrative Pronouns from</p>
<ul>
<li style="text-align: justify;">&#8220;<strong>This is <span style="color: #ff0000;">这<span style="text-decoration: underline;">是</span> </span><span style="color: #808080;">Zhè <span style="text-decoration: underline;">shì</span></span></strong>” and &#8220;<strong>That is <span style="color: #ff0000;">那<span style="text-decoration: underline;">是</span> </span><span style="color: #808080;">Nà <span style="text-decoration: underline;">shì</span></span></strong>”</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">to become <strong>Chinese</strong> <strong>Adverbs</strong> &#8211;</p>
<ul>
<li style="text-align: justify;">&#8220;<strong>Here</strong> <strong><span style="color: #ff0000;">这<span style="text-decoration: underline;">里</span> <span style="color: #808080;">Zhè<span style="text-decoration: underline;">lǐ</span></span></span></strong>” and &#8220;<strong>There<span style="color: #ff0000;"> 那<span style="text-decoration: underline;">里</span> <span style="color: #808080;">Nà<span style="text-decoration: underline;">lǐ</span></span></span></strong>”.</li>
</ul>
<p><a name="Preposition-Zai-Adverb"></a></p>
<h4>Locational Preposition <strong><span style="color: #ff0000;">在</span></strong> <strong><span style="color: #808080;">Zài </span></strong>in Adverbs</h4>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="color: #ff0000;">在</span></strong> <strong><span style="color: #808080;">Zài</span></strong> is a Chinese locational preposition which means &#8220;<strong>at/in</strong>&#8220;. Although the English sentences above do not require a preposition for location, we still place the word <strong><span style="color: #ff0000;">在</span></strong> <strong><span style="color: #808080;">Zài</span></strong><span style="color: #ff0000;"><strong> </strong></span>before the adverb &#8220;<strong>Here</strong> <strong><span style="color: #ff0000;">这里</span></strong>&#8221; and &#8220;<strong>There <span style="color: #ff0000;">那里</span></strong>”.</p>
<p style="text-align: justify;">Make a comparison to the 4 sentences above. What has changed? Notice that the word order has changed. Now, the <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-possessive-pronouns-determiners/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Possessive Determiners</a> and the nouns begin at the start of the sentences. The <strong>Chinese Adverbs </strong>will move to the end of the sentences.</p>
<div class="double">
<p><strong>My clothes are here.<br />
Your clothes are there.<br />
The things that I want to use tomorrow are here.<br />
Yesterday leftover food is there.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我的衣服在这里。<br />
你的衣服在那里。<br />
我明天要用的东西在这里。<br />
昨天剩下的饭菜在那里。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ de yī fú zài zhè lǐ.<br />
Nǐ de yī fú zài nà lǐ.<br />
Wǒ míng tiān yào yòng de dōng xī zài zhè lǐ.<br />
Zuó tiān shèng xià de fàn cài zài nà lǐ.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-10" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我的衣服在这里。_你的衣服在那里。_我明天要用的东西在这里。_昨天剩下的饭菜在那里。Here-and-There.mp3?_=10" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我的衣服在这里。_你的衣服在那里。_我明天要用的东西在这里。_昨天剩下的饭菜在那里。Here-and-There.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我的衣服在这里。_你的衣服在那里。_我明天要用的东西在这里。_昨天剩下的饭菜在那里。Here-and-There.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Questions-about-PEOPLE"></a></p>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 336 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 336px; height: 280px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5354669857"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>

		<div id="questions-about-people" data-title="• Questions about People" class="index-title"></div>
	
<h3>Questions about PEOPLE</h3>
<p style="text-align: justify;">It is worth noting that when you ask questions with <a href="https://www.howtosayinchinese.com/what-in-chinese-shenme-mandarin/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><em><strong>What </strong></em>in Chinese</a> &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">什么</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Shén me</strong> </span>(<span style="color: #ff0000;">这是什么?</span>), it is only referring to <strong><span style="text-decoration: underline;">things</span></strong> and <strong><em>not people</em></strong>. For people, use:-</p>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="color: #ff0000;">什么</span></strong> <strong>+</strong> <span style="color: #ff0000;"><strong>人 <span style="color: #808080;">Rén </span></strong></span>(<strong>Person/People</strong>) = <span style="color: #ff0000;"><strong>什么人</strong></span></p>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>这个/ </strong></span><span style="color: #ff0000;"><strong>些是什么人？</strong></span>may sound rude as many Chinese people use this sentence with an irritating tone when they are not happy to see somebody or feel suspicious of them.</p>
<p style="text-align: justify;">Alternatively, it is better to use an <a href="https://www.howtosayinchinese.com/who-in-chinese-shei-shui-mandarin/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Interrogative Pronoun &#8211; <em><strong>Who</strong></em></a> <strong><span style="color: #ff0000;">谁</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>Shéi</strong></span> together with the Chinese Demonstrative Pronouns to ask questions relating to people.</p>
<div class="double">
<p><strong>Who is this (person, man, child etc.)?<br />
Who is that?<br />
Who are these (people, women, children etc.)?<br />
Who are those?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这是谁？/ 这个是谁？/ 这(个)是什么人？<br />
那是谁？/ 那个是谁？/ 那(个)是什么人？<br />
这些是谁？/ 这些是什么人？<br />
那些是谁？/ 那些是什么人？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Zhè shì shéi? / Zhè ge shì shéi? / Zhè (gè) shì shén me rén?<br />
Nà shì shéi? / Nà gè shì shéi? / Nà (gè) shì shén me rén?<br />
Zhè xiē shì shéi? / Zhè xiē shì shén me rén?<br />
Nà xiē shì shéi? / Nà xiē shì shén me rén?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-11" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是谁-_／这个是谁-_-_这个是什么人-_那是谁-_-__那个是谁-_-__那个是什么人-_这些是谁-_-__这些是什么人-_那些是谁-__-__那些是什么人-Who-is-this.mp3?_=11" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是谁-_／这个是谁-_-_这个是什么人-_那是谁-_-__那个是谁-_-__那个是什么人-_这些是谁-_-__这些是什么人-_那些是谁-__-__那些是什么人-Who-is-this.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是谁-_／这个是谁-_-_这个是什么人-_那是谁-_-__那个是谁-_-__那个是什么人-_这些是谁-_-__这些是什么人-_那些是谁-__-__那些是什么人-Who-is-this.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="Answers-about-PEOPLE"></a></p>

		<div id="answers-about-people" data-title="• Answers about People" class="index-title"></div>
	
<h3>Answers about PEOPLE</h3>
<div class="double">
<p><strong>This is my boyfriend. / This one is my girlfriend.<br />
That is my husband. / That one is my wife.<br />
These are our children.<br />
Those are my colleagues.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这是我的男朋友。/ 这个是我的女朋友。<br />
那是我的丈夫。/ 那个是我的老婆 。<br />
这些是我们的孩子。<br />
那些是我的同事们。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Zhè shì wǒ de nán péng yǒu. / Zhè ge shì wǒ de nǚ péng yǒu.<br />
Nà shì wǒ de zhàng fū. / Nà gè shì wǒ de lǎo pó.<br />
Zhè xiē shì wǒ men de hái zi.<br />
Nà xiē shì wǒ de tóng shì men.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-12" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是我的男朋友。／这个是我的女朋友。_那是我的丈夫。_-_那个是我的老婆_。_这些是我们的孩子。_那些是我的同事们。This-is-That-is-These-are-Those-are.mp3?_=12" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是我的男朋友。／这个是我的女朋友。_那是我的丈夫。_-_那个是我的老婆_。_这些是我们的孩子。_那些是我的同事们。This-is-That-is-These-are-Those-are.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是我的男朋友。／这个是我的女朋友。_那是我的丈夫。_-_那个是我的老婆_。_这些是我们的孩子。_那些是我的同事们。This-is-That-is-These-are-Those-are.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Replacing-Nouns-Phrases"></a></p>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 300 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 300px; height: 250px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5501778000"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>

		<div id="replacing-noun-phrases" data-title="• Replacing Noun Phrases" class="index-title"></div>
	
<h3>Chinese Demonstrative Pronouns Replacing Nouns and Phrases</h3>
<p style="text-align: justify;">A primary function of the Chinese Demonstrative Pronouns is to replace nouns or noun phrases that have been previously mentioned in a conversation to avoid repetition.</p>
<p style="text-align: justify;">Hence, the 4 Chinese Demonstrative Pronouns acts as a contracted form of replacement similar to English. The Singular Chinese Demonstrative Pronouns can also mean &#8220;it&#8221; in English.</p>
<p style="text-align: justify;">The underlined words below are illustrations of noun/noun phrase replaced by Chinese Demonstrative Pronouns. The next consideration is to replace with &#8220;this/these&#8221; or &#8220;that/those&#8221;. Apply the same concept of relative distance in your mind.</p>
<div class="double">
<p><strong>This is not mine. That is in fact mine.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这个不是我的。那个才是我的。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhè ge bù shì wǒ de. Nà gè cái shì wǒ de.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-13" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这个不是我的。那个才是我的。This-is-not-mine.-That-is-in-fact-mine.mp3?_=13" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这个不是我的。那个才是我的。This-is-not-mine.-That-is-in-fact-mine.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这个不是我的。那个才是我的。This-is-not-mine.-That-is-in-fact-mine.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Do you know <span style="text-decoration: underline;">these people</span>? <span style="text-decoration: underline;">This one</span> and <span style="text-decoration: underline;">that one</span>, you have to be more careful.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你认识<span style="text-decoration: underline;">那些人</span>吗？<span style="text-decoration: underline;">这个</span>和<span style="text-decoration: underline;">那个</span>，你要小心一点。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ rèn shì <span style="text-decoration: underline;">nà xiē rén</span> ma? <span style="text-decoration: underline;">Zhè ge</span> hé <span style="text-decoration: underline;">nà gè</span>, nǐ yào xiǎo xīn yī diǎn.<br />
</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-14" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你认识那些人吗？这个和那个，你要小心一点。Do-you-know-these-people-This-one-and-that-one-you-have-to-be-more-careful.mp3?_=14" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你认识那些人吗？这个和那个，你要小心一点。Do-you-know-these-people-This-one-and-that-one-you-have-to-be-more-careful.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你认识那些人吗？这个和那个，你要小心一点。Do-you-know-these-people-This-one-and-that-one-you-have-to-be-more-careful.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">This pair of pants</span> looks good, <span style="text-decoration: underline;">that pair of pants</span> looks good too. <span style="text-decoration: underline;">This one</span> looks better than <span style="text-decoration: underline;">that one</span>.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong><span style="text-decoration: underline;">这条裤子</span>很好看。<span style="text-decoration: underline;">那条裤子</span>也很好看。<span style="text-decoration: underline;">这条</span>比<span style="text-decoration: underline;">那条</span>好看。/ <span style="text-decoration: underline;">这个</span>比<span style="text-decoration: underline;">那个</span>好看。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong><span style="text-decoration: underline;">Zhè tiáo kù z</span>i hěn hǎo kàn. <span style="text-decoration: underline;">Nà tiáo kù zi</span> yě hěn hǎo kàn. <span style="text-decoration: underline;">Zhè tiáo</span> bǐ <span style="text-decoration: underline;">nà tiáo</span> hǎo kàn. / <span style="text-decoration: underline;">Zhè ge</span> bǐ <span style="text-decoration: underline;">nà gè</span> hǎo kàn.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-15" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这条裤子很好看。那条裤子也很好看。这条比那条好看。／_这个比那个好看。This-pair-of-pants-looks-good-that-pair-of-pants-looks-good-too.-This-one-looks-better-than-that-one.mp3?_=15" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这条裤子很好看。那条裤子也很好看。这条比那条好看。／_这个比那个好看。This-pair-of-pants-looks-good-that-pair-of-pants-looks-good-too.-This-one-looks-better-than-that-one.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这条裤子很好看。那条裤子也很好看。这条比那条好看。／_这个比那个好看。This-pair-of-pants-looks-good-that-pair-of-pants-looks-good-too.-This-one-looks-better-than-that-one.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What do you want to eat?<br />
(Pointing to the food/menu) This one! / That is the one!</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你想吃什么？<br />
就这个吧！/ 就那个吧!</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ xiǎng chī shén me?<br />
Jiù zhè ge ba! / Jiù nà gè ba!</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-16" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你想吃什么？_就这个吧_-_就那个吧-What-do-you-want-to-eat-This-one-That-is-the-one.mp3?_=16" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你想吃什么？_就这个吧_-_就那个吧-What-do-you-want-to-eat-This-one-That-is-the-one.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你想吃什么？_就这个吧_-_就那个吧-What-do-you-want-to-eat-This-one-That-is-the-one.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Do you like <span style="text-decoration: underline;">this movie</span> today or the one (<span style="text-decoration: underline;">that</span>) yesterday?<br />
I prefer the <span style="text-decoration: underline;">(that) movie</span> yesterday and not <span style="text-decoration: underline;">this one</span>.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你喜欢今天的<span style="text-decoration: underline;">这部电影</span>，还是昨天的<span style="text-decoration: underline;">那部</span>？<br />
我比较喜欢昨天的<span style="text-decoration: underline;">那部电影</span>，不喜欢<span style="text-decoration: underline;">这个</span>。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ xǐ huān jīn tiān de <span style="text-decoration: underline;">zhè bù diàn yǐng</span>, hái shì zuó tiān de <span style="text-decoration: underline;">nà bù</span>?<br />
Wǒ bǐ jiào xǐ huān zuó tiān de <span style="text-decoration: underline;">nà bù diàn yǐng</span>, bù xǐ huān <span style="text-decoration: underline;">zhè ge</span>.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-17" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你喜欢今天的这部电影，还是昨天的那部？_我比较喜欢昨天的那部电影，不喜欢这个。Do-you-like-the-movie-this-today-or-the-one-that-yesterday.mp3?_=17" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你喜欢今天的这部电影，还是昨天的那部？_我比较喜欢昨天的那部电影，不喜欢这个。Do-you-like-the-movie-this-today-or-the-one-that-yesterday.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你喜欢今天的这部电影，还是昨天的那部？_我比较喜欢昨天的那部电影，不喜欢这个。Do-you-like-the-movie-this-today-or-the-one-that-yesterday.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="Use-This-These-as-Replacement"></a></p>

		<div id="use-this-these-as-replacement" data-title="  » Use &#8220;This / These&#8221; as Replacement" class="index-title"></div>
	
<h4>Use &#8220;This / These&#8221; Chinese Demonstrative Pronouns as Replacements When…</h4>
<p style="text-align: justify;">A <strong>subject</strong> has just been mentioned. You continue to elaborate OR give a reply to the same thing or person without repeating the <strong>noun phrase</strong>.</p>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-fb+5w+4e-db+86" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="1680940733"></ins></center><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="double">
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Learning Chinese</span> is too difficult!<br />
<span style="text-decoration: underline;">This (one)</span> is not difficult. I teach you.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong><span style="text-decoration: underline;">学中文</span>太难了！<br />
<span style="text-decoration: underline;">这(个)</span>不难。我教你。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong><span style="text-decoration: underline;">Xué zhōng wén</span> tài nán le!<br />
<span style="text-decoration: underline;">Zhè (gè)</span> bù nán. Wǒ jiào nǐ.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-18" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/学中文太难了！_这个不难。我教你。This-is-not-difficult.-I-teach-you.mp3?_=18" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/学中文太难了！_这个不难。我教你。This-is-not-difficult.-I-teach-you.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/学中文太难了！_这个不难。我教你。This-is-not-difficult.-I-teach-you.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>I agree with your <span style="text-decoration: underline;">ideas</span>. <span style="text-decoration: underline;">These</span> are doable.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我赞成<span style="text-decoration: underline;">你的看法</span>。<span style="text-decoration: underline;">这些</span>是行得通的。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ zàn chéng nǐ de <span style="text-decoration: underline;">kàn fǎ</span>. <span style="text-decoration: underline;">Zhè xiē</span> shì xíng dé tōng de.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-19" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我赞成你的看法。这些是行的通的。I-agree-with-your-ideas.-These-are-doable.mp3?_=19" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我赞成你的看法。这些是行的通的。I-agree-with-your-ideas.-These-are-doable.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我赞成你的看法。这些是行的通的。I-agree-with-your-ideas.-These-are-doable.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Who</span> do you think <span style="text-decoration: underline;">is the prettiest in the photo</span>?<br />
(Pointing to a person) I think <span style="text-decoration: underline;">this one</span> is fine.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你觉得<span style="text-decoration: underline;">谁在照片里最漂亮</span>？<br />
我觉得<span style="text-decoration: underline;">这个</span>还可以。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ jué dé <span style="text-decoration: underline;">shéi zài zhào piàn lǐ zuì piào liang</span>?<br />
Wǒ jué dé <span style="text-decoration: underline;">zhè ge</span> hái kě yǐ.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-20" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你觉得谁在照片里最漂亮？_我觉得这个还可以。I-think-this-one-is-fine.mp3?_=20" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你觉得谁在照片里最漂亮？_我觉得这个还可以。I-think-this-one-is-fine.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你觉得谁在照片里最漂亮？_我觉得这个还可以。I-think-this-one-is-fine.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Do you <span style="text-decoration: underline;">live happily in your life</span>? Is <span style="text-decoration: underline;">this</span> what you want?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你<span style="text-decoration: underline;">生活的开心</span>吗？<span style="text-decoration: underline;">这是</span>你想要的吗？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ s<span style="text-decoration: underline;">hēng huó de kāi xīn ma</span>? <span style="text-decoration: underline;">Zhè shì</span> nǐ xiǎng yào de ma?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-21" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你生活的开心吗？这是你想要的吗？Do-you-live-happily-in-your-life-Is-this-what-you-want.mp3?_=21" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你生活的开心吗？这是你想要的吗？Do-you-live-happily-in-your-life-Is-this-what-you-want.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你生活的开心吗？这是你想要的吗？Do-you-live-happily-in-your-life-Is-this-what-you-want.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="Use-That-Those-as-Replacement"></a></p>

		<div id="use-that-those-as-replacement" data-title="  » Use &#8220;That / Those&#8221; as Replacement" class="index-title"></div>
	
<h4>Use &#8220;That / Those&#8221; Chinese Demonstrative Pronouns as Replacements When…</h4>
<ul>
<li style="text-align: justify;">An incident took place long ago.</li>
<li style="text-align: justify;">A concept that has not happened;</li>
<li style="text-align: justify;">A wish or presumption of a statement that is perhaps unattainable.</li>
</ul>
<div class="double">
<p><strong>I <span style="text-decoration: underline;">have been hurt before</span>, but <span style="text-decoration: underline;">that</span> was a long time ago.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我<span style="text-decoration: underline;">曾经受过伤害</span>，不过<span style="text-decoration: underline;">那是</span>很久以前的事了。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ <span style="text-decoration: underline;">céng jīng shòu guò shāng hài</span>, bù guò <span style="text-decoration: underline;">nà shì</span> hěn jiǔ yǐ qián de shì le.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-22" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我曾经受过伤害，不过那是很久以前的事了。I-have-been-hurt-before-but-that-was-a-long-time-ago.mp3?_=22" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我曾经受过伤害，不过那是很久以前的事了。I-have-been-hurt-before-but-that-was-a-long-time-ago.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我曾经受过伤害，不过那是很久以前的事了。I-have-been-hurt-before-but-that-was-a-long-time-ago.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>I <span style="text-decoration: underline;">hope to be rich in the future</span>. <span style="text-decoration: underline;">That</span> seems very far.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我<span style="text-decoration: underline;">希望以后能发财</span>。<span style="text-decoration: underline;">那</span>似乎很遥远。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ <span style="text-decoration: underline;">xī wàng yǐ hòu néng fā cái</span>. <span style="text-decoration: underline;">Nà</span> sì hū hěn yáo yuǎn.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-23" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我希望以后能发财。那似乎很遥远。I-hope-to-be-rich-in-the-future.-That-seems-very-far.mp3?_=23" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我希望以后能发财。那似乎很遥远。I-hope-to-be-rich-in-the-future.-That-seems-very-far.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我希望以后能发财。那似乎很遥远。I-hope-to-be-rich-in-the-future.-That-seems-very-far.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>I just saw <span style="text-decoration: underline;">some folders</span> on the table. Are <span style="text-decoration: underline;">those</span> yours?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我刚才在桌子上看到<span style="text-decoration: underline;">几份文件夹</span>。<span style="text-decoration: underline;">那些</span>是你的吗？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ gāng cái zài zhuō zi shàng kàn dào <span style="text-decoration: underline;">jǐ fèn wén jiàn jiā</span>. <span style="text-decoration: underline;">Nà xiē</span> shì nǐ de ma?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-24" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我刚才在桌子上看到几份文件夹。那些是你的吗？I-just-saw-some-folders-on-the-table.-Are-those-yours.mp3?_=24" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我刚才在桌子上看到几份文件夹。那些是你的吗？I-just-saw-some-folders-on-the-table.-Are-those-yours.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我刚才在桌子上看到几份文件夹。那些是你的吗？I-just-saw-some-folders-on-the-table.-Are-those-yours.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Beautiful cars and women</span> are said to be the two big dreams of men. Who does not want to have <span style="text-decoration: underline;">those</span>?</strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;"><span style="text-decoration: underline;">香车美女</span>可说是男人两大梦想。谁不想拥有<span style="text-decoration: underline;">那些</span>？</span></strong><br />
<span style="color: #808080;"><strong><span style="text-decoration: underline;">Xiāng chē měi nǚ</span> kě shuō shì nán rén liǎng dà mèng xiǎng. Shéi bù xiǎng yǒng yǒu <span style="text-decoration: underline;">nà xiē</span>?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-25" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/香车美女可说是男人两大梦想。谁不想拥有那些？Beautiful-cars-and-women-are-said-to-be-the-two-big-dreams-of-men.-Who-does-not-want-to-have-those.mp3?_=25" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/香车美女可说是男人两大梦想。谁不想拥有那些？Beautiful-cars-and-women-are-said-to-be-the-two-big-dreams-of-men.-Who-does-not-want-to-have-those.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/香车美女可说是男人两大梦想。谁不想拥有那些？Beautiful-cars-and-women-are-said-to-be-the-two-big-dreams-of-men.-Who-does-not-want-to-have-those.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Figurative-Distance"></a><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article Responsive --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2112363188" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="4-figurative-distance-where-this-or-that-can-be-used" data-title="<strong>4. Figurative Distance Where &#8220;This&#8221; or &#8220;That&#8221; Can Be Used</strong>" class="index-title"></div>
	
<h3>Figurative Distance Where &#8220;This&#8221; or &#8220;That&#8221; Can Be Used</h3>
<p style="text-align: justify;">For the first sentence below, if you are riding a bicycle at that moment, you would mention &#8220;<em><strong>this</strong></em>&#8221; &#8211; <span style="color: #ff0000;"><strong>这是我的最爱</strong></span> to stress your liking at that point. If you are just talking to someone, using &#8220;<em><strong>that</strong></em>&#8221; might imply that the interest was in the past.</p>
<div class="double">
<p><strong>I like riding a bicycle very much. That is my favourite!</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我超爱骑自行车。那是我的最爱！</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ chāo ài qí zì xíng chē. Nà shì wǒ de zuì ài!</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-26" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我超爱骑自行车。那是我的最爱-I-like-riding-a-bicycle-very-much.-That-is-my-favourite.mp3?_=26" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我超爱骑自行车。那是我的最爱-I-like-riding-a-bicycle-very-much.-That-is-my-favourite.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我超爱骑自行车。那是我的最爱-I-like-riding-a-bicycle-very-much.-That-is-my-favourite.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Miss Chen is very friendly. This (that) is why everybody likes her.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>陈小姐很友善，这就是为什么人人都喜欢她。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Chén xiǎo jiě hěn yǒu shàn, zhè jiù shì wèi shé me rén rén dōu xǐ huān tā.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-27" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/陈小姐很友善，这就是为什么人人都喜欢她。Miss-Chen-is-very-friendly.-This-that-is-why-everybody-likes-her.mp3?_=27" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/陈小姐很友善，这就是为什么人人都喜欢她。Miss-Chen-is-very-friendly.-This-that-is-why-everybody-likes-her.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/陈小姐很友善，这就是为什么人人都喜欢她。Miss-Chen-is-very-friendly.-This-that-is-why-everybody-likes-her.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Don&#8217;t mention it. The moment I think of it (that/this), I get angry.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>别说了。一提起那个我就生气。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Bié shuō le. Yī tí qǐ nà gè wǒ jiù shēng qì.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-28" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/别说了。一提起那个我就生气。Dont-mention-it.-The-moment-I-think-of-it-thatthis-I-get-angry.mp3?_=28" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/别说了。一提起那个我就生气。Dont-mention-it.-The-moment-I-think-of-it-thatthis-I-get-angry.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/别说了。一提起那个我就生气。Dont-mention-it.-The-moment-I-think-of-it-thatthis-I-get-angry.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Marriage?! That is impossible.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>结婚？！ 那是不可能的事。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Jié hūn?! Nà shì bù kě néng de shì.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-29" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/结婚？！_那是不可能的事。Marriage-That-is-impossible.mp3?_=29" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/结婚？！_那是不可能的事。Marriage-That-is-impossible.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/结婚？！_那是不可能的事。Marriage-That-is-impossible.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Thank you for doing these for me all these years! </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>谢谢你那么多年为我付出这些！</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Xiè xiè nǐ nà me duō nián wèi wǒ fù chū zhè xiē!</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-30" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/谢谢你那么多年为我付出这些！Thank-you-for-doing-these-for-me-all-these-years.mp3?_=30" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/谢谢你那么多年为我付出这些！Thank-you-for-doing-these-for-me-all-these-years.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/谢谢你那么多年为我付出这些！Thank-you-for-doing-these-for-me-all-these-years.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Heard that the boss wanted to increase the salary. If it (this/that) is true, that would be great!</strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">听说老板要加薪。如果这是真的，那太好了！</span></strong><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tīng shuō lǎo bǎn yào jiā xīn. Rú guǒ zhè shì zhēn de, nà tài hǎo le!</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-31" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/听说老板要加薪。如果这是真的，那太好了！Heard-that-the-boss-wanted-to-increase-the-salary.-If-it-thisthat-is-true-that-would-be-great.mp3?_=31" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/听说老板要加薪。如果这是真的，那太好了！Heard-that-the-boss-wanted-to-increase-the-salary.-If-it-thisthat-is-true-that-would-be-great.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/听说老板要加薪。如果这是真的，那太好了！Heard-that-the-boss-wanted-to-increase-the-salary.-If-it-thisthat-is-true-that-would-be-great.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>I am afraid of ghosts. I am scared of those dirty things.<br />
Why be afraid of those? Human is more frightening.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我怕鬼。我怕那些脏东西。<br />
那些有什么好怕的呀？人类比较可怕。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ pà guǐ. Wǒ pà nà xiē zàng dōng xī.<br />
Nà xiē yǒu shé me hǎo pà de ya? Rén lèi bǐ jiào kě pà.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-305-32" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我怕鬼。我怕那些脏东西。_那些有什么好怕的呀？人类比较可怕。I-am-afraid-of-ghosts.-I-am-scared-of-those-dirty-things.mp3?_=32" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我怕鬼。我怕那些脏东西。_那些有什么好怕的呀？人类比较可怕。I-am-afraid-of-ghosts.-I-am-scared-of-those-dirty-things.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我怕鬼。我怕那些脏东西。_那些有什么好怕的呀？人类比较可怕。I-am-afraid-of-ghosts.-I-am-scared-of-those-dirty-things.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Conclusion</h2>
<p style="text-align: justify;">You do not have to be too bothered whether you are using the correct term to replace a noun or noun phrase. Using <em><strong>this, these, that, those</strong></em> are merely a concept of thinking and suggests a figurative distance of the state of thought rather than a Chinese grammar.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.howtosayinchinese.com/chinese-demonstrative-pronouns-this-that-these-those/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这_那_这些_那些_这个_那个-This-That-These-Those-This-one-That-one.mp3" length="18181" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/谢谢你的邀请。这次不行。下次吧。下次我一定会去！不好意思。Thank-you-for-the-invitation.-Not-this-time-next-time-perhaps.-Next-time-I-will-surely-go-Sorry.mp3" length="33959" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这间房子是我的。那个人很奇怪。这些人是我的同事。那些食物不健康。This-house-This-person-These-people-Those-food.mp3" length="37198" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我太忙了_把这件事忘了。I-am-too-busy-that-I-forget-about-this-issue.mp3" length="14002" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/那一次我差点丢了性命。好险！That-time-I-almost-lost-my-life.-So-dangerous.mp3" length="16196" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/请你解释这些问题给我听。Please-explain-these-questions／problems-to-me.mp3" length="14942" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/顾客们的那些建议都很好。你可以考虑一下。Customers-suggestions-are-all-good.-You-may-consider.mp3" length="23615" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是什么-_那是什么-_这些是什么-_那些是什么-What-is-this.mp3" length="25182" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是我的衣服。_那是你的衣服。_这些是我明天要用的东西。_那些是昨天剩下的饭菜。This-is-That-is-These-are-Those-are.mp3" length="40438" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我的衣服在这里。_你的衣服在那里。_我明天要用的东西在这里。_昨天剩下的饭菜在那里。Here-and-There.mp3" length="41900" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是谁-_／这个是谁-_-_这个是什么人-_那是谁-_-__那个是谁-_-__那个是什么人-_这些是谁-_-__这些是什么人-_那些是谁-__-__那些是什么人-Who-is-this.mp3" length="63321" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是我的男朋友。／这个是我的女朋友。_那是我的丈夫。_-_那个是我的老婆_。_这些是我们的孩子。_那些是我的同事们。This-is-That-is-These-are-Those-are.mp3" length="50887" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这个不是我的。那个才是我的。This-is-not-mine.-That-is-in-fact-mine.mp3" length="15256" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你认识那些人吗？这个和那个，你要小心一点。Do-you-know-these-people-This-one-and-that-one-you-have-to-be-more-careful.mp3" length="24137" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这条裤子很好看。那条裤子也很好看。这条比那条好看。／_这个比那个好看。This-pair-of-pants-looks-good-that-pair-of-pants-looks-good-too.-This-one-looks-better-than-that-one.mp3" length="38139" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你想吃什么？_就这个吧_-_就那个吧-What-do-you-want-to-eat-This-one-That-is-the-one.mp3" length="18704" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你喜欢今天的这部电影，还是昨天的那部？_我比较喜欢昨天的那部电影，不喜欢这个。Do-you-like-the-movie-this-today-or-the-one-that-yesterday.mp3" length="42109" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/学中文太难了！_这个不难。我教你。This-is-not-difficult.-I-teach-you.mp3" length="20271" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我赞成你的看法。这些是行的通的。I-agree-with-your-ideas.-These-are-doable.mp3" length="19540" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你觉得谁在照片里最漂亮？_我觉得这个还可以。I-think-this-one-is-fine.mp3" length="25182" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你生活的开心吗？这是你想要的吗？Do-you-live-happily-in-your-life-Is-this-what-you-want.mp3" length="19331" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我曾经受过伤害，不过那是很久以前的事了。I-have-been-hurt-before-but-that-was-a-long-time-ago.mp3" length="24346" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我希望以后能发财。那似乎很遥远。I-hope-to-be-rich-in-the-future.-That-seems-very-far.mp3" length="18808" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我刚才在桌子上看到几份文件夹。那些是你的吗？I-just-saw-some-folders-on-the-table.-Are-those-yours.mp3" length="27272" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/香车美女可说是男人两大梦想。谁不想拥有那些？Beautiful-cars-and-women-are-said-to-be-the-two-big-dreams-of-men.-Who-does-not-want-to-have-those.mp3" length="28108" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我超爱骑自行车。那是我的最爱-I-like-riding-a-bicycle-very-much.-That-is-my-favourite.mp3" length="18808" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/陈小姐很友善，这就是为什么人人都喜欢她。Miss-Chen-is-very-friendly.-This-that-is-why-everybody-likes-her.mp3" length="24764" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/别说了。一提起那个我就生气。Dont-mention-it.-The-moment-I-think-of-it-thatthis-I-get-angry.mp3" length="16091" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/结婚？！_那是不可能的事。Marriage-That-is-impossible.mp3" length="12957" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/谢谢你那么多年为我付出这些！Thank-you-for-doing-these-for-me-all-these-years.mp3" length="15882" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/听说老板要加薪。如果这是真的，那太好了！Heard-that-the-boss-wanted-to-increase-the-salary.-If-it-thisthat-is-true-that-would-be-great.mp3" length="24973" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我怕鬼。我怕那些脏东西。_那些有什么好怕的呀？人类比较可怕。I-am-afraid-of-ghosts.-I-am-scared-of-those-dirty-things.mp3" length="33541" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>How to Say &#8220;Personal&#8221; and &#8220;Individual&#8221; in Chinese? 个人 Ge Ren in Mandarin</title>
		<link>https://www.howtosayinchinese.com/personal-individual-in-chinese-geren/</link>
					<comments>https://www.howtosayinchinese.com/personal-individual-in-chinese-geren/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Miss Rui &#124; 芮]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Jan 2020 14:00:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Chinese Pronouns]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howtosayinchinese.com/?p=1290</guid>

					<description><![CDATA[个人 Gè rén stands for an individual, but it also represents the word ‘personally’ or ‘personal’ depending on the formation of the English sentence. When 个人 Gè rén comes after a Subject Pronoun (I, you, he, she, we etc.), it stresses on the personal opinion of an individual and showcases individualism. Sometimes, the word may be omitted depending on sentences.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start">﻿</span></script><br />
<!-- CN Above H1 Title Tag --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="3260480240" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h1>How to Say &#8220;Personal&#8221; and &#8220;Individual&#8221; in Chinese? Geren 个人 in Mandarin</h1>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>个人</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Gè rén</strong></span> stands for an <strong>individual</strong>, but it also represents the word ‘<strong>personally</strong>’ or ‘<strong>personal</strong>’<strong> </strong>depending on the formation of the English sentence.</p>
<p style="text-align: justify;">When <span style="color: #ff0000;"><strong>个人</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Gè rén</strong></span> comes after a <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-personal-pronouns-i-vs-me/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Subject Pronoun</a> (I, you, he, she, we etc.), it stresses on the <em><strong>personal opinion</strong></em> of an individual and showcases individualism.</p>
<p style="text-align: justify;">Out of the sentences below, you can omit the word <span style="color: #ff0000;"><strong>个人</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Gè rén</strong></span> from the first five sentences since they are only adjectives and use as a supplementary.</p>
<p style="text-align: justify;">For the last sentence, you cannot drop the word <span style="color: #ff0000;"><strong>个人 <span style="color: #808080;">Gè rén</span></strong></span> because it has become a <strong>noun</strong>. The sentence structure will not be complete without it.</p>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<div class="double">
<p><strong>Personally, I feel that what you have done is not correct.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我个人认为你这么做是不对的。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ gè rén rèn wéi nǐ zhè me zuò shì bù duì de.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1290-33" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我个人认为你这么做是不对的。Personally-I-feel-that-what-you-have-done-is-not-correct.mp3?_=33" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我个人认为你这么做是不对的。Personally-I-feel-that-what-you-have-done-is-not-correct.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我个人认为你这么做是不对的。Personally-I-feel-that-what-you-have-done-is-not-correct.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>This is your personal point of view. We do not have to agree on this point.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这是你个人的看法，我们不一定要赞成这点。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhè shì nǐ gè rén de kàn fǎ, wǒ men bù yī dìng yào zàn chéng zhè diǎn.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1290-34" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这是你个人的看法，我们不一定要赞成这点。This-is-your-personal-point-of-view.-We-do-not-have-to-agree-on-this-point.mp3?_=34" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这是你个人的看法，我们不一定要赞成这点。This-is-your-personal-point-of-view.-We-do-not-have-to-agree-on-this-point.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这是你个人的看法，我们不一定要赞成这点。This-is-your-personal-point-of-view.-We-do-not-have-to-agree-on-this-point.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Our individual concerns are all different.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我们个人关心的事情都不一样。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ men gè rén guān xīn de shì qíng dōu bù yī yàng.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1290-35" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们个人关心的事情都不一样。Our-individual-concerns-are-different.mp3?_=35" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们个人关心的事情都不一样。Our-individual-concerns-are-different.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们个人关心的事情都不一样。Our-individual-concerns-are-different.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>She will not go out at night individually (alone).</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>她个人是不会晚上出门的。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā gè rén shì bù huì wǎn shàng chū mén de.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1290-36" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她个人是不会晚上出门的。She-will-not-go-out-at-night-individually-alone.mp3?_=36" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她个人是不会晚上出门的。She-will-not-go-out-at-night-individually-alone.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她个人是不会晚上出门的。She-will-not-go-out-at-night-individually-alone.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Can you think from our perspective?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你们可以从我们个人的角度想一下吗？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ men kě yǐ cóng wǒ men gè rén de jiǎo dù xiǎng yī xià ma?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1290-37" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你们可以从我们个人的角度想一下吗？Can-you-think-from-our-perspective.mp3?_=37" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你们可以从我们个人的角度想一下吗？Can-you-think-from-our-perspective.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你们可以从我们个人的角度想一下吗？Can-you-think-from-our-perspective.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>We will consult the valuable advice of individuals.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我们会参考个人的宝贵意见。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ men huì cān kǎo gè rén de bǎo guì yì jiàn.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1290-38" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们会参考个人的宝贵意见。We-will-consult-the-valuable-advice-of-individuals.mp3?_=38" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们会参考个人的宝贵意见。We-will-consult-the-valuable-advice-of-individuals.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们会参考个人的宝贵意见。We-will-consult-the-valuable-advice-of-individuals.mp3</a></audio>
</div>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 336 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 336px; height: 280px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5354669857"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Noun Phrase &#8211; Ge Ren</h2>
<p style="text-align: justify;">When <span style="color: #ff0000;"><strong>个人</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Gè rén </strong></span>becomes a descriptive word necessary to describe a noun as a phrase, you cannot omit the word too. Examples are <strong>individualism </strong><span style="color: #ff0000;"><strong>个人主义</strong></span>,<span style="color: #ff0000;"><strong> </strong></span><strong>personal data</strong> <span style="color: #ff0000;"><strong>个人资料 </strong></span>and <strong>personal privacy</strong><span style="color: #ff0000;"><strong> 个人隐私</strong></span>.</p>
<div class="double">
<p><strong>He is very individualistic and changing his mindset is not that easy.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他个人主义很强，要改变他的想法没那么容易。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā gè rén zhǔ yì hěn qiáng, yào gǎi biàn tā de xiǎng fǎ méi nà me róng yì.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1290-39" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他个人主义很强，要改变他的想法没那么容易。He-is-very-individualistic-and-changing-his-mindset-is-not-that-easy.mp3?_=39" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他个人主义很强，要改变他的想法没那么容易。He-is-very-individualistic-and-changing-his-mindset-is-not-that-easy.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他个人主义很强，要改变他的想法没那么容易。He-is-very-individualistic-and-changing-his-mindset-is-not-that-easy.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Fill in your personal particulars on this form.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>在这张表格上填写你个人资料。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zài zhè zhāng biǎo gé shàng tián xiě nǐ gè rén zī liào.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1290-40" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在这张表格上填写你个人资料。Fill-in-your-personal-particulars-on-this-form.mp3?_=40" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在这张表格上填写你个人资料。Fill-in-your-personal-particulars-on-this-form.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在这张表格上填写你个人资料。Fill-in-your-personal-particulars-on-this-form.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Wages are personal privacy.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>工资是个人隐私。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Gōng zī shì gè rén yǐn sī.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-1290-41" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/工资是个人隐私。Wages-are-personal-privacy.mp3?_=41" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/工资是个人隐私。Wages-are-personal-privacy.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/工资是个人隐私。Wages-are-personal-privacy.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>*On a side note, the word <span style="color: #ff0000;">每个人</span> also means &#8216;<strong>everybody</strong>’.</em></p>
<p style="text-align: justify;">Also read similar article on <a href="https://www.howtosayinchinese.com/personally-qinzi-qinshou-qinshen/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">How to Say “Personally” in Chinese with 亲自 Qinzi, 亲手 Qinshou &amp; 亲身 Qinshen?</a> The terms mean to handle a matter personally or first-hand experience on a situation.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.howtosayinchinese.com/personal-individual-in-chinese-geren/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我个人认为你这么做是不对的。Personally-I-feel-that-what-you-have-done-is-not-correct.mp3" length="15464" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/这是你个人的看法，我们不一定要赞成这点。This-is-your-personal-point-of-view.-We-do-not-have-to-agree-on-this-point.mp3" length="22361" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们个人关心的事情都不一样。Our-individual-concerns-are-different.mp3" length="15360" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她个人是不会晚上出门的。She-will-not-go-out-at-night-individually-alone.mp3" length="14315" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你们可以从我们个人的角度想一下吗？Can-you-think-from-our-perspective.mp3" length="18077" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我们会参考个人的宝贵意见。We-will-consult-the-valuable-advice-of-individuals.mp3" length="14211" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他个人主义很强，要改变他的想法没那么容易。He-is-very-individualistic-and-changing-his-mindset-is-not-that-easy.mp3" length="24973" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在这张表格上填写你个人资料。Fill-in-your-personal-particulars-on-this-form.mp3" length="16927" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/工资是个人隐私。Wages-are-personal-privacy.mp3" length="10031" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>How to Say &#8220;Personally&#8221; in Chinese? 亲自 Qinzi, 亲手 Qinshou &#038; 亲身 Qinshen</title>
		<link>https://www.howtosayinchinese.com/personally-qinzi-qinshou-qinshen/</link>
					<comments>https://www.howtosayinchinese.com/personally-qinzi-qinshou-qinshen/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Miss Rui &#124; 芮]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jan 2020 13:00:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Chinese Pronouns]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howtosayinchinese.com/?p=555</guid>

					<description><![CDATA[What is the difference between 亲自 Qīnzì, 亲手 Qīnshǒu and 亲身 Qīnshēn? They all mean ‘personally’ but there are still some differences when it comes to deploying them in Chinese sentences. 亲自 Qīnzì and 亲手 Qīnshǒu emphasise on ‘self’, highlighting the person who attends to the task. 亲身 Qīnshēn relates more to personal encounters in a particular situation.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start">﻿</span><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start">﻿</span></script><br />
<!-- CN Above H1 Title Tag --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="3260480240" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h1>How to Use &#8220;Personally&#8221; in Chinese?  Qinzi 亲自, Qinshou 亲手 and Qinshen 亲身 in Mandarin</h1>
<p style="text-align: justify;">What is the difference between <span style="color: #ff0000;"><strong>亲自</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Qīnzì</strong></span>, <span style="color: #ff0000;"><strong>亲手</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Qīnshǒu</span></strong> and <span style="color: #ff0000;"><strong>亲身 </strong></span><strong><span style="color: #808080;">Qīnshēn</span></strong>? We are going to bring you to a higher level by expressing your sentiment with the use of &#8216;personally and individual&#8217; after I have explained a set of Chinese Pronouns in detail.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>亲自</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Qīnzì</strong></span>, <span style="color: #ff0000;"><strong>亲手 </strong></span><strong><span style="color: #808080;">Qīnshǒu</span></strong> and <span style="color: #ff0000;"><strong>亲身</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Qīnshēn</span></strong> mean &#8216;personally&#8217; but they have some difference when it comes to deploying them in Chinese sentences. They emphasise on &#8216;self&#8217;, highlighting the person who attends to the task.</p>
<p style="text-align: justify;">Sometimes, they can have a &#8220;wow&#8221; effect to signify surprises that the person is attending to the matter personally himself. Moreover, they could have a meaning of feeling pleased, honoured and special.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>亲自</strong></span>, <strong><span style="color: #ff0000;">亲手</span></strong> and <span style="color: #ff0000;"><strong>亲身</strong></span> can be used to express formality in appreciating someone. In such instances, the word <em>can be omitted</em> and does not affect the Chinese grammar in any way.</p>
<p style="text-align: justify;">Many of the sentences with <span style="color: #ff0000;"><strong>亲自 </strong></span><span style="color: #808080;"><strong>Qīnzì</strong></span>, <span style="color: #ff0000;"><strong>亲手</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Qīnshǒu</span></strong> and <span style="color: #ff0000;"><strong>亲身</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Qīnshēn</span></strong> can be replaced by <span style="color: #ff0000;"><strong>自己</strong></span> | <strong><span style="color: #808080;">Zìjǐ</span></strong> (<a href="https://www.howtosayinchinese.com/reflexive-pronouns-myself-ziji-benshen-benren/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><strong>oneself/myself</strong></a>) too.</p>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>How to Use &#8220;亲自 Qinzì&#8221; in Chinese?</h2>
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="color: #ff0000;">亲自</span> <span style="color: #808080;">Qīnz</span></strong>ì means to attend to a matter personally or in person. There are two Chinese proverbs relating to the word <span style="color: #ff0000;"><strong>亲自</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Qīnzì</strong></span> &#8211; <span style="color: #ff0000;"><strong>亲自动手</strong></span> and <strong><span style="color: #ff0000;">亲自出马</span></strong>. <span style="color: #ff0000;"><strong>亲自出马</strong></span> means literally &#8216;<strong>to take/ride a horse personally</strong>’.</p>
<p style="text-align: justify;">The Chinese proverb started in Chinese history when people of importance took the lead personally during wartime when they do not have to do it themselves. Hence, it is a motivating factor to the subordinates in confronting the enemies.</p>
<p style="text-align: justify;">In the modern context, it might not necessarily mean to have the same kind of positive influence but solely refers to <strong>take charge of an affair</strong> even when it does not fall under his responsibility.</p>
<p style="text-align: justify;">The same interpretation goes to <strong><span style="color: #ff0000;">亲自动手</span></strong>, literally means &#8216;<strong>to move your own hands</strong>’. That is to say &#8216;<strong>to</strong> <strong>do the job personally</strong>’.</p>
<div class="double">
<p><strong>The boss attended to the matter personally and closed the deal.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>老板亲自出马搞定这宗生意。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Lǎo bǎn qīn zì chū mǎ gǎo dìng zhè zōng shēng yì.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-555-42" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/老板亲自出马搞定这宗生意。The-boss-attended-to-the-matter-personally-and-closed-the-deal.mp3?_=42" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/老板亲自出马搞定这宗生意。The-boss-attended-to-the-matter-personally-and-closed-the-deal.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/老板亲自出马搞定这宗生意。The-boss-attended-to-the-matter-personally-and-closed-the-deal.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>My good friend made this cake personally for me.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我的好朋友亲自动手做蛋糕给我。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ de hǎo péng yǒu qīn zì dòng shǒu zuò dàn gāo gěi wǒ.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-555-43" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我的好朋友亲自动手做蛋糕给我。My-good-friend-made-this-cake-personally-for-me.mp3?_=43" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我的好朋友亲自动手做蛋糕给我。My-good-friend-made-this-cake-personally-for-me.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我的好朋友亲自动手做蛋糕给我。My-good-friend-made-this-cake-personally-for-me.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>The hotel chef personally cooked for us these few delicious cuisines.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>酒店大厨亲自为我们煮出这几道美味佳肴。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Jiǔ diàn dà chú qīn zì wéi wǒ men zhǔ chū zhè jǐ dào mě iwèi jiā yáo.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-555-44" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/酒店大厨亲自为我们煮出这几道美味佳肴。The-hotel-chef-personally-cooked-for-us-these-few-delicious-cuisine.mp3?_=44" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/酒店大厨亲自为我们煮出这几道美味佳肴。The-hotel-chef-personally-cooked-for-us-these-few-delicious-cuisine.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/酒店大厨亲自为我们煮出这几道美味佳肴。The-hotel-chef-personally-cooked-for-us-these-few-delicious-cuisine.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>I am happy that you come personally to my house to give me the present.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我很高兴你亲自来我家送礼物给我。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ hěn gāo xìng nǐ qīn zì lái wǒ jiā sòng lǐ wù gěi wǒ.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-555-45" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我很高兴你亲自来我家送礼物给我。I-am-happy-that-you-come-personally-to-my-house-to-give-me-the-present.mp3?_=45" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我很高兴你亲自来我家送礼物给我。I-am-happy-that-you-come-personally-to-my-house-to-give-me-the-present.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我很高兴你亲自来我家送礼物给我。I-am-happy-that-you-come-personally-to-my-house-to-give-me-the-present.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>He does many things personally / himself and does not like to bother other people.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>很多事情他都亲自去做，不喜欢麻烦别人。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Hěn duō shì qíng tā dōu qīn zì qù zuò, bù xǐ huān má fan bié rén.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-555-46" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/很多事情他都亲自去做，不喜欢麻烦别人。He-does-many-things-personally-himself-and-does-not-wish-to-bother-other-people.mp3?_=46" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/很多事情他都亲自去做，不喜欢麻烦别人。He-does-many-things-personally-himself-and-does-not-wish-to-bother-other-people.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/很多事情他都亲自去做，不喜欢麻烦别人。He-does-many-things-personally-himself-and-does-not-wish-to-bother-other-people.mp3</a></audio>
</div>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 336 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 336px; height: 280px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5354669857"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>How to Use &#8220;亲手 Qīnshǒu&#8221; in Chinese?</h2>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>手</strong></span> means hands. So, you can guess from the meaning that it is a contracted form of the Chinese proverbs <span style="color: #ff0000;">亲自动手</span>. <strong><span style="color: #ff0000;">亲手</span> <span style="color: #808080;">Qīnshǒu</span></strong> indicates that someone makes something with his own hands and not through others. Figuratively, it also denotes &#8216;<strong>handling the matter personally</strong>’.</p>
<div class="double">
<p><strong>I am touched that you personally knit the sweater for me.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我好感动你亲手织毛衣给我。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ hǎo gǎn dòng nǐ qīn shǒu zhī máo yī gěi wǒ.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-555-47" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我好感动你亲手织毛衣给我。I-am-touched-that-you-personally-knit-the-sweater-for-me.mp3?_=47" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我好感动你亲手织毛衣给我。I-am-touched-that-you-personally-knit-the-sweater-for-me.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我好感动你亲手织毛衣给我。I-am-touched-that-you-personally-knit-the-sweater-for-me.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>You cannot ask him to hand the documents to lady boss. You have to hand over to her in person.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你不能叫他帮你交文件给老板娘。你必须亲手交给她。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ bù néng jiào tā bāng nǐ jiāo wén jiàn gěi lǎo bǎn niáng. Nǐ bì xū qīn shǒu jiāo gěi tā.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-555-48" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你不能叫他帮你交文件给老板娘。你必须亲手交给她。You-cannot-ask-him-to-hand-the-documents-to-lady-boss.-You-have-to-hand-over-to-her-in-person.mp3?_=48" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你不能叫他帮你交文件给老板娘。你必须亲手交给她。You-cannot-ask-him-to-hand-the-documents-to-lady-boss.-You-have-to-hand-over-to-her-in-person.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你不能叫他帮你交文件给老板娘。你必须亲手交给她。You-cannot-ask-him-to-hand-the-documents-to-lady-boss.-You-have-to-hand-over-to-her-in-person.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>No matter how busy, she cooks personally for her family every day. So heartwarming!</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>不管多忙，她每天亲手为家人下厨。好温馨啊！</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Bù guǎn duō máng, tā měi tiān qīn shǒu wèi jiā rén xià chú. Hǎo wēn xīn a!</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-555-49" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/不管多忙，她每天亲手为家人下厨。好温馨啊！No-matter-how-busy-she-cooks-personally-for-her-family-every-day.-So-heartwarming.mp3?_=49" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/不管多忙，她每天亲手为家人下厨。好温馨啊！No-matter-how-busy-she-cooks-personally-for-her-family-every-day.-So-heartwarming.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/不管多忙，她每天亲手为家人下厨。好温馨啊！No-matter-how-busy-she-cooks-personally-for-her-family-every-day.-So-heartwarming.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>My brother&#8217;s workers could not manage this troublesome customer. He has to handle the matter personally.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我哥哥的员工搞不定这个麻烦的顾客。他必须亲手处理此事。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ gē gē de yuán gōng gǎo bù dìng zhè ge má fan de gù kè. Tā bì xū qīn shǒu chǔ lǐ cǐ shì.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-555-50" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我哥哥的员工搞不定这个麻烦的顾客。他必须亲手处理此事。My-brothers-workers-could-not-manage-this-troublesome-customer.-He-has-to-handle-the-matter-personally.mp3?_=50" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我哥哥的员工搞不定这个麻烦的顾客。他必须亲手处理此事。My-brothers-workers-could-not-manage-this-troublesome-customer.-He-has-to-handle-the-matter-personally.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我哥哥的员工搞不定这个麻烦的顾客。他必须亲手处理此事。My-brothers-workers-could-not-manage-this-troublesome-customer.-He-has-to-handle-the-matter-personally.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>In the drama, the Crown Prince killed the emperor with his own hands.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>在剧中，太子亲手把皇帝杀掉。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zài jù zhōng, tài zǐ qīn shǒu bà huáng dì shā diào.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-555-51" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在剧中，太子亲手把皇帝杀掉。In-the-drama-the-Crown-Prince-killed-the-emperor-with-his-own-hands.mp3?_=51" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在剧中，太子亲手把皇帝杀掉。In-the-drama-the-Crown-Prince-killed-the-emperor-with-his-own-hands.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在剧中，太子亲手把皇帝杀掉。In-the-drama-the-Crown-Prince-killed-the-emperor-with-his-own-hands.mp3</a></audio>
</div>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article Responsive --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2112363188" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>How to Use &#8220;亲身 Qīnshēn&#8221; in Chinese?</h2>
<p style="text-align: justify;">When talking about a life experience personally or first-hand account, we use <span style="color: #ff0000;"><strong>亲身</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Qīnshēn</strong></span>. The keyword to pay attention when using <span style="color: #ff0000;"><strong>亲身</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Qīnshēn</strong></span> is &#8220;<strong>personal life experience</strong>”.</p>
<p style="text-align: justify;">It can be used to express extreme feelings like euphoric, traumatic or unforgettable experiences that might not be experienced by others.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>亲身</strong></span> frequently goes with <strong><span style="color: #ff0000;">体验</span></strong>, <span style="color: #ff0000;"><strong>经历</strong></span>, <strong><span style="color: #ff0000;">体会</span></strong> and <strong><span style="color: #ff0000;">感受</span></strong> as a group phrase most of the time. The first three are <strong>experiences</strong> whereas the fourth one indicates <strong>feeling</strong>. <strong><span style="color: #ff0000;">亲身</span></strong> has the most distinguishable usage as compared to the first two.</p>
<div class="double">
<p><strong>Everyone will go through the personal experience of illness and death.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>人人都会亲身体验生老病死。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Rén rén dōu huì qīn shēn tǐ yàn shēng lǎo bìng sǐ.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-555-52" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/人人都会亲身体验生老病死。Everyone-will-go-through-the-personal-experience-of-illness-and-death.mp3?_=52" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/人人都会亲身体验生老病死。Everyone-will-go-through-the-personal-experience-of-illness-and-death.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/人人都会亲身体验生老病死。Everyone-will-go-through-the-personal-experience-of-illness-and-death.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>My friends have personally experienced the tragic days of the Sichuan earthquake.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我朋友们亲身经历过四川大地震那段悲惨的日子。</strong></span><span style="color: #808080;"><strong><br />
Wǒ péng yǒu men qīn shēn jīng lì guò sì chuān dà dì zhèn nà duàn bēi cǎn de rì zi.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-555-53" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我朋友们亲身经历过四川大地震那段悲惨的日子。My-friends-have-personally-experienced-the-tragic-days-of-the-Sichuan-earthquake.mp3?_=53" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我朋友们亲身经历过四川大地震那段悲惨的日子。My-friends-have-personally-experienced-the-tragic-days-of-the-Sichuan-earthquake.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我朋友们亲身经历过四川大地震那段悲惨的日子。My-friends-have-personally-experienced-the-tragic-days-of-the-Sichuan-earthquake.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>She finally experienced the happiness of getting married.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>她终于亲身体会结婚的幸福。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā zhōng yú qīn shēn tǐ huì jié hūn de xìng fú.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-555-54" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她终于亲身体会结婚的幸福。She-finally-experienced-the-happiness-of-getting-married.mp3?_=54" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她终于亲身体会结婚的幸福。She-finally-experienced-the-happiness-of-getting-married.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她终于亲身体会结婚的幸福。She-finally-experienced-the-happiness-of-getting-married.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>I have the first-hand experience of that type of coldness during the winter in Russia.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我亲身感受过在俄罗斯冬天的那种寒冷。<br />
</strong></span><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ qīn shēn gǎn shòu guò zài è luó sī dōng tiān de nà zhǒng hán lěng.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-555-55" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我亲身感受过在俄罗斯冬天的那种寒冷。I-have-first-hand-experience-of-that-type-of-coldness-during-the-winter-in-Russia.mp3?_=55" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我亲身感受过在俄罗斯冬天的那种寒冷。I-have-first-hand-experience-of-that-type-of-coldness-during-the-winter-in-Russia.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我亲身感受过在俄罗斯冬天的那种寒冷。I-have-first-hand-experience-of-that-type-of-coldness-during-the-winter-in-Russia.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>I have done a demonstration personally. The response is not bad.<br />
</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我亲身做了一个示范，反应良好。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ qīn shēn zuò le yī gè shì fàn, fǎn yìng liáng hǎo.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-555-56" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我亲身做了一个示范，反应良好。I-have-done-a-demonstration-personally.-The-response-is-not-bad.mp3?_=56" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我亲身做了一个示范，反应良好。I-have-done-a-demonstration-personally.-The-response-is-not-bad.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我亲身做了一个示范，反应良好。I-have-done-a-demonstration-personally.-The-response-is-not-bad.mp3</a></audio>
</div>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 300 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 300px; height: 250px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5501778000"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>How to say &#8220;Don&#8217;t Take it Personally to Heart&#8221; in Chinese?</h2>
<p style="text-align: justify;">When consoling someone in English, we often say &#8220;don&#8217;t take it personally&#8221; or &#8220;don&#8217;t take it to heart&#8221; which means &#8216;no offence&#8217; when one says the wrong things. In the Chinese language, you can also use the same expression to advise someone.</p>
<div class="double">
<p><strong>Don&#8217;t take it personally. / Don&#8217;t take it to heart.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>不要放在心上。/ 不要把它放在心上。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Bù yào fàng zài xīn shàng./ Bù yào bǎ tā fàng zài xīn shàng.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-555-57" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/不要放在心上。-_不要把它放在心上。Dont-take-it-personally.-Dont-take-it-to-heart.mp3?_=57" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/不要放在心上。-_不要把它放在心上。Dont-take-it-personally.-Dont-take-it-to-heart.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/不要放在心上。-_不要把它放在心上。Dont-take-it-personally.-Dont-take-it-to-heart.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Well, nothing to do with all the three Chinese terms learnt above! Just an extra piece of information for you because the English word uses &#8220;Personally. You may like to continue reading <a href="https://www.howtosayinchinese.com/personal-individual-in-chinese-geren/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">How to Use &#8220;Personal&#8221; and &#8220;Individual&#8221; in Chinese with 个人 Geren</a> to showcase your individualism.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.howtosayinchinese.com/personally-qinzi-qinshou-qinshen/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/老板亲自出马搞定这宗生意。The-boss-attended-to-the-matter-personally-and-closed-the-deal.mp3" length="16091" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我的好朋友亲自动手做蛋糕给我。My-good-friend-made-this-cake-personally-for-me.mp3" length="17554" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我很高兴你亲自来我家送礼物给我。I-am-happy-that-you-come-personally-to-my-house-to-give-me-the-present.mp3" length="19226" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/很多事情他都亲自去做，不喜欢麻烦别人。He-does-many-things-personally-himself-and-does-not-wish-to-bother-other-people.mp3" length="23928" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我好感动你亲手织毛衣给我。I-am-touched-that-you-personally-knit-the-sweater-for-me.mp3" length="16196" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你不能叫他帮你交文件给老板娘。你必须亲手交给她。You-cannot-ask-him-to-hand-the-documents-to-lady-boss.-You-have-to-hand-over-to-her-in-person.mp3" length="29257" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/不管多忙，她每天亲手为家人下厨。好温馨啊！No-matter-how-busy-she-cooks-personally-for-her-family-every-day.-So-heartwarming.mp3" length="26749" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我哥哥的员工搞不定这个麻烦的顾客。他必须亲手处理此事。My-brothers-workers-could-not-manage-this-troublesome-customer.-He-has-to-handle-the-matter-personally.mp3" length="30616" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/在剧中，太子亲手把皇帝杀掉。In-the-drama-the-Crown-Prince-killed-the-emperor-with-his-own-hands.mp3" length="17450" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/人人都会亲身体验生老病死。Everyone-will-go-through-the-personal-experience-of-illness-and-death.mp3" length="16405" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我朋友们亲身经历过四川大地震那段悲惨的日子。My-friends-have-personally-experienced-the-tragic-days-of-the-Sichuan-earthquake.mp3" length="26854" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她终于亲身体会结婚的幸福。She-finally-experienced-the-happiness-of-getting-married.mp3" length="15987" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我亲身感受过在俄罗斯冬天的那种寒冷。I-have-first-hand-experience-of-that-type-of-coldness-during-the-winter-in-Russia.mp3" length="20898" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我亲身做了一个示范，反应良好。I-have-done-a-demonstration-personally.-The-response-is-not-bad.mp3" length="16614" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/不要放在心上。-_不要把它放在心上。Dont-take-it-personally.-Dont-take-it-to-heart.mp3" length="18286" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/酒店大厨亲自为我们煮出这几道美味佳肴。The-hotel-chef-personally-cooked-for-us-these-few-delicious-cuisine.mp3" length="24033" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>Chinese Reflexive Pronouns: Myself in Chinese &#8211; Ziji 自己, Ben Shen 本身 and Ben Ren 本人</title>
		<link>https://www.howtosayinchinese.com/reflexive-pronouns-myself-ziji-benshen-benren/</link>
					<comments>https://www.howtosayinchinese.com/reflexive-pronouns-myself-ziji-benshen-benren/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Miss Rui &#124; 芮]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jan 2020 13:00:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Chinese Pronouns]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howtosayinchinese.com/?p=552</guid>

					<description><![CDATA[自己 Zìjǐ, 本身 Běnshēn and 本人 Běnrén are all Chinese Reflexive Pronouns which mean oneself, myself and itself in Mandarin. Adding the Chinese 'self' word is necessary to form a complete sentence such as “Protect yourself – 保护自己. Check out the other two words of 'self' which have slightly differing usages, substitutability and formality.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start">﻿</span></script><br />
<!-- CN Above H1 Title Tag --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="3260480240" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h1>Chinese Reflexive Pronouns</h1>
<h2>Myself in Chinese &#8211; 自己 Ziji, 本身 Ben Shen and <strong>本人 Ben Ren</strong></h2>
<p style="text-align: justify;">In Mandarin, there are also Chinese Reflexive Pronouns &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">自己 </span></strong><span style="color: #808080;"><strong>Zìjǐ</strong></span>, <span style="color: #ff0000;"><strong>本身 </strong></span><strong><span style="color: #808080;">Běnshēn</span></strong> and <span style="color: #ff0000;"><strong>本人</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Běnrén</strong></span>. They mean <strong>self</strong>, <strong>oneself</strong>, <strong>itself</strong> or rather, <strong>myself</strong> in Chinese.</p>
<p style="text-align: justify;">In many cases, adding Chinese Reflexive Pronoun <span style="color: #ff0000;"><strong>自己</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Zìjǐ</strong> </span>is necessary to form a complete sentence such as &#8220;<strong>Protect yourself</strong> &#8211; <strong><span style="color: #ff0000;">保护自己</span></strong>. In other contexts, the additional word of <strong><span style="color: #ff0000;">自己</span></strong> <strong><span style="color: #808080;">Zìjǐ</span></strong> is to emphasise on the subject mentioned.</p>
<p style="text-align: justify;">In short, the word <span style="color: #ff0000;">自己</span> can also be made redundant in the sentences and still be correct after all － <strong><span style="color: #ff0000;">我<del>自己</del>都不想去，怎么会叫他去? </span></strong><span style="color: #000000;">|</span><strong><span style="color: #ff0000;"> <span style="color: #000000;">I<del>,</del> <del>myself</del> do not want to go, why would I want him to go?</span></span></strong></p>
<p style="text-align: justify;">We can substitute the word <span style="color: #ff0000;"><strong>自己</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Zìjǐ</strong></span> with the term <span style="color: #ff0000;"><strong>本身 </strong></span><span style="color: #808080;"><strong>Běnshēn</strong></span> in some sentences. There are exceptions where words which are reflexive by nature, such as &#8220;<strong>Protect yourself</strong> | <span style="color: #ff0000;"><strong>保护自己</strong></span>&#8221; is not replaceable by &#8220;<span style="color: #ff0000;">本身</span>&#8220;. In summary, we do not say &#8220;<span style="color: #ff0000;">保护本身</span>&#8221; because it is the wrong use of the reflexive verb.</p>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p style="text-align: justify;">The table below will show you a generic placement of the words after the <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-personal-pronouns-i-vs-me/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Subject Pronouns</a>.</p>
<h3>Table of English Reflexive Pronouns List</h3>
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<th><strong>Subject Pronouns</strong></th>
<th><strong>Reflexive Pronouns</strong></th>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">I</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">Myself</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff6600;">You</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff6600;">Yourself</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff9900;">He</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff9900;">Himself</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #339966;">She</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #339966;">Herself</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #008000;">It</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #008000;">Itself</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #3366ff;">We</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #3366ff;">Ourselves</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">You (Plural)</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">Yourselves</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #800080;">They</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #800080;">Themselves</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Table of Chinese Reflexive Pronouns List</h3>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><strong>Subject Pronoun + Reflexive Pronoun</strong></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<th><strong>Subject Pronouns</strong></th>
<th><strong>Reflexive Pronouns</strong></th>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">我</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">我自己, 我本身</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff6600;">你，您</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff6600;">你自己, 你本身, 您自己, 您本身</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff9900;">他</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff9900;">他自己, 他本身</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #339966;">她</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #339966;">她自己, 她本身</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #008000;">它</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #008000;">它自己, 它本身</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #3366ff;">我们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #3366ff;">我们自己, 我们本身</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">你们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">你们自己, 你们本身</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #800080;">他们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #800080;">他们自己, 他们本身</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #993366;">她们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #993366;">她们自己, 她们本身</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #cc99ff;">它们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #cc99ff;">它们自己, 它们本身</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 336 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 336px; height: 280px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5354669857"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Chinese Reflexive Pronouns with Ziji 自己</h2>
<p style="text-align: justify;">Here are some Chinese Reflexive Pronouns with <span style="color: #ff0000;"><strong>自己 </strong></span><span style="color: #808080;"><strong>Zìjǐ</strong></span> that are very commonly used by the Chinese people when giving advises to others or as a reminder to oneself.</p>
<div class="double">
<p><strong>Protect oneself.<br />
In a relationship, learn to protect yourself and not have too much hurt.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>保护自己。<br />
在感情上，要学着保护自己，不要受太多伤害。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Bǎo hù zì jǐ.<br />
Zài gǎn qíng shàng, yào xué zhe bǎo hù zì jǐ, bù yào shòu tài duō shāng hài.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-58" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/保护自己。_在感情上，要学着保护自己，不要受太多伤害。Protect-oneself.mp3?_=58" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/保护自己。_在感情上，要学着保护自己，不要受太多伤害。Protect-oneself.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/保护自己。_在感情上，要学着保护自己，不要受太多伤害。Protect-oneself.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Take care of oneself.<br />
When you are living overseas, remember to take care of yourself.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>照顾自己。<br />
你在国外住，记得照顾自己。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Zhào gù zì jǐ.<br />
Nǐ zài guó wài zhù, jì dé zhào gù zì jǐ.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-59" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/照顾自己。_你在国外住，记得照顾自己。Take-care-of-oneself.mp3?_=59" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/照顾自己。_你在国外住，记得照顾自己。Take-care-of-oneself.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/照顾自己。_你在国外住，记得照顾自己。Take-care-of-oneself.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Be yourself.<br />
Why live for others? Be yourself.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>做回自己。<br />
何必为别人而活？做回自己。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Zuò huí zì jǐ.<br />
Hé bì wèi bié rén ér huó? Zuò huí zì jǐ.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-60" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/做回自己。_何必为别人而活？做回自己。Be-yourself.mp3?_=60" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/做回自己。_何必为别人而活？做回自己。Be-yourself.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/做回自己。_何必为别人而活？做回自己。Be-yourself.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Take care of one&#8217;s image.<br />
Over there, do not talk nonsense. Take care of your image.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>顾自己形象。<br />
在那里，不要胡说八道，要顾自己形象。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Gù zì jǐ xíng xiàng.<br />
Zài nà lǐ, bù yào hú shuō bā dào, yào gù zì jǐ xíng xiàng.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-61" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/顾自己形象。_在那里，不要胡说八道，要顾自己形象。Take-care-of-ones-image.mp3?_=61" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/顾自己形象。_在那里，不要胡说八道，要顾自己形象。Take-care-of-ones-image.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/顾自己形象。_在那里，不要胡说八道，要顾自己形象。Take-care-of-ones-image.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Do not care about oneself.<br />
I do not care about myself. I care most about you (feeling related sentence).</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>不在乎自己。<br />
我不在乎自己，最在乎的是你。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Bù zài hū zì jǐ.<br />
Wǒ bù zài hū zì jǐ, zuì zài hū de shì nǐ.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-62" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/不在乎自己。_我不在乎自己，最在乎的是你。Do-not-care-about-oneself.mp3?_=62" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/不在乎自己。_我不在乎自己，最在乎的是你。Do-not-care-about-oneself.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/不在乎自己。_我不在乎自己，最在乎的是你。Do-not-care-about-oneself.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Grudge oneself.<br />
As a person, why do you have to make yourself suffer?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>委屈自己。<br />
做人何必委屈自己？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wěi qu zì jǐ.<br />
Zuò rén hé bì wěi qu zì jǐ?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-63" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/委屈自己。_做人何必委屈自己？Grudge-oneself.mp3?_=63" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/委屈自己。_做人何必委屈自己？Grudge-oneself.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/委屈自己。_做人何必委屈自己？Grudge-oneself.mp3</a></audio>
</div>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 300 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 300px; height: 250px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5501778000"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Chinese Reflexive Pronouns with 自己 Ziji or 本身 Ben Shen</h2>
<p style="text-align: justify;">The sentences below can use either<strong><span style="color: #ff0000;">自己</span> </strong><span style="color: #808080;"><strong>Zìjǐ</strong></span>, <span style="color: #ff0000;"><strong>本身 </strong></span><span style="color: #808080;"><strong>Běnshēn</strong></span> or <strong>both</strong> at the same time to further strengthen the emphasis of oneself. This interchanging of both the word order position is possible only when they come directly after the pronouns or the subject.</p>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><strong>Pronouns / Subject + <span style="color: #ff0000;">自己 / 本身</span> + Information</strong></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;"><em>*In such sentence construction, the Chinese reflexive pronouns can be dropped too. Grammatically, it is correct since the Chinese Reflexive Pronouns only act as a supplemental emphasis on the mentioned subject.</em></p>
<div class="double">
<p><strong>I, myself do not like to go to his house, how would I ask you (plural) to go?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我自己都不喜欢去他家，怎么可能叫你们去？<br />
我本身都不喜欢去他家，怎么可能叫你们去？<br />
</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ zì jǐ dōu bù xǐ huān qù tā jiā, zěn me kě néng jiào nǐ men qù?<br />
Wǒ běn shēn dōu bù xǐ huān qù tā jiā, zěn me kě néng jiào nǐ men qù?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-64" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我自己都不喜欢去他家，怎么可能叫你们去？_我本身都不喜欢去他家，怎么可能叫你们去？I-myself-do-not-like-to-go-to-his-house-how-would-I-ask-you-plural-to-go.mp3?_=64" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我自己都不喜欢去他家，怎么可能叫你们去？_我本身都不喜欢去他家，怎么可能叫你们去？I-myself-do-not-like-to-go-to-his-house-how-would-I-ask-you-plural-to-go.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我自己都不喜欢去他家，怎么可能叫你们去？_我本身都不喜欢去他家，怎么可能叫你们去？I-myself-do-not-like-to-go-to-his-house-how-would-I-ask-you-plural-to-go.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>You, yourself are a Chinese teacher and do not need someone to teach your children Mandarin.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你自己是个中文老师，不需要请别人来教你的孩子中文。<br />
你本身是个中文老师，不需要请别人来教你的孩子中文。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ zìjǐ shì gè zhōng wén lǎo shī, bù xū yào qǐng bié rén lái jiào nǐ de hái zi zhōng wén.<br />
Nǐ běn shēn shì gè zhōng wén lǎo shī, bù xū yào qǐng bié rén lái jiào nǐ de hái zi zhōng wén.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-65" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你自己是个中文老师，不需要请别人来教你的孩子中文。_你本身是个中文老师，不需要请别人来教你的孩子中文。You-yourself-are-a-Chinese-teacher-and-do-not-need-someone-to-teach-your-children-Mandarin.mp3?_=65" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你自己是个中文老师，不需要请别人来教你的孩子中文。_你本身是个中文老师，不需要请别人来教你的孩子中文。You-yourself-are-a-Chinese-teacher-and-do-not-need-someone-to-teach-your-children-Mandarin.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你自己是个中文老师，不需要请别人来教你的孩子中文。_你本身是个中文老师，不需要请别人来教你的孩子中文。You-yourself-are-a-Chinese-teacher-and-do-not-need-someone-to-teach-your-children-Mandarin.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>They, themselves know what to do.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他们自己知道该怎么做。<br />
他们本身知道该怎么做。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Tā men zì jǐ zhī dào gāi zěn me zuò.<br />
Tā men běn shēn zhī dào gāi zěn me zuò.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-66" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们自己知道该怎么做。_他们本身知道该怎么做。They-themselves-know-what-to-do.mp3?_=66" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们自己知道该怎么做。_他们本身知道该怎么做。They-themselves-know-what-to-do.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们自己知道该怎么做。_他们本身知道该怎么做。They-themselves-know-what-to-do.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>My mother is a very thrifty person.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我妈妈自己是个很节俭的人。<br />
我妈妈本身是个很节俭的人。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ mā mā zì jǐ shì gè hěn jié jiǎn de rén.<br />
Wǒ mā mā běn shēn shì gè hěn jié jiǎn de rén.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-67" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我妈妈自己是个很节俭的人。_我妈妈本身是个很节俭的人。My-mother-is-a-very-thrifty-person.mp3?_=67" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我妈妈自己是个很节俭的人。_我妈妈本身是个很节俭的人。My-mother-is-a-very-thrifty-person.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我妈妈自己是个很节俭的人。_我妈妈本身是个很节俭的人。My-mother-is-a-very-thrifty-person.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Bear in mind that both the pronouns are not in a fixed position. The words can be split up into a sentence most of the times. The next section will demonstrate this.</p>
<h2>Chinese Reflexive Pronouns with 自己 Ziji  + Action Verb</h2>
<p style="text-align: justify;">When the Chinese Reflexive Pronouns have placed away from the Subject/Subject Pronouns (unlike the above) and accompanied by an action verb, the placement of<strong><span style="color: #ff0000;">自己</span></strong><span style="color: #808080;"><strong>Zìjǐ</strong></span> becomes mandatory in the Chinese sentence to form a complete sentence.</p>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><strong>Pronouns / Subject + Info + <span style="color: #ff0000;">自己</span> + Verb + Info</strong></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">From the sentences below, we do not use <span style="color: #ff0000;">本身</span><span style="color: #808080;">Běnshēn</span> as a substitute for <strong><span style="color: #ff0000;">自己</span> </strong><span style="color: #808080;"><strong>Zìjǐ</strong></span> as it is not correct. On the contrary, there are many instances where <span style="color: #ff0000;">本身</span> could be used to replace <span style="color: #ff0000;">自己</span>. I would say it takes some time for one to figure out at a higher Chinese level when we should deploy <span style="color: #ff0000;">本身</span> in the right sense.</p>
<div class="double">
<p><strong>Every day, the children walk to school by themselves (without accompany).</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>孩子们每天自己走去学校。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Hái zi men měi tiān zì jǐ zǒu qù xué xiào.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-68" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/孩子们每天自己走去学校。Every-day-the-children-walk-to-school-by-themselves-without-accompany.mp3?_=68" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/孩子们每天自己走去学校。Every-day-the-children-walk-to-school-by-themselves-without-accompany.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/孩子们每天自己走去学校。Every-day-the-children-walk-to-school-by-themselves-without-accompany.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>We travel and pay our own.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我们出国旅行是自己还钱的。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ men chū guó lǚ xíng shì zì jǐ hái qián de.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-69" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们出国旅行是自己还钱的。We-travel-and-pay-our-own.mp3?_=69" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们出国旅行是自己还钱的。We-travel-and-pay-our-own.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们出国旅行是自己还钱的。We-travel-and-pay-our-own.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>In order for practice speaking Chinese, I speak to myself.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>为了练习讲中文，我对着自己说话。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wèi le liàn xí jiǎng zhōng wén, wǒ duì zhe zì jǐ shuō huà.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-70" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为了练习讲中文，我对着自己说话。In-order-for-practice-speaking-Chinese-I-speak-to-myself.mp3?_=70" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为了练习讲中文，我对着自己说话。In-order-for-practice-speaking-Chinese-I-speak-to-myself.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为了练习讲中文，我对着自己说话。In-order-for-practice-speaking-Chinese-I-speak-to-myself.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>The work efficiency in the organisation starts from oneself. </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>团体的工作效率要从自己做起。<br />
团体的工作效率要从本身做起。<br />
团体的工作效率要从自己本身做起。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Tuán tǐ de gōng zuò xiào lǜ yào cóng zì jǐ zuò qǐ.<br />
Tuán tǐ de gōng zuò xiào lǜ yào cóng běn shēn zuò qǐ.<br />
Tuán tǐ de gōng zuò xiào lǜ yào cóng zì jǐ běn shēn zuò qǐ.<br />
</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-71" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/团体的工作效率要从自己做起。_团体的工作效率要从本身做起。_团体的工作效率要从自己本身做起。The-work-efficiency-in-the-organisation-starts-from-oneself.mp3?_=71" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/团体的工作效率要从自己做起。_团体的工作效率要从本身做起。_团体的工作效率要从自己本身做起。The-work-efficiency-in-the-organisation-starts-from-oneself.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/团体的工作效率要从自己做起。_团体的工作效率要从本身做起。_团体的工作效率要从自己本身做起。The-work-efficiency-in-the-organisation-starts-from-oneself.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Notice that the last sentence above uses both the two terms together? It is also very commonly used by the Chinese to highlight the point of &#8220;oneself&#8221;.</p>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-fb+5w+4e-db+86" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="1680940733"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>自己 Ziji  = Own / Possession</h2>
<p style="text-align: justify;">When making references to self-possession with the English word &#8220;<strong>own +<span style="text-decoration: underline;">_(noun)_</span></strong>&#8220;, <strong><span style="color: #ff0000;">自己</span> </strong><span style="color: #808080;"><strong>Zìjǐ</strong></span> is used often with the word &#8220;<span style="color: #ff0000;"><strong>的 </strong></span><strong><span style="color: #808080;">de</span></strong>&#8221; after it, then followed by a noun. For such examples, do not use &#8220;<span style="color: #808080;"><span style="color: #ff0000;">本身 </span>Běnshēn</span>&#8221; because the word does not mean &#8220;own&#8221;.</p>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><strong><span style="color: #ff0000;">自己</span> + <span style="color: #ff0000;">的</span> + Noun</strong></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">The importance of &#8220;<strong><span style="color: #ff0000;">的</span></strong> <strong><span style="color: #808080;">de</span></strong>&#8221; also expresses other forms of possession such as the use of &#8216;My _<span style="text-decoration: underline;">(noun)</span>_&#8217; and &#8216;Mine&#8217;. Read more about <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-possessive-pronouns-determiners/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Possessive Determiners and Possessive Pronouns with &#8220;De 的&#8221;</a>.</p>
<div class="double">
<p><strong>I hide in the room to do my own things.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我整天躲在房间里，做自己的事。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ zhěng tiān duǒ zài fáng jiān lǐ, zuò zì jǐ de shì.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-72" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我整天躲在房间里，做自己的事。I-hide-in-the-room-to-do-my-own-things.mp3?_=72" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我整天躲在房间里，做自己的事。I-hide-in-the-room-to-do-my-own-things.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我整天躲在房间里，做自己的事。I-hide-in-the-room-to-do-my-own-things.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>She returned to her own house. (Means the person may be staying in more than one place and now, she is returning to her original residence)</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>她回自己的家去。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā huí zì jǐ de jiā qù.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-73" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她回自己的家去。She-returned-to-her-own-house.mp3?_=73" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她回自己的家去。She-returned-to-her-own-house.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她回自己的家去。She-returned-to-her-own-house.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>You (plural) pack up your own stuff, tomorrow we are leaving here.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你们收拾一下自己的东西，明天我们离开这里。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ men shōu shí yī xià zì jǐ de dōng xī, míng tiān wǒ men lí kāi zhè lǐ.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-74" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们收拾一下自己的东西，明天我们离开这里。You-pack-up-your-own-stuff-tomorrow-we-are-leaving-here.mp3?_=74" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们收拾一下自己的东西，明天我们离开这里。You-pack-up-your-own-stuff-tomorrow-we-are-leaving-here.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们收拾一下自己的东西，明天我们离开这里。You-pack-up-your-own-stuff-tomorrow-we-are-leaving-here.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Your own homework, do it yourself. Do not ask someone to do for you.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>自己的功课自己做，不要叫别人帮你做。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zì jǐ de gōng kè zì jǐ zuò, bù yào jiào bié rén bāng nǐ zuò.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-75" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/自己的功课自己做，不要叫别人帮你做。Your-own-homework-do-it-yourself.-Do-not-ask-someone-to-do-for-you.mp3?_=75" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/自己的功课自己做，不要叫别人帮你做。Your-own-homework-do-it-yourself.-Do-not-ask-someone-to-do-for-you.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/自己的功课自己做，不要叫别人帮你做。Your-own-homework-do-it-yourself.-Do-not-ask-someone-to-do-for-you.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Literally: All of us are our &#8216;own people&#8217;. Why be calculative? (Slang: Meaning from the same boat / same group / same association / same family)<br />
</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我们大家都是自己人, 何必计较？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ men dà jiā dōu shì zì jǐ rén, hé bì jì jiào?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-76" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们大家都是自己人_何必计较？Literally-All-of-us-are-our-own-people.-Why-be-calculative.mp3?_=76" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们大家都是自己人_何必计较？Literally-All-of-us-are-our-own-people.-Why-be-calculative.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们大家都是自己人_何必计较？Literally-All-of-us-are-our-own-people.-Why-be-calculative.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">The last sentence above is an exception (without the use of <strong><span style="color: #ff0000;">的 <span style="color: #808080;">de</span></span></strong>) as it is a Chinese slang frequently used among the Chinese themselves to denote familiarity. It is more difficult to express it in English with the exact sentence except for a literal translation and for you to get a feel of it.<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article Responsive --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2112363188" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins><br />
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>本身 Benshen and <strong>自己 </strong><strong>Ziji</strong> = Itself</h2>
<p style="text-align: justify;">As you can read from the first set of examples above, <strong><span style="color: #ff0000;">本身</span> <span style="color: #808080;">Běnshēn</span> </strong>and <strong><span style="color: #ff0000;">自己</span> </strong><span style="color: #808080;"><strong>Zìjǐ</strong></span> are not only for people but also to express non-living things and concepts as &#8220;<strong>itself</strong>&#8220;.</p>
<div class="double">
<p><strong>The article itself is rich in content.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这篇文章本身内容丰富。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhè piān wén zhāng běn shēn nèi róng fēng fù.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-77" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这篇文章本身内容丰富。The-article-itself-is-rich-in-content.mp3?_=77" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这篇文章本身内容丰富。The-article-itself-is-rich-in-content.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这篇文章本身内容丰富。The-article-itself-is-rich-in-content.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>The design of the house itself has many flaws.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>屋子的设计本身有很多缺点。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wū zi de shè jì běn shēn yǒu hěn duō quē diǎn.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-78" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/屋子的设计本身有很多缺点。The-design-of-the-house-itself-has-many-flaws.mp3?_=78" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/屋子的设计本身有很多缺点。The-design-of-the-house-itself-has-many-flaws.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/屋子的设计本身有很多缺点。The-design-of-the-house-itself-has-many-flaws.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Life itself is complicated, interesting and exciting.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>生活本身就是复杂、有趣和刺激。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shēng huó běn shēn jiù shì fù zá, yǒu qù hé cì jī.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-79" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/生活本身就是复杂、有趣和刺激。Life-itself-is-complicated-interesting-and-exciting.mp3?_=79" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/生活本身就是复杂、有趣和刺激。Life-itself-is-complicated-interesting-and-exciting.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/生活本身就是复杂、有趣和刺激。Life-itself-is-complicated-interesting-and-exciting.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>What are the characteristics of the 12 horoscope signs?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>十二星座本身的特质是什么？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shí&#8217;èr xīng zuò běn shēn de tè zhì shì shén me?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-80" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/十二星座本身的特质是什么？What-are-the-characteristics-of-the-12-horoscope-signs.mp3?_=80" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/十二星座本身的特质是什么？What-are-the-characteristics-of-the-12-horoscope-signs.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/十二星座本身的特质是什么？What-are-the-characteristics-of-the-12-horoscope-signs.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>When the fruits are riped, they will drop down from the trees by themselves.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>水果熟了，自己会从树上掉下来。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shuǐ guǒ shú le, zì jǐ huì cóng shù shàng diào xià lái.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-81" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/水果熟了，自己会从树上掉下来。When-the-fruits-are-riped-it-will-drop-from-the-trees-by-themselves.mp3?_=81" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/水果熟了，自己会从树上掉下来。When-the-fruits-are-riped-it-will-drop-from-the-trees-by-themselves.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/水果熟了，自己会从树上掉下来。When-the-fruits-are-riped-it-will-drop-from-the-trees-by-themselves.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>The balloon burst by itself.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>气球自己破了。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Qì qiú zì jǐ pò le.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-82" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/气球自己破了。The-balloon-burst-by-itself.mp3?_=82" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/气球自己破了。The-balloon-burst-by-itself.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/气球自己破了。The-balloon-burst-by-itself.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>How can the table walk by itself?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>桌子自己怎么会走？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhuō zǐ zì jǐ zěn me huì zǒu?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-83" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/桌子自己怎么会走？How-can-the-table-walk-by-itself.mp3?_=83" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/桌子自己怎么会走？How-can-the-table-walk-by-itself.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/桌子自己怎么会走？How-can-the-table-walk-by-itself.mp3</a></audio>
</div>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-6i+cs+4j-f-4g" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2854621292"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>本人 Benren &#8211; Formal Word for Myself or Oneself</h2>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>本人</strong></span> | <span style="color: #808080;"><strong>Běnrén</strong></span> is deemed as a more formal word for emphasising &#8216;<strong>oneself</strong>&#8216; or &#8216;<strong>myself</strong>&#8216; and not frequently heard in casual conversation. Some examples are situations where one is making a guarantee of something, reassurance or referring to someone of higher authority.</p>
<p style="text-align: justify;">When one uses <span style="color: #ff0000;"><strong>本人</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Běnrén</strong></span>, it gives individuality or perhaps, a feeling of isolation while trying to assert one&#8217;s point of view. It is best to avoid using this word for Chinese beginner level if you are not sure how to deploy it correctly.</p>
<p style="text-align: justify;">When expressed in the wrong situation, it might create a sense of overestimation of oneself and can sound awkward. Imagine saying the sentence with <span style="color: #ff0000;"><strong>本人</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Běnrén</strong></span> to your supervisor or boss, he might wonder who has a higher authority? You or him?</p>
<div class="double">
<p><strong>I, myself promise all of you not to deduct your salary.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我本人向你们保证，不会扣除你们的薪金。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ běn rén xiàng nǐ men bǎo zhèng, bù huì kòu chú nǐ men de xīn jīn.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-84" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我本人向你们保证_不会扣除你们的薪金。I-myself-promise-all-of-you-not-to-deduct-your-salary.mp3?_=84" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我本人向你们保证_不会扣除你们的薪金。I-myself-promise-all-of-you-not-to-deduct-your-salary.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我本人向你们保证_不会扣除你们的薪金。I-myself-promise-all-of-you-not-to-deduct-your-salary.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>The person who said all these is our boss.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>说这番话的人，就是我们老板本人了。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shuō zhè fān huà de rén, jiù shì wǒ men lǎo bǎn běn rén le.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-85" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/说这番话的人，就是我们老板本人了。The-person-who-said-all-these-is-our-boss.mp3?_=85" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/说这番话的人，就是我们老板本人了。The-person-who-said-all-these-is-our-boss.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/说这番话的人，就是我们老板本人了。The-person-who-said-all-these-is-our-boss.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>The CEO personally promised to give me more opportunities to perform.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>总裁本人答应我, 会多给我机会表现。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zǒng cái běn rén dā yīng wǒ, huì duō gěi wǒ jī huì biǎo xiàn.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-86" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/总裁本人答应我_会多给我机会表现。The-CEO-promised-personally-to-give-me-more-opportunities-to-perform.mp3?_=86" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/总裁本人答应我_会多给我机会表现。The-CEO-promised-personally-to-give-me-more-opportunities-to-perform.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/总裁本人答应我_会多给我机会表现。The-CEO-promised-personally-to-give-me-more-opportunities-to-perform.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>I adhere to my standpoint. Hence, I will not apologise to her.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我本人坚持我的立场，所以我不会向她道歉。</strong></span><span style="color: #808080;"><strong><br />
Wǒ běn rén jiān chí wǒ de lì chǎng, suǒ yǐ wǒ bù huì xiàng tā dào qiàn.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-87" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我本人坚持我的立场，所以我不会向她道歉。I-adhere-to-my-standpoint.-Hence-I-will-not-apologise-to-her.mp3?_=87" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我本人坚持我的立场，所以我不会向她道歉。I-adhere-to-my-standpoint.-Hence-I-will-not-apologise-to-her.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我本人坚持我的立场，所以我不会向她道歉。I-adhere-to-my-standpoint.-Hence-I-will-not-apologise-to-her.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Both parties have to arrive on the spot to sign in order for the registration process to be valid.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>双方本人必须到场签字，登记流程才有效。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shuāng fāng běn rén bì xū dào chǎng qiān zì, dēng jì liú chéng cái yǒu xiào.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-552-88" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/双方本人必须到场签字，登记流程才有效。Both-parties-have-to-arrive-on-the-spot-to-sign-in-order-for-the-registration-process-to-be-valid.mp3?_=88" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/双方本人必须到场签字，登记流程才有效。Both-parties-have-to-arrive-on-the-spot-to-sign-in-order-for-the-registration-process-to-be-valid.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/双方本人必须到场签字，登记流程才有效。Both-parties-have-to-arrive-on-the-spot-to-sign-in-order-for-the-registration-process-to-be-valid.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Similar to the Chinese Reflexive Pronouns, the next post will show you the use of &#8220;<a href="https://www.howtosayinchinese.com/personally-individual-qinzi-qinshou-qinshen-geren/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Personally and Individually &#8211; 亲自 qin zi，亲手 qin shou，亲身 qin shen and 个人 ge ren</a>&#8220;.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.howtosayinchinese.com/reflexive-pronouns-myself-ziji-benshen-benren/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/保护自己。_在感情上，要学着保护自己，不要受太多伤害。Protect-oneself.mp3" length="30929" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/照顾自己。_你在国外住，记得照顾自己。Take-care-of-oneself.mp3" length="20062" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/做回自己。_何必为别人而活？做回自己。Be-yourself.mp3" length="23301" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/顾自己形象。_在那里，不要胡说八道，要顾自己形象。Take-care-of-ones-image.mp3" length="28526" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/不在乎自己。_我不在乎自己，最在乎的是你。Do-not-care-about-oneself.mp3" length="23510" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/委屈自己。_做人何必委屈自己？Grudge-oneself.mp3" length="17032" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我自己都不喜欢去他家，怎么可能叫你们去？_我本身都不喜欢去他家，怎么可能叫你们去？I-myself-do-not-like-to-go-to-his-house-how-would-I-ask-you-plural-to-go.mp3" length="43468" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你自己是个中文老师，不需要请别人来教你的孩子中文。_你本身是个中文老师，不需要请别人来教你的孩子中文。You-yourself-are-a-Chinese-teacher-and-do-not-need-someone-to-teach-your-children-Mandarin.mp3" length="55066" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们自己知道该怎么做。_他们本身知道该怎么做。They-themselves-know-what-to-do.mp3" length="24555" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我妈妈自己是个很节俭的人。_我妈妈本身是个很节俭的人。My-mother-is-a-very-thrifty-person.mp3" length="29153" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/孩子们每天自己走去学校。Every-day-the-children-walk-to-school-by-themselves-without-accompany.mp3" length="14420" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们出国旅行是自己还钱的。We-travel-and-pay-our-own.mp3" length="15673" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/为了练习讲中文，我对着自己说话。In-order-for-practice-speaking-Chinese-I-speak-to-myself.mp3" length="17868" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/团体的工作效率要从自己做起。_团体的工作效率要从本身做起。_团体的工作效率要从自己本身做起。The-work-efficiency-in-the-organisation-starts-from-oneself.mp3" length="50991" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我整天躲在房间里，做自己的事。I-hide-in-the-room-to-do-my-own-things.mp3" length="19226" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她回自己的家去。She-returned-to-her-own-house.mp3" length="9822" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们收拾一下自己的东西，明天我们离开这里。You-pack-up-your-own-stuff-tomorrow-we-are-leaving-here.mp3" length="22570" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/自己的功课自己做，不要叫别人帮你做。Your-own-homework-do-it-yourself.-Do-not-ask-someone-to-do-for-you.mp3" length="21838" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们大家都是自己人_何必计较？Literally-All-of-us-are-our-own-people.-Why-be-calculative.mp3" length="17032" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这篇文章本身内容丰富。The-article-itself-is-rich-in-content.mp3" length="13897" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/屋子的设计本身有很多缺点。The-design-of-the-house-itself-has-many-flaws.mp3" length="15047" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/生活本身就是复杂、有趣和刺激。Life-itself-is-complicated-interesting-and-exciting.mp3" length="18704" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/十二星座本身的特质是什么？What-are-the-characteristics-of-the-12-horoscope-signs.mp3" length="15151" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/水果熟了，自己会从树上掉下来。When-the-fruits-are-riped-it-will-drop-from-the-trees-by-themselves.mp3" length="18286" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/气球自己破了。The-balloon-burst-by-itself.mp3" length="8359" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/桌子自己怎么会走？How-can-the-table-walk-by-itself.mp3" length="10867" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我本人向你们保证_不会扣除你们的薪金。I-myself-promise-all-of-you-not-to-deduct-your-salary.mp3" length="22361" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/说这番话的人，就是我们老板本人了。The-person-who-said-all-these-is-our-boss.mp3" length="20376" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/总裁本人答应我_会多给我机会表现。The-CEO-promised-personally-to-give-me-more-opportunities-to-perform.mp3" length="19853" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我本人坚持我的立场，所以我不会向她道歉。I-adhere-to-my-standpoint.-Hence-I-will-not-apologise-to-her.mp3" length="23928" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/双方本人必须到场签字，登记流程才有效。Both-parties-have-to-arrive-on-the-spot-to-sign-in-order-for-the-registration-process-to-be-valid.mp3" length="22883" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>Chinese Possessive Pronouns vs Possessive Determiners (Mine vs My) with &#8220;的 De”</title>
		<link>https://www.howtosayinchinese.com/chinese-possessive-pronouns-determiners/</link>
					<comments>https://www.howtosayinchinese.com/chinese-possessive-pronouns-determiners/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Miss Rui &#124; 芮]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jan 2020 14:00:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Chinese Pronouns]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howtosayinchinese.com/?p=455</guid>

					<description><![CDATA[Chinese Possessive Pronouns (Mine) and Possessive Determiners (My), also known as Possessive Adjectives are not the same, even though both terms demonstrate ownership. Both use the Chinese Pronouns + 的 &#124; De in a different placement in Mandarin. Just pay attention to the sentence construction and position of 的 &#124; De. Sometimes, 的 can be omitted for Possessive Determiner (my).]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN Above H1 Title Tag --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="3260480240" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h1>Use of Chinese Possessive Pronouns vs Possessive Determiners</h1>
<p style="text-align: justify;">Chinese Possessive Pronouns (Mine) and Possessive Determiners (My), also known as Possessive Adjectives are not the same, even though both terms demonstrate ownership. Both use the <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-pronouns-in-mandarin/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Pronouns</a> + <span style="color: #ff0000;"><strong>的</strong></span> | <strong><span style="color: #808080;">De</span></strong> in a different placement in Mandarin. Just pay attention to the sentence construction and position of <span style="color: #ff0000;"><strong>的</strong></span> | <strong><span style="color: #808080;">De.</span></strong></p>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p style="text-align: justify;"><em><strong>*Do note that the Personal Pronouns below can be replaced by other subjects such as a person&#8217;s name, an animal, an object etc.</strong></em></p>
<p style="text-align: justify;">Take a look below at both the Table of the English Possessive Terms vs Chinese Possessive Pronouns and Determiner.</p>
<h3>Table of English Possessive Term List</h3>
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<th><strong>Personal Pronouns</strong></th>
<th><strong>Possessive Determiners</strong></th>
<th><strong>Possessive Pronouns</strong></th>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">I</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">My</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">Mine</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff6600;">You</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff6600;">Your</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff6600;">Yours</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff9900;">He</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff9900;">His</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff9900;">His</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #339966;">She</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #339966;">Her</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #339966;">Hers</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #008000;">It</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #008000;">Its</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #008000;">Its</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #3366ff;">We</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #3366ff;">Our</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #3366ff;">Ours</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">You (Plural)</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">Your</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">Yours</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #800080;">They</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #800080;">Their</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #800080;">Theirs</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Table of Chinese Possessive Term List</h3>
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<th><strong>Personal Pronouns</strong></th>
<th><strong>Possessive Determiners</strong></th>
<th><strong>Possessive Pronouns</strong></th>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">我</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">我的 __</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">__ (是) 我的。</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff6600;">你，您</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff6600;">你的 __，您的 __</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff6600;">__ (是) 你的。／__ (是) 您的。</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff9900;">他</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff9900;">他的 __</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff9900;">__ (是) 他的。</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #339966;">她</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #339966;">她的 __</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #339966;">__ (是) 她的。</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #008000;">它</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #008000;">它的 __</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #008000;">__ (是)它的。</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #3366ff;">我们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #3366ff;">我们的 __</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #3366ff;">__ (是) 我们的。</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">你们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">你们的 __</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">__ (是) 你们的。</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #800080;">他们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #800080;">他们的 __</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #800080;">__ (是) 他们的。</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #993366;">她们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #993366;">她们的 __</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #993366;">__ (是) 她们的。</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #cc99ff;">它们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #cc99ff;">它们的 __</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #cc99ff;">__ (是) 它们的。</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify;">I hope the table above gives you a clearer picture of how to form a Chinese sentence with <span style="color: #ff0000;"><strong>的</strong></span> | <strong><span style="color: #808080;">de</span></strong> which is a <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-pinyin-pronunciation-practice/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">neutral tone</a> in <a href="https://www.howtosayinchinese.com/hanyu-pinyin-chinese-vowels-consonants/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Pinyin</a>. The underscore ( __ ) represents nouns.</p>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 336 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 336px; height: 280px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5354669857"></ins><br />
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></center></p>
<h2>Chinese Possessive Determiners with <strong><span style="color: #ff0000;">的</span> <span style="color: #808080;">De</span></strong></h2>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><strong>Personal Pronouns + <span style="color: #ff0000;">的</span> + Nouns</strong></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">The word <strong><span style="color: #ff0000;">的</span></strong>｜<strong><span style="color: #808080;">de</span></strong> will come after the pronoun and before a noun. Although this is the standard &#8216;formula&#8217; of using a Chinese Possessive Determiner, you will see and hear for yourself that it is common for the Chinese people to drop the de when they speak. In many instances, it sounds correct.</p>
<p style="text-align: justify;">Do not be too bothered whether the <span style="color: #ff0000;"><strong>的</strong></span>｜<span style="color: #808080;"><strong>de</strong></span> should be dropped because it will come naturally to you later. In the meanwhile, learn the standard way of Chinese by adding <span style="color: #ff0000;"><strong>的</strong></span> into your Possessive Determiner sentence, so that you will always be correct when you express yourself in words or writing.</p>
<h2>Chinese Possessive Pronouns with <strong><span style="color: #ff0000;">的</span> <span style="color: #808080;">De</span></strong></h2>
<div class="singlebox">
<p style="text-align: center;"><strong>Nouns + (是) + Personal Pronoun </strong><strong>+ </strong><strong><span style="color: #ff0000;">的</span> + 。／ Info</strong></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">The Chinese Possessive Pronouns have nouns (or none) placed in front of the Personal Pronouns, followed by a <span style="color: #ff0000;"><strong>的</strong></span>｜<span style="color: #808080;"><strong>de</strong></span> and then a full-stop.</p>
<p style="text-align: justify;">The Chinese Possessive Pronouns placement is typically at the end of the sentence like the English sentence &#8211; Eg. <strong>It is mine</strong> | <strong><span style="color: #ff0000;">这是我的</span></strong>. The <strong><span style="color: #ff0000;">的</span> </strong>of such a construction is not dropped unlike the Chinese Possessive Determiner above. If you omit out <strong><span style="color: #ff0000;">的</span></strong>, the sentence will be incomplete.</p>
<p style="text-align: justify;">The English &#8216;<strong><em>verb to be</em></strong>&#8216; &#8211; <strong>am, are, is</strong> | <span style="color: #ff0000;"><strong>是</strong></span> | <span style="color: #808080;"><strong>shì</strong></span> has a bracket in it which means that it can be omitted out or replaced depending on the Chinese sentence construction.</p>
<p style="text-align: justify;">For the above example, <strong><span style="color: #ff0000;">这是我的</span></strong>, you cannot omit the <strong><span style="color: #ff0000;">是 </span></strong>from it too. Otherwise, the sentence is not correct. Most of the times, the Chinese Possessive Pronouns will have a <strong><span style="color: #ff0000;">是 </span></strong>| <span style="color: #808080;"><strong>shì</strong></span> before the nouns.<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN Ad Links --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2780122188" data-ad-format="link" data-full-width-responsive="true"></ins><br />
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>Sentences &#8211; Chinese Possessive Pronouns vs Possessive Determiners</h2>
<p style="text-align: justify;">Enough of the theory. Let&#8217;s take a look at the Chinese sentence examples of both.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Note:</strong> The sentence will be marked with (D) and (P) which stands for Possessive <span style="text-decoration: underline;"><strong>D</strong></span>eterminer and Possessive <span style="text-decoration: underline;"><strong>P</strong></span>ronoun respectively so you can make a comparison in a more complicated sentence.</p>
<div class="double">
<p><strong>This is my book (D). The book is mine (P).</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这是我的书。这本书是我的。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Zhè shì wǒ de shū. Zhè běn shū shì wǒ de.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-455-89" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是我的书。这本书是我的。This-is-my-book.-The-book-is-mine.mp3?_=89" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是我的书。这本书是我的。This-is-my-book.-The-book-is-mine.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是我的书。这本书是我的。This-is-my-book.-The-book-is-mine.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>That is your clothes (D). My clothes are here (D).</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>那是你的衣服。我的衣服在这里。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nà shì nǐ de yī fú. Wǒ de yī fú zài zhè lǐ.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-455-90" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/那是你的衣服。我的衣服在这里。That-is-your-clothes.-My-clothes-are-here.mp3?_=90" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/那是你的衣服。我的衣服在这里。That-is-your-clothes.-My-clothes-are-here.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/那是你的衣服。我的衣服在这里。That-is-your-clothes.-My-clothes-are-here.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Your house is very big (D). Our house is smaller (D).</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你们的房子很大。我们的房子比较小。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ men de fáng zi hěn dà. Wǒ men de fáng zi bǐ jiào xiǎo.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-455-91" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们的房子很大。我们的房子比较小。Your-house-is-very-big.-Our-house-is-smaller.mp3?_=91" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们的房子很大。我们的房子比较小。Your-house-is-very-big.-Our-house-is-smaller.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们的房子很大。我们的房子比较小。Your-house-is-very-big.-Our-house-is-smaller.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Three of its legs are injured (D). That cat has no problem with its legs (D).</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>它的三只脚受伤了。那只猫的脚没事。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā de sān zhī jiǎo shòu shāng le. Nà zhǐ māo de jiǎo méi shì.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-455-92" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/它的三只脚受伤了。那只猫的脚没事。Three-of-its-legs-are-injured.-That-cat-has-no-problem-on-its-legs.mp3?_=92" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/它的三只脚受伤了。那只猫的脚没事。Three-of-its-legs-are-injured.-That-cat-has-no-problem-on-its-legs.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/它的三只脚受伤了。那只猫的脚没事。Three-of-its-legs-are-injured.-That-cat-has-no-problem-on-its-legs.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Is this your car? (D) It belongs to my husband. It&#8217;s his (P).</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>这是你的车吗？是我丈夫的。是他的。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ men yǒu sān gè hái zi.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-455-93" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是你的车吗？是我丈夫的。是他的。Is-this-your-car-It-belongs-to-my-husband.-Its-his.mp3?_=93" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是你的车吗？是我丈夫的。是他的。Is-this-your-car-It-belongs-to-my-husband.-Its-his.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是你的车吗？是我丈夫的。是他的。Is-this-your-car-It-belongs-to-my-husband.-Its-his.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Whose books? Theirs (females).</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>谁的书？是她们的。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Shéi de shū? Shì tā men de.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-455-94" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/谁的书？是她们的。Whose-books-Theirs.mp3?_=94" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/谁的书？是她们的。Whose-books-Theirs.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/谁的书？是她们的。Whose-books-Theirs.mp3</a></audio>
</div>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-fb+5w+4e-db+86" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="1680940733"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h3>From Possessive Determiner to Possessive Pronoun</h3>
<p style="text-align: justify;">When a noun has been mentioned once in Possessive Determiners, you can drop it from the subordinate clause and turn it into a Possessive Pronoun. You can relate such a sentence construction like a direct English translation. Look at the two sets of examples below.</p>
<div class="double">
<p><strong>His friends are very hardworking (D), different from her friends (D).</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他的朋友很勤劳, 和她的朋友不一样。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā de péng yǒu hěn qín láo, hé tā de péng yǒu bù yī yàng.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-455-95" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他的朋友很勤劳_和她的朋友不一样。His-friend-is-very-hardworking-different-from-her-friend.mp3?_=95" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他的朋友很勤劳_和她的朋友不一样。His-friend-is-very-hardworking-different-from-her-friend.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他的朋友很勤劳_和她的朋友不一样。His-friend-is-very-hardworking-different-from-her-friend.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>His friends are very hardworking (D), different from hers (P).</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他的朋友很勤劳, 和她的不一样。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā de péng yǒu hěn qín láo, hé tā de bù yī yàng.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-455-96" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他的朋友很勤劳_和她的不一样。His-friend-is-very-hardworking-D-different-from-hers.mp3?_=96" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他的朋友很勤劳_和她的不一样。His-friend-is-very-hardworking-D-different-from-hers.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他的朋友很勤劳_和她的不一样。His-friend-is-very-hardworking-D-different-from-hers.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="double">
<p><strong>Their children are very cute (D). Our children are also very cute (D).</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他们的孩子很可爱。我们的孩子也很可爱。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā men de hái zi hěn kě&#8217;ài. Wǒ men de hái zi yě hěn kě&#8217;ài.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-455-97" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们的孩子很可爱。我们的孩子也很可爱。Their-children-are-very-cute.-Our-children-are-also-very-cute.mp3?_=97" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们的孩子很可爱。我们的孩子也很可爱。Their-children-are-very-cute.-Our-children-are-also-very-cute.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们的孩子很可爱。我们的孩子也很可爱。Their-children-are-very-cute.-Our-children-are-also-very-cute.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Their children are very cute (D). Ours is also very cute (P).</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他们的孩子很可爱。我们的也很可爱。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā men de hái zi hěn kě&#8217;ài. Wǒ men de yě hěn kě&#8217;ài.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-455-98" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们的孩子很可爱。我们的也很可爱。Their-children-are-very-cute.-Ours-is-also-very-cute.mp3?_=98" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们的孩子很可爱。我们的也很可爱。Their-children-are-very-cute.-Ours-is-also-very-cute.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们的孩子很可爱。我们的也很可爱。Their-children-are-very-cute.-Ours-is-also-very-cute.mp3</a></audio>
</div>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 300 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 300px; height: 250px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5501778000"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Chinese Possessive Pronouns Sentences</h3>
<p style="text-align: justify;">When I wrote the sentences below, it reminded me that I used to tell my boyfriend in a joking manner &#8211; &#8220;<em><strong>What is mine is mine, what is yours is mine</strong></em>&#8220;.</p>
<p style="text-align: justify;">It seemed that this &#8216;joke&#8217;, or maybe a fact for some, is exclusively used by the Chinese women on their husbands. Perhaps, we are brainwashed by some relationship value that a man should be the lead and provide for the family. Traditional, indeed.</p>
<div class="double">
<p><strong>What is mine, is mine, what is yours is mine.<br />
</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我的是我的, 你的是我的。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ de shì wǒ de, nǐ de shì wǒ de.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-455-99" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我的是我的_你的是我的。What-is-mine-is-mine-what-is-yours-is-mine.mp3?_=99" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我的是我的_你的是我的。What-is-mine-is-mine-what-is-yours-is-mine.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我的是我的_你的是我的。What-is-mine-is-mine-what-is-yours-is-mine.mp3</a></audio>
</div>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-6i+cs+4j-f-4g" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2854621292"></ins></center><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Omission of <strong><span style="color: #ff0000;">的</span> <span style="color: #808080;">De </span></strong>from Chinese Possessive Determiners</h3>
<p style="text-align: justify;">Here is another set of examples where the particle <span style="color: #ff0000;"><strong>的 </strong></span>is omitted from the Possessive Determiner sentences, and still deemed as correct. The <span style="color: #808080;"><strong>de</strong></span> omission method is used when describing people who are closed to you such as your family members and friends.</p>
<p style="text-align: justify;">It stemmed probably out of convenience over time and frequently in colloquial speech with singular pronouns till it becomes acceptable. With or without <span style="color: #ff0000;"><strong>的</strong></span>,<span style="color: #ff0000;"><strong> </strong></span>it does not matter much as long as it does not sound strange to us.</p>
<div class="double">
<p><strong>What is your job?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你<del>的</del>工作是什么？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ <del>de</del> gōng zuò shì shén me?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-455-100" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你的工作是什么？What-is-your-job.mp3?_=100" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你的工作是什么？What-is-your-job.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你的工作是什么？What-is-your-job.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>My husband and my family members get along well.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我<del>的</del>丈夫和我<del>的</del>家人都很合得来。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ <del>de</del> zhàng fū hé wǒ <del>de</del> jiā rén dōu hěn hé dé lái.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-455-101" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我的丈夫和我的家人都很合得来。My-husband-and-my-family-members-get-along-well.mp3?_=101" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我的丈夫和我的家人都很合得来。My-husband-and-my-family-members-get-along-well.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我的丈夫和我的家人都很合得来。My-husband-and-my-family-members-get-along-well.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>I know that his time is precious.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我知道他<del>的</del>时间宝贵。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ zhī dào tā <del>de</del> shí jiān bǎo guì.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-455-102" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我知道他的时间宝贵。I-know-that-his-time-is-precious.mp3?_=102" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我知道他的时间宝贵。I-know-that-his-time-is-precious.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我知道他的时间宝贵。I-know-that-his-time-is-precious.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.howtosayinchinese.com/chinese-possessive-pronouns-determiners/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是我的书。这本书是我的。This-is-my-book.-The-book-is-mine.mp3" length="16405" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/那是你的衣服。我的衣服在这里。That-is-your-clothes.-My-clothes-are-here.mp3" length="16091" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们的房子很大。我们的房子比较小。Your-house-is-very-big.-Our-house-is-smaller.mp3" length="17972" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/它的三只脚受伤了。那只猫的脚没事。Three-of-its-legs-are-injured.-That-cat-has-no-problem-on-its-legs.mp3" length="20793" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/这是你的车吗？是我丈夫的。是他的。Is-this-your-car-It-belongs-to-my-husband.-Its-his.mp3" length="20376" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/谁的书？是她们的。Whose-books-Theirs.mp3" length="11076" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他的朋友很勤劳_和她的朋友不一样。His-friend-is-very-hardworking-different-from-her-friend.mp3" length="20480" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他的朋友很勤劳_和她的不一样。His-friend-is-very-hardworking-D-different-from-hers.mp3" length="16614" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们的孩子很可爱。我们的孩子也很可爱。Their-children-are-very-cute.-Our-children-are-also-very-cute.mp3" length="21943" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们的孩子很可爱。我们的也很可爱。Their-children-are-very-cute.-Ours-is-also-very-cute.mp3" length="17868" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我的是我的_你的是我的。What-is-mine-is-mine-what-is-yours-is-mine.mp3" length="12539" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你的工作是什么？What-is-your-job.mp3" length="8255" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我的丈夫和我的家人都很合得来。My-husband-and-my-family-members-get-along-well.mp3" length="15673" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我知道他的时间宝贵。I-know-that-his-time-is-precious.mp3" length="11180" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>Chinese Personal Pronouns: Subject vs Object Pronouns (I vs Me)</title>
		<link>https://www.howtosayinchinese.com/chinese-personal-pronouns-i-vs-me/</link>
					<comments>https://www.howtosayinchinese.com/chinese-personal-pronouns-i-vs-me/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Miss Rui &#124; 芮]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Jan 2020 14:00:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Chinese Pronouns]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howtosayinchinese.com/?p=544</guid>

					<description><![CDATA[Chinese Personal Pronouns are words that comprise of “I, you, he, she, it, we, they" VS "me, you, him, her, us, them”. They are also divided into two categories – Subject Pronouns and Object Pronouns. In English, it is “I vs Me” whereas, in Chinese, it is “我 vs 我”, sharing the same Chinese character. Isn't that confusing and challenging? ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
		<div class="clearfix"></div>
		<div class="toggle tie-sc-open">
			<h3 class="toggle-head">TABLE OF CONTENTS <span class="fa fa-angle-down" aria-hidden="true"></span></h3>
			<div class="toggle-content">
<h4><a href="#Chinese-Personal-Pronouns">Chinese Personal Pronouns: Subject vs Object Pronouns (I vs Me)</a></h4>
<p><a href="#Mandarin-Personal-Pronouns-List">1. Mandarin Personal Pronouns List</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#English-Personal-Pronouns-List"> English (I vs Me)</a></span><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Chinese-Personal-Pronouns-List"> Chinese (我 vs 我）</a></span><br />
<a href="#Simple-Sentences">2. Simple Sentences</a><br />
<a href="#Replacing-Nouns-and-Names">3. Replacing Nouns and Names</a><br />
<a href="#Imperative-Sentences">4. Imperative Sentences with Object Pronouns</a><br />
<a href="#Questions-Answers">5. Questions and Answers</a><br />
<a href="#Triple-Personal-Pronouns">6. Triple Chinese Personal Pronouns</a><br />
<a href="#Active-and-Passive-Sentences">7. Active and Passive Sentences</a><a name="Chinese-Personal-Pronouns"></a></p>

			</div>
		</div>
	
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN Above H1 Title Tag --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="3260480240" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h1>
		<div id="chinese-personal-pronouns-i-vs-me" data-title="<strong>Chinese Personal Pronouns: (I vs Me)</strong>" class="index-title"></div>
	</h1>
<h1>Chinese Personal Pronouns: Subject vs Object Pronouns (I vs Me)</h1>
<p style="text-align: justify;">Chinese Personal Pronouns are words that comprise of &#8220;I, you, he, she, it, we, they, me, you, him, her, us, and them&#8221;. They are divided into two categories &#8211; Subject Pronouns and Object Pronouns. In English is &#8220;I vs Me&#8221; whereas, in Chinese, it is &#8220;我 vs 我&#8221;. Confusing?</p>
<p style="text-align: justify;">In the first article, we introduce the use of <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-pronouns-in-mandarin/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Subject Pronouns</a> together with the English verb to be and verb to have, followed by <a href="https://www.howtosayinchinese.com/asking-questions-in-chinese-ma/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Asking Questions in Chinese with 吗｜Ma</a>. The verbs used would be familiar for English speakers to relate and learn the Chinese grammars more easily.</p>
<p><a name="Mandarin-Personal-Pronouns-List"></a><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="1-mandarin-personal-pronouns-list" data-title="<strong>1. Mandarin Personal Pronouns List</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>Mandarin Personal Pronouns List</h2>
<p style="text-align: justify;">Now, we are going to take a step further to include the Object Pronouns (me) with the Subject Pronouns (I) to have a deeper understanding of the use of Personal Pronouns. Also, we will compare similar contextual sentences inter-changing their positions from the phrasal construction.</p>
<p style="text-align: justify;">Learning the Chinese Personal Pronouns is the most fundamental grammar structures for beginners. Refer to the two tables below in English and Chinese for an overview of the Subject and Object Pronouns.</p>
<p><a name="English-Personal-Pronouns-List"></a></p>

		<div id="english-i-vs-me" data-title="• English (I vs Me)" class="index-title"></div>
	
<h3>English Personal Pronouns List</h3>
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<th><strong>Subject Pronouns</strong></th>
<th><strong>Object Pronouns</strong></th>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">I</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">Me</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff6600;">You</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff6600;">You</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff9900;">He</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff9900;">Him</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #339966;">She</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #339966;">Her</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #008000;">It</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #008000;">It</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #3366ff;">We</span></strong></td>
<td><span style="color: #3366ff;"><b>We</b></span></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">You (Plural)</span></strong></td>
<td><span style="color: #0000ff;"><b>Us</b></span></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #800080;">They</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #800080;">Them</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a name="Chinese-Personal-Pronouns-List"></a></p>

		<div id="chinese-e68891-vs-e68891" data-title="• Chinese (我 vs 我)" class="index-title"></div>
	
<h3>Chinese Personal Pronouns List</h3>
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<th><strong>Subject Pronouns</strong></th>
<th><strong>Object Pronouns</strong></th>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">我</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">我</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff6600;">你，您</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff6600;">你，您</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff9900;">他</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff9900;">他</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #339966;">她</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #339966;">她</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #008000;">它</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #008000;">它</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #3366ff;">我们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #3366ff;">我们</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">你们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #0000ff;">你们</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #800080;">他们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #800080;">他们</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #993366;">她们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #993366;">她们</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #cc99ff;">它们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #cc99ff;">它们</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: justify;">You can see that the <strong>Subject Pronouns and the Object Pronouns have the same Chinese characters </strong>which might be confusing to some people. If you need audio, you can refer to this link &#8211; <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-pronouns-in-mandarin/#Chinese-Pronouns-List" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Pronouns Pinyin.</a></p>
<p><a name="Simple-Sentences"></a></p>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 336 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 336px; height: 280px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5354669857"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="2-simple-sentences" data-title="<strong>2. Simple Sentences</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>Simple Sentences with Chinese Personal Pronouns</h2>
<p>(S) = Subject Pronoun<br />
(O) = Object Pronoun</p>
<div class="double">
<p><strong>I (S) want you (O) to go to the city centre.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我要你去市中心。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ yào nǐ qù shì zhōng xīn.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-103" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要你去市中心。I-want-you-to-go-to-the-city-centre.mp3?_=103" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要你去市中心。I-want-you-to-go-to-the-city-centre.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要你去市中心。I-want-you-to-go-to-the-city-centre.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>You (S) ask him (O) to come over now. </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你叫他现在过来。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ jiào tā xiàn zài guò lái.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-104" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你叫他现在过来。You-ask-him-to-come-over-now.mp3?_=104" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你叫他现在过来。You-ask-him-to-come-over-now.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你叫他现在过来。You-ask-him-to-come-over-now.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>He (S) has no chance to explain to you (O &#8211; plural).</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他没机会向你们解释。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā méi jī huì xiàng nǐ men jiě shì.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-105" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他没机会向你们解释。He-has-no-chance-to-explain-to-you-plural.mp3?_=105" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他没机会向你们解释。He-has-no-chance-to-explain-to-you-plural.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他没机会向你们解释。He-has-no-chance-to-explain-to-you-plural.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>They (S &#8211; females) sing a birthday song for me (O).</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>她们唱生日歌给我。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā men chàng shēng rì gē gěi wǒ.<br />
</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-106" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她们唱生日歌给我。They-sing-a-birthday-song-for-me.mp3?_=106" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她们唱生日歌给我。They-sing-a-birthday-song-for-me.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她们唱生日歌给我。They-sing-a-birthday-song-for-me.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Can you (S) go and look for her (O)?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你可以去找她吗？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ kě yǐ qù zhǎo tā ma?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-107" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你可以去找她吗？Can-you-go-and-look-for-her.mp3?_=107" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你可以去找她吗？Can-you-go-and-look-for-her.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你可以去找她吗？Can-you-go-and-look-for-her.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="Replacing-Nouns-and-Names"></a></p>

		<div id="3-replacing-noun-name" data-title="<strong>3. Replacing Noun &amp; Name</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>Replacing Nouns and Names with Chinese Personal Pronouns</h2>
<p style="text-align: justify;">The examples below demonstrate how you can replace the nouns to Subject and Object Pronouns.</p>
<div class="double">
<p><strong>Peter called Mary.<br />
He called her.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>彼得打电话给玛丽。<br />
他打电话给她。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Bǐ dé dǎ diàn huà gěi Mǎ Lì.<br />
Tā dǎ diàn huà gěi tā.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-108" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/彼得打电话给玛丽。_他打电话给她。He-called-her..mp3?_=108" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/彼得打电话给玛丽。_他打电话给她。He-called-her..mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/彼得打电话给玛丽。_他打电话给她。He-called-her..mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Do you think you and Mary are compatible?<br />
Do you think you and her are compatible?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你觉得你和玛丽配吗？<br />
你觉得你和她配吗？</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ jué dé nǐ hé mǎ lì pèi ma?<br />
Nǐ jué dé nǐ hé tā pèi ma?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-109" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你觉得你和玛丽配吗？_你觉得你和她配吗？Do-you-think-you-and-her-are-compatible.mp3?_=109" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你觉得你和玛丽配吗？_你觉得你和她配吗？Do-you-think-you-and-her-are-compatible.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你觉得你和玛丽配吗？_你觉得你和她配吗？Do-you-think-you-and-her-are-compatible.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>My husband drives me and the children to school.<br />
He drove us to school.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我丈夫驾车载我和孩子去学校。<br />
他驾车载我们去学校。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ zhàng fū jià chē zài wǒ hé há izi qù xué xiào.<br />
Tā jià chē zài wǒ men qù xué xiào.<br />
</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-110" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我丈夫驾车载我和孩子去学校。_他驾车载我们去学校。He-drove-us-to-school.mp3?_=110" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我丈夫驾车载我和孩子去学校。_他驾车载我们去学校。He-drove-us-to-school.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我丈夫驾车载我和孩子去学校。_他驾车载我们去学校。He-drove-us-to-school.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Imperative-Sentences"></a></p>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 300 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 300px; height: 250px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5501778000"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="4-imperative-sentences-with-object-pronouns" data-title="<strong>4. Imperative Sentences with Object Pronouns</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>Chinese Imperative Sentences with Object Pronouns</h2>
<p style="text-align: justify;">Imperative sentences are when you are giving instruction or an order to someone. Likewise in the same instances when constructing Chinese sentences, you do not have to use the subject pronouns but only the object pronouns.</p>
<div class="double">
<p><strong>Give the food to me.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>拿食物给我。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Ná shí wù gěi wǒ.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-111" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/拿食物给我。Give-the-food-to-me.mp3?_=111" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/拿食物给我。Give-the-food-to-me.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/拿食物给我。Give-the-food-to-me.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Don&#8217;t be angry with us.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>不要生我们的气。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Bù yào shēng wǒ men de qì.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-112" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/不要生我们的气。Dont-be-angry-with-us.mp3?_=112" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/不要生我们的气。Dont-be-angry-with-us.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/不要生我们的气。Dont-be-angry-with-us.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Apologise to her.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>向她道歉。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Xiàng tā dào qiàn.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-113" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/向她道歉。Apologise-to-her.mp3?_=113" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/向她道歉。Apologise-to-her.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/向她道歉。Apologise-to-her.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Ask him to hurry up.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>叫他快点！</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Jiào tā kuài diǎn!</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-114" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/叫他快点-Ask-him-to-hurry-up.mp3?_=114" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/叫他快点-Ask-him-to-hurry-up.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/叫他快点-Ask-him-to-hurry-up.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Go and play with them.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>去和它们玩。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Qù hé tā men wán.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-115" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/去和它们玩。Go-and-play-with-them.mp3?_=115" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/去和它们玩。Go-and-play-with-them.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/去和它们玩。Go-and-play-with-them.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Tonight, let me cook dinner for them.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>今晚，让我煮饭给他们吃。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Jīn wǎn, ràng wǒ zhǔ fàn gěi tā men chī.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-116" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/今晚，让我煮饭给他们吃。Tonight-let-me-cook-dinner-for-them.mp3?_=116" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/今晚，让我煮饭给他们吃。Tonight-let-me-cook-dinner-for-them.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/今晚，让我煮饭给他们吃。Tonight-let-me-cook-dinner-for-them.mp3</a></audio>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p style="text-align: justify;">The last Chinese sentence above is similar to English construction using two object pronouns.</p>
<p><a name="Questions-Answers"></a><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-fb+5w+4e-db+86" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="1680940733"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="5-questions-and-answers" data-title="<strong>5. Questions and Answers</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>Questions and Answers with Chinese Personal Pronouns</h2>
<div class="double">
<p><strong>Can I help you?<br />
Can you let me help you?<br />
Please, (you) help me (for a while).</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我可以帮你吗？<br />
你可以让我帮你吗？<br />
请你帮我一下。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ kě yǐ bāng nǐ ma?<br />
Nǐ kě yǐ ràng wǒ bāng nǐ ma?<br />
Qǐng nǐ bāng wǒ yī xià.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-117" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我可以帮你吗？_你可以让我帮你吗？_请你帮我一下。Can-I-help-you.mp3?_=117" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我可以帮你吗？_你可以让我帮你吗？_请你帮我一下。Can-I-help-you.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我可以帮你吗？_你可以让我帮你吗？_请你帮我一下。Can-I-help-you.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Do you know Professor Lim?<br />
We do not know him.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你们认识林教授吗？<br />
我们不认识他。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ men rèn shì Lín jiào shòu ma?<br />
Wǒ men bù rèn shì tā.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-118" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你们认识林教授吗？_我们不认识他。Do-you-know-Professor-Lim.mp3?_=118" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你们认识林教授吗？_我们不认识他。Do-you-know-Professor-Lim.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你们认识林教授吗？_我们不认识他。Do-you-know-Professor-Lim.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Have (our) brother and sister seen the new neighbour?</strong><br />
<strong>They have not seen her yet.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>弟弟和妹妹看过新的邻居吗？<br />
他们还没看过她。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Dì dì hé mèi mei kàn guò xīn de lín jū ma?<br />
Tā men hái méi kàn guò tā.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-119" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/弟弟和妹妹看过新的邻居吗？_他们还没看过她。Have-brother-and-sister-seen-the-new-neighbour.mp3?_=119" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/弟弟和妹妹看过新的邻居吗？_他们还没看过她。Have-brother-and-sister-seen-the-new-neighbour.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/弟弟和妹妹看过新的邻居吗？_他们还没看过她。Have-brother-and-sister-seen-the-new-neighbour.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Can you teach me Chinese? I can teach you English.<br />
I can teach you Chinese. Teach me English!</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你可以教我中文吗？我可以教你英语。<br />
我可以教你中文。教我英语吧！</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ kě yǐ jiào wǒ zhōng wén ma? Wǒ kě yǐ jiào nǐ yīng yǔ.<br />
Wǒ kě yǐ jiào nǐ zhōng wén. Jiào wǒ yīng yǔ ba!</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-120" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你可以教我中文吗？我可以教你英语。_我可以教你中文。教我英语吧！Can-you-teach-me-Chinese-I-can-teach-you-English.mp3?_=120" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你可以教我中文吗？我可以教你英语。_我可以教你中文。教我英语吧！Can-you-teach-me-Chinese-I-can-teach-you-English.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你可以教我中文吗？我可以教你英语。_我可以教你中文。教我英语吧！Can-you-teach-me-Chinese-I-can-teach-you-English.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="Triple-Personal-Pronouns"></a></p>

		<div id="6-triple-personal-pronouns" data-title="<strong>6. Triple Personal Pronouns</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>Triple Chinese Personal Pronouns</h2>
<p style="text-align: justify;">Here are three personal pronouns used in Chinese sentence constructions. Either:-</p>
<ol>
<li style="text-align: justify;">Two Subject Pronouns and one Object Pronoun or</li>
<li style="text-align: justify;">Two Object Pronouns and one Subject Pronoun.</li>
</ol>
<p style="text-align: justify;">They are constructed similarly like a direct English translation which might be familiar to you.</p>
<div class="double">
<p><strong>I (S) want him (O) to accompany me (O) to go shopping.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我要他陪我一起去逛街。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ yào tā péi wǒ yī qǐ qù guàng jiē.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-121" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要他陪我一起去逛街。I-want-him-to-accompany-me-to-go-shopping.mp3?_=121" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要他陪我一起去逛街。I-want-him-to-accompany-me-to-go-shopping.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要他陪我一起去逛街。I-want-him-to-accompany-me-to-go-shopping.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>I (S) hope that you (S) can give me (O) one more chance.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我希望你可以再给我一次机会。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ xī wàng nǐ kě yǐ zài gěi wǒ yī cì jī huì.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-122" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我希望你可以再给我一次机会。I-hope-that-you-can-give-me-one-more-chance.mp3?_=122" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我希望你可以再给我一次机会。I-hope-that-you-can-give-me-one-more-chance.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我希望你可以再给我一次机会。I-hope-that-you-can-give-me-one-more-chance.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Please (S &#8211; you) tell them (O) and ask them (O) to come for an interview tomorrow. </strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>请你告诉他们，叫他们明天来面试。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Qǐng nǐ gào sù tā men, jiào tā men míng tiān lái miàn shì.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-123" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/请你告诉他们，叫他们明天来面试。Please-tell-them-and-ask-them-to-come-for-an-interview-tomorrow.mp3?_=123" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/请你告诉他们，叫他们明天来面试。Please-tell-them-and-ask-them-to-come-for-an-interview-tomorrow.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/请你告诉他们，叫他们明天来面试。Please-tell-them-and-ask-them-to-come-for-an-interview-tomorrow.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Active-and-Passive-Sentences"></a><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article Responsive --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2112363188" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="7-active-and-passive-sentence-construction" data-title="<strong>7. Active and Passive Sentence Construction</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>Active and Passive Sentences</h2>
<p style="text-align: justify;">From Active Voice sentence construction to Passive Voice sentence construction with Chinese Personal Pronouns. The third example is using the Chinese word <strong><span style="color: #ff0000;">被 </span></strong><span style="color: #808080;"><strong>bèi</strong></span> which is common when constructing passive sentences.</p>
<p>A: Active Voice<br />
P: Passive Voice</p>
<div class="double">
<p><strong>A: I am the person in the photo.<br />
P: The person in the photo is me.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我是照片里的人。<br />
照片里的人是我。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ shì zhào piàn lǐ de rén.<br />
Zhào piàn lǐ de rén shì wǒ.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-124" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我是照片里的人。_照片里的人是我。The-person-in-the-photo-is-me.mp3?_=124" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我是照片里的人。_照片里的人是我。The-person-in-the-photo-is-me.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我是照片里的人。_照片里的人是我。The-person-in-the-photo-is-me.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>A: I give you a present.<br />
P: This present is for you.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我给你一份礼物。<br />
这份礼物是给你的。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ gěi nǐ yī fèn lǐ wù.<br />
Zhè fèn lǐ wù shì gěi nǐ de.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-125" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我给你一份礼物。_这份礼物是给你的。This-present-is-for-you.mp3?_=125" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我给你一份礼物。_这份礼物是给你的。This-present-is-for-you.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我给你一份礼物。_这份礼物是给你的。This-present-is-for-you.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>A: He touched me.<br />
P: I am touched by him.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他感动了我。<br />
我被他感动了。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Tā gǎn dòng le wǒ.<br />
Wǒ bèi tā gǎn dòng le.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-544-126" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他感动了我。_我被他感动了。I-am-touched-by-him.mp3?_=126" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他感动了我。_我被他感动了。I-am-touched-by-him.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他感动了我。_我被他感动了。I-am-touched-by-him.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Next Lesson on Chinese Possessive Terms</h2>
<p style="text-align: justify;">Check out the next lesson on <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-possessive-pronouns-determiners/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Possessive Pronouns vs Possessive Determiners (Mine vs My) with “的 De&#8221;</a>. Learn how to distinguish the two by having different placements of the nouns.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.howtosayinchinese.com/chinese-personal-pronouns-i-vs-me/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要你去市中心。I-want-you-to-go-to-the-city-centre.mp3" length="10344" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你叫他现在过来。You-ask-him-to-come-over-now.mp3" length="10240" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他没机会向你们解释。He-has-no-chance-to-explain-to-you-plural.mp3" length="12225" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/她们唱生日歌给我。They-sing-a-birthday-song-for-me.mp3" length="11285" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你可以去找她吗？Can-you-go-and-look-for-her.mp3" length="9822" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/彼得打电话给玛丽。_他打电话给她。He-called-her..mp3" length="18495" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你觉得你和玛丽配吗？_你觉得你和她配吗？Do-you-think-you-and-her-are-compatible.mp3" length="23301" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我丈夫驾车载我和孩子去学校。_他驾车载我们去学校。He-drove-us-to-school.mp3" length="28944" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/拿食物给我。Give-the-food-to-me.mp3" length="7419" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/不要生我们的气。Dont-be-angry-with-us.mp3" length="9300" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/向她道歉。Apologise-to-her.mp3" length="6687" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/叫他快点-Ask-him-to-hurry-up.mp3" length="6478" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/去和它们玩。Go-and-play-with-them.mp3" length="7628" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/今晚，让我煮饭给他们吃。Tonight-let-me-cook-dinner-for-them.mp3" length="14629" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我可以帮你吗？_你可以让我帮你吗？_请你帮我一下。Can-I-help-you.mp3" length="25809" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你们认识林教授吗？_我们不认识他。Do-you-know-Professor-Lim.mp3" length="17450" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/弟弟和妹妹看过新的邻居吗？_他们还没看过她。Have-brother-and-sister-seen-the-new-neighbour.mp3" length="24869" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/你可以教我中文吗？我可以教你英语。_我可以教你中文。教我英语吧！Can-you-teach-me-Chinese-I-can-teach-you-English.mp3" length="34586" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我要他陪我一起去逛街。I-want-him-to-accompany-me-to-go-shopping.mp3" length="13166" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我希望你可以再给我一次机会。I-hope-that-you-can-give-me-one-more-chance.mp3" length="15987" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/请你告诉他们，叫他们明天来面试。Please-tell-them-and-ask-them-to-come-for-an-interview-tomorrow.mp3" length="18181" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我是照片里的人。_照片里的人是我。The-person-in-the-photo-is-me.mp3" length="19644" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/我给你一份礼物。_这份礼物是给你的。This-present-is-for-you.mp3" length="20793" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/11/他感动了我。_我被他感动了。I-am-touched-by-him.mp3" length="14420" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>How to Ask Questions in Chinese with 吗 Ma + 是 Shi and 有 You?</title>
		<link>https://www.howtosayinchinese.com/asking-questions-in-chinese-ma/</link>
					<comments>https://www.howtosayinchinese.com/asking-questions-in-chinese-ma/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Miss Rui &#124; 芮]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jan 2020 14:00:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Chinese Pronouns]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howtosayinchinese.com/?p=450</guid>

					<description><![CDATA[How to Ask Questions in Chinese? 吗 Ma, placed at the end of a sentence always indicate that it is a question, followed by a question mark. 吗 Ma is a neutral tone and should pronounce it gently. Add ma &#124; 吗 at the end of a sentence and turn it into a Mandarin question instantly.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN Above H1 Title Tag --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="3260480240" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h1>How to Ask Questions in Chinese?</h1>
<h2>吗 | Ma in Chinese Questions</h2>
<p style="text-align: justify;">Asking questions in Chinese with <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-personal-pronouns-i-vs-me/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">personal pronouns</a> is easy.<span style="color: #ff0000;"><strong> 吗</strong></span> | <span style="color: #808080;"><strong>Ma</strong></span> in Chinese placed at the end of a sentence always indicate that it is a question, followed by a question mark. <span style="color: #ff0000;">吗</span> <span style="color: #808080;"><strong>Ma</strong></span> is a <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-pinyin-pronunciation-practice/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">neutral tone</a> and should be pronounced gently.</p>
<p style="text-align: justify;">Using some simple sentence constructions from the previous lesson on <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-pronouns-in-mandarin/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Pronouns</a>, we will add the <strong><span style="color: #808080;">ma</span></strong> | <span style="color: #ff0000;"><strong>吗</strong></span> to the end of an answer, and turn it into a question in Mandarin instantly.</p>
<p style="text-align: justify;">We will continue to use the English equivalent verb to BE (I am) and verb to HAVE (I have) for the below question construction by making use of all the Pronouns.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Back to basic English on a quick recap:</strong><br />
<strong>BE:</strong> I am, He is, She is, It is, We are, You are, They are<br />
<strong>HAVE:</strong> I have, He has, She has, It has, We have, You have, They have</p>
<h4><span style="text-decoration: underline;"><strong>General Reply</strong></span></h4>
<ul>
<li><strong>Yes</strong> &#8211; <span style="color: #ff0000;">是, 是的</span></li>
<li><strong>No</strong> &#8211; <span style="color: #ff0000;">不是, 不是的</span></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><em><strong>*For all the below, the first sentence is always a question, followed by the answer(s).</strong></em></p>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>Affirmative Questions in Chinese</h2>
<h3>Pronouns + BE <span style="color: #ff0000;">是</span> + Information + <span style="color: #ff0000;">吗</span> <span style="color: #808080;">Ma</span></h3>
<div class="double">
<p><strong>Is he our new neighbour?<br />
Yes, he is our new neighbour.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他是我们新的邻居吗？<br />
是, 他是我们新的邻居。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Tā shì wǒ men xīn de lín jū ma?<br />
Shì, tā shì wǒ men xīn de lín jū.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-127" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他是我们新的邻居吗？_是，他是我们新的邻居。Is-he-our-new-neighbour.mp3?_=127" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他是我们新的邻居吗？_是，他是我们新的邻居。Is-he-our-new-neighbour.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他是我们新的邻居吗？_是，他是我们新的邻居。Is-he-our-new-neighbour.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Are you Chinese (plural)?<br />
Yes, we are Chinese.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你们是中国人吗？<br />
是的, 我们是中国人。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ men shì zhōng guó rén ma?<br />
Shì de, wǒ men shì zhōng guó rén.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-128" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们是中国人吗？_是的_我们是中国人。Are-you-Chinese.mp3?_=128" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们是中国人吗？_是的_我们是中国人。Are-you-Chinese.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们是中国人吗？_是的_我们是中国人。Are-you-Chinese.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Are they Americans?<br />
No, they are Europeans.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他们是美国人吗？<br />
不是, 他们是欧洲人。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Tā men shì měi guó rén ma?<br />
Bù shì, tā men shì ōu zhōu rén.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-129" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们是美国人吗？_不是_他们是欧洲人。Are-they-Americans.mp3?_=129" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们是美国人吗？_不是_他们是欧洲人。Are-they-Americans.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们是美国人吗？_不是_他们是欧洲人。Are-they-Americans.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Are they here to look for her?<br />
No, they are here to look for me.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他们是来这里找她的吗？<br />
不是的, 他们是来这里找我的。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Tā men shì lái zhè lǐ zhǎo tā de ma?<br />
Bù shì de, tā men shì lái zhè lǐ zhǎo wǒ de.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-130" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们是来这里找她的吗？_不是的_他们是来这里找我的。Are-they-here-to-look-for-her.mp3?_=130" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们是来这里找她的吗？_不是的_他们是来这里找我的。Are-they-here-to-look-for-her.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们是来这里找她的吗？_不是的_他们是来这里找我的。Are-they-here-to-look-for-her.mp3</a></audio>
</div>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 336 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 336px; height: 280px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5354669857"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Pronouns + HAVE <span style="color: #ff0000;">有</span> + Information + <span style="color: #ff0000;">吗 </span><span style="color: #808080;">Ma</span></h3>
<p style="text-align: justify;">The above formula is equivalent to the questions in Chinese &#8220;<strong>Do you have ___?</strong>&#8221; The second-word <strong><span style="color: #ff0000;">啊 </span></strong>and <strong><span style="color: #ff0000;">的</span></strong>above are used as an expression or slang to emphasise or soften the effect in this context. To say with or without the <strong><span style="color: #ff0000;">啊</span></strong> and <strong><span style="color: #ff0000;">的</span></strong> when replying yes or no questions in Chinese are not crucial.</p>
<h4><span style="text-decoration: underline;">General Reply</span></h4>
<p><strong>Yes, have</strong> &#8211; <span style="color: #ff0000;">有, 有啊</span><br />
<strong>No, don&#8217;t have</strong> &#8211;<span style="color: #ff0000;">没有, 没有啊</span></p>
<div class="double">
<p><strong>Do you have a job?<br />
Yes, I have a job<br />
No, I do not have a job.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你有工作吗？<br />
有, 我有工作。<br />
没有, 我没有工作。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ yǒu gōng zuò ma?<br />
Yǒu, wǒ yǒu gōng zuò.<br />
Méi yǒu, wǒ méi yǒu gōng zuò.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-131" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有工作吗？_有，我有工作。_没有_我没有工作。Do-you-have-a-job.mp3?_=131" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有工作吗？_有，我有工作。_没有_我没有工作。Do-you-have-a-job.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有工作吗？_有，我有工作。_没有_我没有工作。Do-you-have-a-job.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Does she have friends?<br />
Yes, she has many friends.<br />
No, she does not have any friends.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>她有朋友吗?<br />
有啊, 她有很多朋友。<br />
她没有朋友。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Tā yǒu péng yǒu ma?<br />
Yǒu a, tā yǒu hěn duō péng yǒu.<br />
Tā méi yǒu péng yǒu.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-132" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她有朋友吗-_有啊，她有很多朋友。_她没有朋友。Does-she-have-friends.mp3?_=132" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她有朋友吗-_有啊，她有很多朋友。_她没有朋友。Does-she-have-friends.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她有朋友吗-_有啊，她有很多朋友。_她没有朋友。Does-she-have-friends.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Do you have any children?<br />
(Yes) We have two children,<br />
(No) We do not have any children.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你们有孩子吗？<br />
我们有两个孩子。<br />
我们没有孩子。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ men yǒu hái zi ma?<br />
Wǒ men yǒu liǎng gè hái zi.<br />
Wǒ men méi yǒu hái zi.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-133" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们有孩子吗？我们有两个孩子。我们没有孩子-Do-you-have-any-children.mp3?_=133" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们有孩子吗？我们有两个孩子。我们没有孩子-Do-you-have-any-children.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们有孩子吗？我们有两个孩子。我们没有孩子-Do-you-have-any-children.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Do they have money to buy a house?<br />
Yes, they have money to buy a house.<br />
No, they have no money to buy a house.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他们有钱买房子吗？<br />
有啊! 他们有钱买房子。<br />
他们没钱买房子。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Tā men yǒu qián mǎi fáng zi ma?<br />
Yǒu a! Tā men yǒu qián mǎi fáng zi.<br />
Tā men méi qián mǎi fáng zi.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-134" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们有钱买房子吗？_有啊！他们有钱买房子。_他们没钱买房子。Do-they-have-money-to-buy-a-house.mp3?_=134" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们有钱买房子吗？_有啊！他们有钱买房子。_他们没钱买房子。Do-they-have-money-to-buy-a-house.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们有钱买房子吗？_有啊！他们有钱买房子。_他们没钱买房子。Do-they-have-money-to-buy-a-house.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Do they have questions to ask me?<br />
Yes, they have a few questions to ask you.<br />
No, they have no questions to ask you.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他们有问题问我吗？<br />
有, 他们有一些问题想问您。<br />
没有, 他们没问题问您。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Tā men yǒu wèn tí wèn wǒ ma?<br />
Yǒu! Tā men yǒu yī xiē wèn tí xiǎng wèn nín.<br />
Méi yǒu! Tā men méi wèn tí wèn nín.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-135" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们有问题问我吗？_有_他们有一些问题想问您。_没有_他们没问题问您。Do-they-have-questions-to-ask-me.mp3?_=135" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们有问题问我吗？_有_他们有一些问题想问您。_没有_他们没问题问您。Do-they-have-questions-to-ask-me.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们有问题问我吗？_有_他们有一些问题想问您。_没有_他们没问题问您。Do-they-have-questions-to-ask-me.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">For the last two negative answers from the questions in Chinese above, it is also common to drop the <span style="color: #ff0000;">有</span> from <strong><span style="color: #ff0000;">没</span></strong><del><span style="color: #ff0000;">有</span></del> before a noun. Both are correct.</p>
<p>他们没钱买房子 vs 他们没<strong>有</strong>钱买房子<br />
他们没问题问您 vs 他们没<strong>有</strong>问题问您<br />
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article Responsive --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2112363188" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>Affirmative-Negative Questions in Chinese</h2>
<p style="text-align: justify;">For affirmative-negative questions in Chinese, expect to get an affirmed reply for yes or no, correct or not correct response. One main difference compared to the question construction above is that in Affirmative-Negative Questions, you say it without the ma <del><span style="color: #ff0000;">吗</span></del> at the end of the sentence.</p>
<h3>Chinese Pronouns + BE <span style="color: #ff0000;">是</span> + <span style="color: #ff0000;">不</span> + <span style="color: #ff0000;">是</span> BE + Info</h3>
<div class="double">
<p><strong>Are you Miss Lin or not?<br />
Correct, I am (Miss Lin).<br />
No, I am not Miss Lin.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你是不是林小姐？<br />
对。我是 (林小姐)。<br />
我不是 (林小姐)。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ shì bù shì Lín xiǎo jiě?<br />
Duì. Wǒ shì (Lín xiǎo jiě).<br />
Wǒ bù shì (Lín xiǎo jiě).</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-136" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你是不是林小姐？_对。我是林小姐。_我不是林小姐。Are-you-Miss-Lin-or-not.mp3?_=136" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你是不是林小姐？_对。我是林小姐。_我不是林小姐。Are-you-Miss-Lin-or-not.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你是不是林小姐？_对。我是林小姐。_我不是林小姐。Are-you-Miss-Lin-or-not.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Is she your girlfriend or not?<br />
Yes, she is my girlfriend.<br />
No, she is not my girlfriend.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>她是不是你的女朋友？<br />
是的, 她是我的女朋友。<br />
不是, 她不是我的女朋友。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Tā shì bù shì nǐ de nǚ péng yǒu?<br />
Shì de, tā shì wǒ de nǚ péng yǒu.<br />
Bù shì, tā bù shì wǒ de nǚ péng yǒu.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-137" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她是不是你的女朋友？_是的，她是我的女朋友。_不是，她不是我的女朋友。Is-she-your-girlfriend-or-not.mp3?_=137" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她是不是你的女朋友？_是的，她是我的女朋友。_不是，她不是我的女朋友。Is-she-your-girlfriend-or-not.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她是不是你的女朋友？_是的，她是我的女朋友。_不是，她不是我的女朋友。Is-she-your-girlfriend-or-not.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Are they Japanese or not?<br />
(No) They are Japanese.<br />
(Yes) They are not Japanese.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他们是不是日本人？<br />
他们是日本人。<br />
他们不是日本人。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Tā men shì bù shì rì běn rén?<br />
Tā men shì rì běn rén.<br />
Tā men bù shì rì běn rén.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-138" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们是不是日本人？_他们是日本人。_他们不是日本人。Are-they-Japanese-or-not.mp3?_=138" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们是不是日本人？_他们是日本人。_他们不是日本人。Are-they-Japanese-or-not.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们是不是日本人？_他们是日本人。_他们不是日本人。Are-they-Japanese-or-not.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Are you nervous or not (plural)?<br />
Yes, we are nervous.<br />
No, we are not nervous.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你们是不是很紧张？<br />
是的, 我们很紧张。<br />
不是的, 我们不紧张。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ men shì bù shì hěn jǐn zhāng?<br />
Shì de, wǒ men hěn jǐn zhāng.<br />
Bù shì de, wǒ men bù jǐn zhāng.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-139" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们是不是很紧张？_是的，我们很紧张。_不是的，我们不紧张。Are-you-nervous-or-not-Plural.mp3?_=139" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们是不是很紧张？_是的，我们很紧张。_不是的，我们不紧张。Are-you-nervous-or-not-Plural.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们是不是很紧张？_是的，我们很紧张。_不是的，我们不紧张。Are-you-nervous-or-not-Plural.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Is it that you do not like me?<br />
Yes, I do not like you.<br />
No, I like you.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你是不是不喜欢我？<br />
是, 我不喜欢你。<br />
不是, 我喜欢你。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ shì bù shì bù xǐ huān wǒ?<br />
Shì, wǒ bù xǐ huān nǐ.<br />
Bù shì, wǒ xǐ huān nǐ.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-140" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你是不是不喜欢我？_是，我不喜欢你。_不是，我喜欢你。Is-it-that-you-do-not-like-me.mp3?_=140" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你是不是不喜欢我？_是，我不喜欢你。_不是，我喜欢你。Is-it-that-you-do-not-like-me.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你是不是不喜欢我？_是，我不喜欢你。_不是，我喜欢你。Is-it-that-you-do-not-like-me.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">*The yes reply to the last sentence is a <strong><em>confirmation to a negative question</em></strong> and vice versa. Therefore, it is a bit tricky.</p>
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 300 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 300px; height: 250px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5501778000"></ins><br />
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></center></p>
<h3 style="text-align: justify;">Pronouns + HAVE <span style="color: #ff0000;">有 </span>+ <span style="color: #ff0000;">没</span> + <span style="color: #ff0000;">有</span> HAVE + Info</h3>
<div class="double">
<p><strong>Have you all done your homework?<br />
Yes, we have done our homework.<br />
No, we have not done our homework.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你们有没有做功课？<br />
有, 我们有做功课。<br />
没有, 我们没做功课。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ men yǒu méi yǒu zuò gōng kè?<br />
Yǒu, wǒ men yǒu zuò gōng kè.<br />
Méi yǒu, wǒ men méi zuò gōng kè.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-141" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们有没有做功课？_有，我们有做功课。_没有，我们没做功课。Have-you-all-done-your-homework.mp3?_=141" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们有没有做功课？_有，我们有做功课。_没有，我们没做功课。Have-you-all-done-your-homework.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们有没有做功课？_有，我们有做功课。_没有，我们没做功课。Have-you-all-done-your-homework.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Have you been to Korea?<br />
Yes, I have been to Korea.<br />
No, I have not been to Korea.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你有没有去过韩国？<br />
有, 我有去过韩国。<br />
没有, 我没去过韩国。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ yǒu méi yǒu qù guò hán guó?<br />
Yǒu, wǒ yǒu qù guò hán guó.<br />
Méi yǒu, wǒ méi qù guò hán guó.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-142" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有没有去过韩国？_有，我有去过韩国。_没有，我没去过韩国。Have-you-been-to-Korea.mp3?_=142" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有没有去过韩国？_有，我有去过韩国。_没有，我没去过韩国。Have-you-been-to-Korea.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有没有去过韩国？_有，我有去过韩国。_没有，我没去过韩国。Have-you-been-to-Korea.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Does he have the money to pay rent?<br />
Yes, he has the money to pay rent.<br />
No, he does not have the money to pay rent.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他有没有钱还租金？<br />
有啊！他有钱还租金。<br />
没有啊！他没钱还租金。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Tā yǒu méi yǒu qián hái zū jīn?<br />
Yǒu a! Tā yǒu qián hái zū jīn.<br />
Méi yǒu a! Tā méi qián hái zū jīn.<br />
</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-143" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他有没有钱还租金？_有啊！他有钱还租金。_没有啊！他没钱还租金。Does-he-have-the-money-to-pay-rent.mp3?_=143" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他有没有钱还租金？_有啊！他有钱还租金。_没有啊！他没钱还租金。Does-he-have-the-money-to-pay-rent.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他有没有钱还租金？_有啊！他有钱还租金。_没有啊！他没钱还租金。Does-he-have-the-money-to-pay-rent.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Does she have a boyfriend?<br />
Yes, she has a boyfriend.<br />
No, she does not have a boyfriend.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>她有没有男朋友？<br />
有, 她有男朋友。<br />
没有, 她没有男朋友。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Tā yǒu méi yǒu nán péng yǒu?<br />
Yǒu, tā yǒu nán péng yǒu.<br />
Méi yǒu, tā méi yǒu nán péng yǒu.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-144" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她有没有男朋友？_有，她有男朋友。_没有，她没有男朋友。Does-she-have-a-boyfriend.mp3?_=144" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她有没有男朋友？_有，她有男朋友。_没有，她没有男朋友。Does-she-have-a-boyfriend.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她有没有男朋友？_有，她有男朋友。_没有，她没有男朋友。Does-she-have-a-boyfriend.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Have you experienced days without a job and money?<br />
Yes, I have experienced days without a job and money.<br />
No, I have not experienced days without a job and money.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你有没有经历过没工作、没钱的日子？<br />
有, 我有经历过没工作、没钱的日子。<br />
没有, 我没经历过没工作、没钱的日子。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ yǒu méi yǒu jīng lì guò méi gōng zuò, méi qián de rì zi?<br />
Yǒu, wǒ yǒu jīng lì guò méi gōng zuò, méi qián de rì zi.<br />
Méi yǒu, wǒ méi jīng lì guò méi gōng zuò, méi qián de rì zi.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-145" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有没有经历过没工作、没钱的日子？_有_，我有经历过没工作、没钱的日子。_没有，我没经历过没工作、没钱的日子。Have-you-experienced-days-without-a-job-and-money.mp3?_=145" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有没有经历过没工作、没钱的日子？_有_，我有经历过没工作、没钱的日子。_没有，我没经历过没工作、没钱的日子。Have-you-experienced-days-without-a-job-and-money.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有没有经历过没工作、没钱的日子？_有_，我有经历过没工作、没钱的日子。_没有，我没经历过没工作、没钱的日子。Have-you-experienced-days-without-a-job-and-money.mp3</a></audio>
</div>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-fb+5w+4e-db+86" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="1680940733"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p style="text-align: justify;">By answering positively &#8220;have&#8221; in the last sentence of the questions in Chinese, you are affirming to the negation asked.</p>
<h2>Negative Questions in Chinese</h2>
<p style="text-align: justify;">If you are a beginner just starting to learn Chinese, it is advisable to avoid using negative-sentence construction when asking your questions in Chinese. It might confuse you and others if the question asked is ambiguous and does not fit into the context or when you construct questions in Chinese inaccurately.</p>
<p style="text-align: justify;">It is worse when someone just replies you a yes or no answer to a negative question without elaborating on the reply. Then, you might doubt the meaning of the response if the person truly understands what you want to express. Try to avoid it unless you already have a good grasp of the Chinese language.</p>
<p style="text-align: justify;">The ambiguity can be avoided by not giving only a yes or no answer. Provide more details to such questions in Chinese. The problem of misinterpreting negative-questions does not occur merely in the Chinese language, but also in English sentences.</p>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN Ad Links --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2780122188" data-ad-format="link" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p style="text-align: justify;">One such example provided in an English forum with the question &#8220;Don&#8217;t you have money?&#8221; The person asking wanted to find out if a positive reply will lead to what kind of connotation for others. That is:-</p>
<ul>
<li style="text-align: justify;">Yes, I have the money. Or,</li>
<li style="text-align: justify;">Yes, I have no money.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">It is hardly a surprise when different people have a different meaning to the yes and no answer. The same goes for the Chinese language. If a question is ambiguous and set other people wondering about its meaning, then it is best to avoid giving a yes and no answer.</p>
<p style="text-align: justify;">Unfortunately, negative-questions are commonly employed in sentences when it comes to speaking and writing to <em><strong>stress the point</strong></em>.</p>
<h3>Pronouns + (Negative Word) BE <span style="color: #ff0000;">不是</span> + Info + <span style="color: #ff0000;">吗</span>  <span style="color: #808080;">Ma</span></h3>
<div class="double">
<p><strong>Is she not your sister?<br />
She is not my sister.<br />
She is my sister.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>她不是你姐姐吗？<br />
&#8211; 她不是我姐姐。<br />
&#8211; 她是我姐姐。<br />
</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Tā bù shì nǐ jiě jiě ma?<br />
Tā bù shì wǒ jiě jiě.<br />
Tā shì wǒ jiě jiě.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-146" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她不是你姐姐吗？_她不是我姐姐。_她是我姐姐。Isnt-she-your-sister.mp3?_=146" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她不是你姐姐吗？_她不是我姐姐。_她是我姐姐。Isnt-she-your-sister.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她不是你姐姐吗？_她不是我姐姐。_她是我姐姐。Isnt-she-your-sister.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Aren&#8217;t you joking?<br />
I am not joking.<br />
I am joking.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你不是开玩笑吧？<br />
&#8211; 我不是开玩笑。<br />
&#8211; 我在开玩笑。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ bù shì kāi wán xiào ma?<br />
Wǒ bù shì kāi wán xiào.<br />
Wǒ zài kāi wán xiào.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-147" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你不是开玩笑吧？_我不是开玩笑。_我在开玩笑。Arent-you-joking.mp3?_=147" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你不是开玩笑吧？_我不是开玩笑。_我在开玩笑。Arent-you-joking.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你不是开玩笑吧？_我不是开玩笑。_我在开玩笑。Arent-you-joking.mp3</a></audio>
</div>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article 728 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 728px; height: 90px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5524575721"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h3>Pronouns + (Negative Word) HAVE <span style="color: #ff0000;">没有</span> + Info + <span style="color: #ff0000;">吗</span> <span style="color: #808080;">Ma</span></h3>
<div class="double">
<p><strong>Don’t you have a boyfriend?<br />
I do not have a boyfriend.<br />
I have a boyfriend.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你没有男朋友吗？<br />
&#8211; 我没有男朋友。<br />
&#8211; 我有男朋友。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ méi yǒu nán péng yǒu ma?<br />
Wǒ méi yǒu nán péng yǒu.<br />
Wǒ yǒu nán péng yǒu.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-148" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你没有男朋友吗？_我没有男朋友。_我有男朋友。Don’t-you-have-a-boyfriend.mp3?_=148" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你没有男朋友吗？_我没有男朋友。_我有男朋友。Don’t-you-have-a-boyfriend.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你没有男朋友吗？_我没有男朋友。_我有男朋友。Don’t-you-have-a-boyfriend.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>Don’t you have a good sleep/ sleep well?<br />
I did not sleep well.<br />
I have slept well.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你没有睡好吗？<br />
&#8211; 我睡的不好。<br />
&#8211; 我睡的很好。</strong></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ méi yǒu shuì hǎo ma?<br />
Wǒ shuì de bù hǎo.<br />
Wǒ shuì de hěn hǎo.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-149" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你没有睡好吗？_我睡的不好。_我睡的很好。Don’t-you-have-a-good-sleep-sleep-well.mp3?_=149" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你没有睡好吗？_我睡的不好。_我睡的很好。Don’t-you-have-a-good-sleep-sleep-well.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你没有睡好吗？_我睡的不好。_我睡的很好。Don’t-you-have-a-good-sleep-sleep-well.mp3</a></audio>
</div>
<p><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-6i+cs+4j-f-4g" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2854621292"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>Summary and Comparison &#8211; Questions in Chinese</h2>
<p style="text-align: justify;">Now, we place three similar questions on a table of questions in Chinese of what you have learnt this lesson. You can compare the difference in how we can ask the same question in three ways.</p>
<ol>
<li>Affirmative Questions</li>
<li>Negative Questions</li>
<li>Affirmative-Negative Questions</li>
</ol>
<p style="text-align: justify;"><strong>Quick Summary:-</strong></p>
<ul>
<li style="text-align: justify;">Add <strong><span style="color: #ff0000;">吗 </span><span style="color: #808080;">ma</span></strong> to the first two sentences &#8211; affirmative and negative questions.</li>
<li style="text-align: justify;">Do not add <strong><span style="color: #ff0000;">吗</span><span style="color: #808080;"> ma</span></strong> to the construction of the affirmative-negative questions.</li>
</ul>
<div class="double">
<p style="text-align: justify;"><strong>Are you tired?<br />
Are you not tired?<br />
Are you tired or not?</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>你累吗？<br />
你不累吗？<br />
你是不是很累？</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ lèi ma?<br />
Nǐ bù lèi ma?<br />
Nǐ shì bù shì hěn lèi?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-150" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你累吗？_你不累吗？_你是不是很累？Are-you-tired.mp3?_=150" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你累吗？_你不累吗？_你是不是很累？Are-you-tired.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你累吗？_你不累吗？_你是不是很累？Are-you-tired.mp3</a></audio>
<hr />
<p style="text-align: justify;"><strong>Are you Singaporeans (plural)?<br />
Are you all not Singaporeans?<br />
Are all of you Singaporeans or not?</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>你们是新加坡人吗？<br />
你们不是新加坡人吗？<br />
你们是不是新加坡人？</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ men shì xīn jiā pō rén ma?<br />
Nǐ men bù shì xīn jiā pō rén ma?<br />
Nǐ men shì bù shì xīn jiā pō rén?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-151" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们是新加坡人吗？_你们不是新加坡人吗？_你们是不是新加坡人？Are-you-Singaporeans-plural.mp3?_=151" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们是新加坡人吗？_你们不是新加坡人吗？_你们是不是新加坡人？Are-you-Singaporeans-plural.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们是新加坡人吗？_你们不是新加坡人吗？_你们是不是新加坡人？Are-you-Singaporeans-plural.mp3</a></audio>
<hr />
<p style="text-align: justify;"><strong>Is he your boss?<br />
Is he not your boss?<br />
Is he your boss or not?</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>他是你老板吗？<br />
他不是你老板吗？<br />
他是不是你老板？</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #808080;"><strong>Tā shì nǐ lǎo bǎn ma?<br />
Tā bù shì nǐ lǎo bǎn ma?<br />
Tā shì bù shì nǐ lǎo bǎn?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-152" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他是你老板吗？_他不是你老板吗？_他是不是你老板？Is-he-your-boss.mp3?_=152" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他是你老板吗？_他不是你老板吗？_他是不是你老板？Is-he-your-boss.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他是你老板吗？_他不是你老板吗？_他是不是你老板？Is-he-your-boss.mp3</a></audio>
<hr />
<p style="text-align: justify;"><strong>Does it have food to eat?<br />
Doesn&#8217;t it have food to eat?<br />
Does it have food to eat or not?</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>它有东西吃吗？<br />
它没有东西吃吗？<br />
它有没有东西吃？</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #808080;"><strong>Tā yǒu dōng xī chī ma?<br />
Tā méi yǒu dōng xī chī ma?<br />
Tā yǒu méi yǒu dōng xī chī?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-153" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/它有东西吃吗？_它没有东西吃吗？_它有没有东西吃？Does-it-have-food-to-eat.mp3?_=153" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/它有东西吃吗？_它没有东西吃吗？_它有没有东西吃？Does-it-have-food-to-eat.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/它有东西吃吗？_它没有东西吃吗？_它有没有东西吃？Does-it-have-food-to-eat.mp3</a></audio>
<hr />
<p style="text-align: justify;"><strong>Have we been to that country?<br />
Haven&#8217;t we been to that country?<br />
Have we been to that country or not?</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>我们有去过那个国家吗？<br />
我们没有去过那个国家吗？<br />
我们有没有去过那个国家？</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ men yǒu qù guò nà gè guó jiā ma?<br />
Wǒ men méi yǒu qù guò nà gè guó jiā ma?<br />
Wǒ men yǒu méi yǒu qù guò nà gè guó jiā?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-154" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们有去过那个国家吗？_我们没有去过那个国家吗？_我们有没有去过那个国家？Have-we-been-to-that-country.mp3?_=154" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们有去过那个国家吗？_我们没有去过那个国家吗？_我们有没有去过那个国家？Have-we-been-to-that-country.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们有去过那个国家吗？_我们没有去过那个国家吗？_我们有没有去过那个国家？Have-we-been-to-that-country.mp3</a></audio>
<hr />
<p style="text-align: justify;"><strong>Have you heard of this incident?<br />
Have you not heard of this incident?<br />
Have you heard of this incident or not?</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;"><strong>你有听说过这件事吗？<br />
你没有听说过这件事吗？<br />
你有没有听说过这件事？</strong></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #808080;"><strong>Nǐ yǒu tīng shuō guò zhè jiàn shì ma?<br />
Nǐ méi yǒu tīng shuō guò zhè jiàn shì ma?<br />
Nǐ yǒu méi yǒu tīng shuō guò zhè jiàn shì?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-450-155" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有听说过这件事吗？_你没有听说过这件事吗？_你有没有听说过这件事-Have-you-heard-of-this-incident.mp3?_=155" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有听说过这件事吗？_你没有听说过这件事吗？_你有没有听说过这件事-Have-you-heard-of-this-incident.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有听说过这件事吗？_你没有听说过这件事吗？_你有没有听说过这件事-Have-you-heard-of-this-incident.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.howtosayinchinese.com/asking-questions-in-chinese-ma/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他是我们新的邻居吗？_是，他是我们新的邻居。Is-he-our-new-neighbour.mp3" length="23928" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们是中国人吗？_是的_我们是中国人。Are-you-Chinese.mp3" length="20793" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们是美国人吗？_不是_他们是欧洲人。Are-they-Americans.mp3" length="21002" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们是来这里找她的吗？_不是的_他们是来这里找我的。Are-they-here-to-look-for-her.mp3" length="26958" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有工作吗？_有，我有工作。_没有_我没有工作。Do-you-have-a-job.mp3" length="25182" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她有朋友吗-_有啊，她有很多朋友。_她没有朋友。Does-she-have-friends.mp3" length="25391" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们有孩子吗？我们有两个孩子。我们没有孩子-Do-you-have-any-children.mp3" length="23928" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们有钱买房子吗？_有啊！他们有钱买房子。_他们没钱买房子。Do-they-have-money-to-buy-a-house.mp3" length="30720" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们有问题问我吗？_有_他们有一些问题想问您。_没有_他们没问题问您。Do-they-have-questions-to-ask-me.mp3" length="35527" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你是不是林小姐？_对。我是林小姐。_我不是林小姐。Are-you-Miss-Lin-or-not.mp3" length="26854" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她是不是你的女朋友？_是的，她是我的女朋友。_不是，她不是我的女朋友。Is-she-your-girlfriend-or-not.mp3" length="34482" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们是不是日本人？_他们是日本人。_他们不是日本人。Are-they-Japanese-or-not.mp3" length="26227" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们是不是很紧张？_是的，我们很紧张。_不是的，我们不紧张。Are-you-nervous-or-not-Plural.mp3" length="30929" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你是不是不喜欢我？_是，我不喜欢你。_不是，我喜欢你。Is-it-that-you-do-not-like-me.mp3" length="28944" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们有没有做功课？_有，我们有做功课。_没有，我们没做功课。Have-you-all-done-your-homework.mp3" length="30302" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有没有去过韩国？_有，我有去过韩国。_没有，我没去过韩国。Have-you-been-to-Korea.mp3" length="31660" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他有没有钱还租金？_有啊！他有钱还租金。_没有啊！他没钱还租金。Does-he-have-the-money-to-pay-rent.mp3" length="34377" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她有没有男朋友？_有，她有男朋友。_没有，她没有男朋友。Does-she-have-a-boyfriend.mp3" length="29048" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有没有经历过没工作、没钱的日子？_有_，我有经历过没工作、没钱的日子。_没有，我没经历过没工作、没钱的日子。Have-you-experienced-days-without-a-job-and-money.mp3" length="54857" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她不是你姐姐吗？_她不是我姐姐。_她是我姐姐。Isnt-she-your-sister.mp3" length="23824" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你不是开玩笑吧？_我不是开玩笑。_我在开玩笑。Arent-you-joking.mp3" length="24869" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你没有男朋友吗？_我没有男朋友。_我有男朋友。Don’t-you-have-a-boyfriend.mp3" length="23928" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你没有睡好吗？_我睡的不好。_我睡的很好。Don’t-you-have-a-good-sleep-sleep-well.mp3" length="22256" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你累吗？_你不累吗？_你是不是很累？Are-you-tired.mp3" length="19540" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们是新加坡人吗？_你们不是新加坡人吗？_你们是不是新加坡人？Are-you-Singaporeans-plural.mp3" length="31869" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他是你老板吗？_他不是你老板吗？_他是不是你老板？Is-he-your-boss.mp3" length="26122" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/它有东西吃吗？_它没有东西吃吗？_它有没有东西吃？Does-it-have-food-to-eat.mp3" length="26958" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们有去过那个国家吗？_我们没有去过那个国家吗？_我们有没有去过那个国家？Have-we-been-to-that-country.mp3" length="35109" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有听说过这件事吗？_你没有听说过这件事吗？_你有没有听说过这件事-Have-you-heard-of-this-incident.mp3" length="36153" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>Chinese Pronouns List &#038; Pinyin: Verb &#8211; BE 我是 (I am) and HAVE 我有 (I have)</title>
		<link>https://www.howtosayinchinese.com/chinese-pronouns-in-mandarin/</link>
					<comments>https://www.howtosayinchinese.com/chinese-pronouns-in-mandarin/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Miss Rui &#124; 芮]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jan 2020 14:00:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Chinese Pronouns]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howtosayinchinese.com/?p=448</guid>

					<description><![CDATA[Chinese Pronouns List: Verb to Be and Verb to Have in Mandarin. We learn the Mandarin Pronouns in singular and plural forms together with the English 'verb to be' and 'verb to have' as an elemental start learning Chinese. You can make many sentences once you know the fundamental “BE 是” and “HAVE 有” words to use with the Pronouns.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
		<div class="clearfix"></div>
		<div class="toggle tie-sc-open">
			<h3 class="toggle-head">TABLE OF CONTENTS <span class="fa fa-angle-down" aria-hidden="true"></span></h3>
			<div class="toggle-content">
<h4><a href="#Chinese-Pronouns">Chinese Pronouns: Verb to Be 是 Shì and Verb to Have 有 Yǒu in Mandarin</a></h4>
<p><a href="#Singular-Chinese-Pronouns">1. Singular Chinese Pronouns</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#I-in-Chinese"> “I” in Chinese: 我 Wǒ Mandarin</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#You-in-Chinese"> &#8220;You&#8221; in Chinese: 您 Nín (Formal) and 你 Nǐ Mandarin</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#He-She-It-in-Chinese"> &#8220;He, She, It&#8221; in Chinese: 他，她，它 | Tā Mandarin</a><br />
<a href="#Plural-Chinese-Pronouns">2. Plural Chinese Pronouns</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#We-in-Chinese"> &#8220;We&#8221; in Chinese: 我们 Wǒmen</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Formal-You-in-Mandarin"> Formal &#8220;You&#8221; in Mandarin: 您们 Nínmen</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Plural-You-in-Chinese"> Plural &#8220;You&#8221; in Chinese: 你们 Nǐmen</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#They-in-Chinese"> &#8220;They&#8221; in Chinese: 他们，她们，它们 | Tāmen</a><br />
<a href="#Chinese-Pronouns-List">3. Chinese Pronouns List</a><br />
<a href="#Plural-for-Other-Terms">4. Plural for Other Terms</a><br />
<a href="#Chinese-Pronouns-Sentences">5. Chinese Pronouns Sentences with BE and HAVE</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#Gender-Man-Woman"> Gender &#8211; Man and Woman</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#With-Verb-to-Be"> With Verb to BE &#8211; 是 Shì</a><br />
<span style="margin-left: 15px;">•<a href="#With-Verb-to-Have"> With Verb to HAVE &#8211; 有 Yǒu</a><br />
<a name="Chinese-Pronouns"></a></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>

			</div>
		</div>
	
<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN Above H1 Title Tag --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="3260480240" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>

		<div id="chinese-pronouns-verb-to-be-and-verb-to-have" data-title="<strong>Chinese Pronouns: Verb to Be and Verb to Have</strong>" class="index-title"></div>
	
<h1>Chinese Pronouns: Verb to Be and Verb to Have in Mandarin</h1>
<p style="text-align: justify;">We learn the Chinese Pronouns in singular and plural forms together with the English <em><strong>verb to be</strong></em> and <em><strong>verb to have</strong></em> as an elemental start to learning the Chinese language. Once you know the fundamental &#8220;<strong>BE</strong> <span style="color: #ff0000;"><strong>是</strong></span>&#8221; and the &#8220;<strong>HAVE <span style="color: #ff0000;">有</span></strong>&#8221; words to use together with the Chinese Pronouns, you can start forming a few Chinese sentences about yourself and other people after this lesson.</p>
<p style="text-align: justify;">The definition of personal pronouns are as follow: &#8211;</p>
<p style="text-align: justify;">I, You, He, She, It, We, They, Me, Him, Her, Us and Them</p>
<p><a name="Singular-Chinese-Pronouns"></a></p>

		<div id="1-singular-pronouns" data-title="<strong>1. Singular Pronouns</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>Singular Chinese Pronouns</h2>
<p><a name="I-in-Chinese"></a></p>

		<div id="i-e68891-wo" data-title="• I &#8211; 我 Wǒ<b></b>" class="index-title"></div>
	
<h3>&#8220;I&#8221; in Chinese: <span style="color: #ff0000;">我</span> <span style="color: #808080;">Wǒ</span> Mandarin</h3>
<p style="text-align: justify;">The Chinese Pronouns must be the first few characters that you learn especially <span style="color: #ff0000;"><strong>我</strong></span> <span style="color: #808080;"><strong>Wǒ</strong></span> Chinese which means &#8220;<strong>I</strong>” in English. You will see later how we develop <strong><span style="color: #ff0000;">我</span></strong> <strong><span style="color: #808080;">Wǒ</span></strong> Chinese and other <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-personal-pronouns-i-vs-me/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Personal Pronouns</a> into <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-possessive-pronouns-determiners/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Possessive Pronouns</a> and <a href="https://www.howtosayinchinese.com/reflexive-pronouns-myself-ziji-benshen-benren/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Reflexive Pronouns</a> which are English equivalent.</p>
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<td><strong>&#8220;I&#8221; </strong>in Chinese</td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">我</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Wǒ</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>&#8220;I am&#8221; </strong>in Chinese</td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">我是。。。</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Wǒ shì…</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>&#8220;I have&#8221; </strong>in Chinese</td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">我有。。。</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Wǒ yǒu…</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a name="You-in-Chinese"></a>
		<div id="you-e682a8-nin-formal-e4bda0-ni" data-title="• You &#8211;<b> </b>您 Nín (Formal) 你 Nǐ" class="index-title"></div>
	<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; text-align: center;" data-ad-layout="in-article" data-ad-format="fluid" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="9347677769"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h3><em>You</em> in Chinese: <span style="color: #ff0000;">您</span> <span style="color: #808080;">Nín </span>(Formal)<span style="color: #808080;"> </span>and <span style="color: #ff0000;">你</span> <span style="color: #808080;">Nǐ </span>Mandarin</h3>
<p style="text-align: justify;">Similar to some European languages such as French and Dutch (but not English), the <em><strong>You</strong></em> in Chinese carries two different forms. One is a standard Chinese pronoun <span style="color: #ff0000;"><strong>你 </strong></span><span style="color: #ff0000;"><strong><span style="color: #808080;">Nǐ</span></strong></span>. The other <span style="color: #ff0000;"><strong>您 </strong></span><span style="color: #ff0000;"><strong><span style="color: #808080;">Nín</span></strong></span> is a more polite way of addressing someone who is older, more senior in authority or one whom you do not know.</p>
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<td><strong>&#8220;You&#8221; </strong>in Chinese</td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你，您</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ, Nín</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>&#8220;You are&#8221; </strong>in Chinese</td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你是。。。您是。。。</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ shì&#8230;  Nín shì&#8230;</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>&#8220;You have&#8221; </strong>in Chinese</td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你有。。。您有。。。</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ yǒu&#8230; Nín yǒu&#8230;</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="He-She-It-in-Chinese"></a></p>

		<div id="he-she-it-e4bb96efbc8ce5a5b9efbc8ce5ae83-ta" data-title="• He, She, It &#8211;<b> </b>他，她，它 Tā<b></b>" class="index-title"></div>
	
<h3><em>He, She, It</em> in Chinese: <span style="color: #ff0000;">他，她，它 </span>| <span style="color: #808080;">Tā</span> Mandarin</h3>
<p style="text-align: justify;">Next, comes the third-person singular in Chinese. One single <a href="https://www.howtosayinchinese.com/category/chinese-pinyin/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Pinyin</a> with the same tone, <strong><span style="color: #808080;">Tā</span></strong>, has 3 Chinese characters which are <span style="color: #ff0000;"><strong>他</strong></span>，<strong><span style="color: #ff0000;">她</span></strong>，<strong><span style="color: #ff0000;">它</span></strong>.</p>
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<td>&#8220;<strong>He</strong>&#8221; in Chinese</td>
<td><span style="color: #ff0000;"><strong>他</strong></span> is a masculine singular pronoun for a <strong>man</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>&#8220;<strong>She</strong>&#8221; in Chinese</td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">她</span></strong> is a feminine singular pronoun for a <strong>woman</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>&#8220;<strong>It</strong>&#8221; in Chinese</td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">它</span></strong> is to describe an <strong>animal</strong> or another <strong>non-living thing</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a name="Plural-Chinese-Pronouns"></a>
		<div id="2-plural-pronouns" data-title="<strong>2. Plural Pronouns</strong>" class="index-title"></div>
	
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 336 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 336px; height: 280px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5354669857"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Plural Chinese Pronouns</h2>
<p><a name="We-in-Chinese"></a></p>

		<div id="we-e68891e4bbac-women" data-title="• We &#8211;<b> </b>我们 Wǒmen<b></b>" class="index-title"></div>
	
<h3><em>We</em> in Chinese: <span style="color: #ff0000;">我们 <span style="color: #808080;">Wǒmen </span></span>Mandarin</h3>
<p style="text-align: justify;">The Chinese plural for all personal pronouns is rather easy to learn and recognise. Add the Chinese character <strong><span style="color: #ff0000;">们</span></strong> <span style="color: #808080;"><strong>men</strong></span> to all the singular Chinese pronouns above to become plural. <span style="color: #ff0000;">我 </span><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #808080;">Wǒ </span></span>will thus become <span style="color: #ff0000;"><strong>我们 <span style="color: #808080;">Wǒmen</span></strong></span>.</p>
<p style="text-align: justify;">The Pinyin <strong><span style="color: #ff0000;">们</span></strong> <span style="color: #999999;"><strong>men</strong></span> is a <a href="https://www.howtosayinchinese.com/chinese-pinyin-pronunciation-practice/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">neutral tone</a> with no accent mark on the <a href="https://www.howtosayinchinese.com/hanyu-pinyin-chinese-vowels-consonants/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese vowel</a>.</p>
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<td><strong>&#8220;We&#8221; </strong>in Chinese</td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">我们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Wǒmen</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>&#8220;We are&#8221; </strong>in Chinese</td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">我们是。。。</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Wǒmen shì…</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>&#8220;We have&#8221; </strong>in Chinese</td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">我们有。。。</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Wǒmen yǒu…</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="Formal-You-in-Mandarin"></a></p>

		<div id="formal-you-e682a8e4bbac-ninmen" data-title="• Formal You &#8211;<b> </b>您们 Nínmen" class="index-title"></div>
	
<h3>Formal <em>You</em> in Mandarin: <span style="color: #ff0000;">您们</span> <span style="color: #808080;">Nínmen</span></h3>
<p style="text-align: justify;">It is worth noting that the formal singular <em><strong>You</strong></em> in Mandarin <span style="color: #ff0000;">您<strong> </strong></span><span style="color: #808080;">Nín </span>does not carry a plural form <del><span style="color: #ff0000;"><strong>您们</strong></span> <strong><span style="color: #808080;">Nínmen</span></strong></del>. If you want to express politeness referring to a few people <strong>at the same time</strong>, here are some alternatives.</p>
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<td><strong>Two of you</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">您两位</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nín liǎng wèi</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Three of you</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">您三位</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nín sān wèi</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><b>(Number) of you</b></td>
<td><strong><strong><span style="color: #ff0000;">您 + <a href="https://www.howtosayinchinese.com/counting-in-chinese-numbers/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Chinese Numbers</a> + 位</span></strong></strong></td>
<td><strong><strong><span style="color: #808080;">Nín x </span></strong></strong><strong><span style="color: #808080;">wèi</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>A few of you</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">您几位</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nín jǐ wèi</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Ladies and Gentlemen</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">各位</span></strong><a data-toggle="tooltip" data-placement="top" class="post-tooltip tooltip-top" title="Gentlemen"><strong><span style="color: #ff0000;">先生</span></strong></a><a data-toggle="tooltip" data-placement="top" class="post-tooltip tooltip-top" title="Ladies"><strong><span style="color: #ff0000;">女士</span></strong></a><strong><span style="color: #ff0000;">们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Gèwèi xiānshēng nǚshìmen</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="Plural-You-in-Chinese"></a></p>

		<div id="you-e4bda0e4bbac-nimen" data-title="• You &#8211;<b> </b>你们 Nǐmen<b></b>" class="index-title"></div>
	
<h3>Plural <em>You</em> in Chinese: <span style="color: #ff0000;">你们</span> <span style="color: #808080;">Nǐmen</span></h3>
<p style="text-align: justify;">If you are a Chinese beginner, you may wish to avoid using the &#8220;<em><strong>You formal</strong></em>&#8221; plural term if it confuses you. Stick to the &#8220;<em><strong>traditional You</strong></em>&#8221; below.</p>
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<td><strong>&#8220;You&#8221; </strong>in Chinese Plural</td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐmen</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>&#8220;You are&#8221; </strong>in Chinese Plural</td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你们是。。。</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐmen shì…</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>&#8220;You have&#8221; </strong>in Chinese Plural</td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你们有。。。</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐmen yǒu…</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="They-in-Chinese"></a></p>

		<div id="they-e4bb96e4bbac-e5a5b9e4bbac-tamen" data-title="• They &#8211;<b> </b>他们, 她们 Tāmen<b></b>" class="index-title"></div>
	
<h3><em>They</em> in Chinese: <span style="color: #ff0000;"><strong>他们</strong></span><strong>，</strong><span style="color: #ff0000;"><strong>她们</strong></span><strong>，</strong><span style="color: #ff0000;"><strong>它们</strong></span> | <strong><span style="color: #808080;">Tāmen</span></strong></h3>
<p style="text-align: justify;">Similarly, add a <strong><span style="color: #ff0000;">们 <span style="color: #808080;">Men</span></span></strong> behind the three <span style="color: #808080;">Tā</span> &#8211; <span style="color: #ff0000;">他</span>，<span style="color: #ff0000;">她</span>，<span style="color: #ff0000;">它</span>. For a <strong>mixed-gender group</strong>, always use <span style="color: #ff0000;"><strong>他们</strong></span> as the Chinese plural. <strong><span style="color: #ff0000;">她们</span></strong> is only for a <strong>group of females</strong>.</p>
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<td>&#8220;<strong>They</strong>&#8221; in Chinese</td>
<td><span style="color: #ff0000;"><strong>他们，她们，它们</strong></span></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Tāmen</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td>&#8220;<strong>They are</strong>&#8221; in Chinese</td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">他们是。。 她们是。。 它们是。。</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Tāmen shì…</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td>&#8220;<strong>They have</strong>&#8221; in Chinese</td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">他们有。。 她们有。。 它们有。。</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Tāmen yǒu…</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a name="Chinese-Pronouns-List"></a>
		<div id="3-chinese-pronouns-list" data-title="<strong>3. Chinese Pronouns List</strong>" class="index-title"></div>
	<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-format="fluid" data-ad-layout-key="-fb+5w+4e-db+86" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="1680940733"></ins></p>
<p><script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h2>Chinese Pronouns List</h2>
<p style="text-align: justify;">The table is a summary of the Chinese Pronouns list.</p>
<div class="double">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><span style="color: #ff0000;"><strong>我</strong></span></td>
<td><span style="color: #808080;"><strong>Wǒ</strong></span></td>
<td><strong>I</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ff0000;"><strong>我们</strong></span></td>
<td><span style="color: #808080;"><strong>Wǒmen</strong></span></td>
<td><strong>We</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #ff0000;"><strong>您<span style="color: #ffffff;">&#8230;&#8230;&#8230;</span></strong></span></td>
<td><span style="color: #808080;"><strong>Nín<span style="color: #ffffff;">&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.</span></strong></span></td>
<td><strong>You (Formal)</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nǐ</span></strong></td>
<td><strong>You (Informal)</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">你们</span></strong></td>
<td><strong><strong><span style="color: #808080;">Nǐmen</span></strong></strong></td>
<td><b>You (Plural)</b></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">他</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Tā</span></strong></td>
<td><b>He</b></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">他们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Tāmen</span></strong></td>
<td><strong>They (Plural, Men, Mixed Genders)</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">她</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Tā</span></strong></td>
<td><strong>She</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">她们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Tāmen</span></strong></td>
<td><strong>They (Plural, Women)</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">它</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Tā</span></strong></td>
<td><strong>It</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">它们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Tāmen</span></strong></td>
<td><strong>They (Plural, Animals, Non-Living Things)</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-448-156" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/Pronouns-我。__我们。_您。_你。_你们。_他。_他们。-_她。_她们.mp3?_=156" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/Pronouns-我。__我们。_您。_你。_你们。_他。_他们。-_她。_她们.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/Pronouns-我。__我们。_您。_你。_你们。_他。_他们。-_她。_她们.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a name="Plural-for-Other-Terms"></a></p>

		<div id="4-plural-for-other-terms" data-title="<strong>4. Plural for Other Terms</strong>" class="index-title"></div>
	
<h2>Plural for Other Terms</h2>
<p style="text-align: justify;">The usage of the plural <strong><span style="color: #ff0000;">们 <span style="color: #808080;">Men</span></span></strong> is not only for Chinese Pronouns but also for other groups. The Chinese Pronouns list are a few examples and non-exhaustive.</p>
<div class="double">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">孩子</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Háizi</span></strong></td>
<td><strong>Child</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">孩子们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Háizimen</span></strong></td>
<td><strong>Children</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">老师</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Lǎoshī</span></strong></td>
<td><strong>Teacher</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">老师们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Lǎoshīmen</span></strong></td>
<td><strong>Teachers</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">学生</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Xuéshēng</span></strong></td>
<td><strong>Student</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">学生们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Xuéshēngmen</span></strong></td>
<td><b>Students</b></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">同学</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Tóngxué</span></strong></td>
<td><strong>Classmate</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">同学们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Tóngxuémen</span></strong></td>
<td><b>Classmates</b></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">同事</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Tóngshì</span></strong></td>
<td><strong>Colleague</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">同事们</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Tóngshìmen</span></strong></td>
<td><strong>Colleagues</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-448-157" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/Singular-Plural-孩子。_孩子们。_老师。_老师们。_学生。_学生们。_同学。_同学们。_同事。_同事们.mp3?_=157" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/Singular-Plural-孩子。_孩子们。_老师。_老师们。_学生。_学生们。_同学。_同学们。_同事。_同事们.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/Singular-Plural-孩子。_孩子们。_老师。_老师们。_学生。_学生们。_同学。_同学们。_同事。_同事们.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="Chinese-Pronouns-Sentences"></a>
		<div id="5-chinese-pronouns-sentences-with-be-and-have" data-title="<strong>5. Chinese Pronouns Sentences with BE and HAVE</strong>" class="index-title"></div>
	
<p><center><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Ad Rectangular 300 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 300px; height: 250px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5501778000"></ins></center><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Chinese Pronouns Sentences with BE and HAVE</h2>
<p><a name="Gender-Man-Woman"></a></p>

		<div id="gender-man-and-woman" data-title="• Gender &#8211; Man and Woman" class="index-title"></div>
	
<h3>Gender &#8211; Man and Woman in Chinese</h3>
<div class="double">
<p><strong>Are you a male or a female?</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你是男的还是女的？</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ shì nán de hái shì nǚ de?</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-448-158" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你是男的还是女的-Are-you-a-male-or-a-female.mp3?_=158" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你是男的还是女的-Are-you-a-male-or-a-female.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你是男的还是女的-Are-you-a-male-or-a-female.mp3</a></audio>
</div>
<hr style="border: 1px dashed transparent;" />
<p style="text-align: justify;">This question is weird (and perhaps rude) to ask someone that you can see, isn’t it? If you cannot see a person and want to know a person&#8217;s gender over an email or social media platform, this would be the question to ask.</p>
<p style="text-align: justify;">Another instance is when someone is pregnant or just given birth, and you want to find out the baby&#8217;s gender. Therefore, you ask &#8220;<strong>Is it a boy or a girl? </strong><span style="color: #ff0000;"><strong>是男的还是女的？</strong></span><span style="color: #808080;"><strong>Shì nán de háishì nǚ de</strong><strong>?</strong></span>”</p>
<div class="double">
<table class="tg">
<tbody>
<tr>
<td><strong>Male, Female</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">男，女</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nán, Nǚ</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Man, Woman</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">男人，女人</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nánrén, Nǚrén</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">男子，女子</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nánzǐ, Nǚzǐ</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Boy, Girl</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">男孩，女孩</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nánhái, Nǚhái</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">男孩子，女孩子</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nán háizi, Nǚ háizi</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Male Students, Female Students</strong></td>
<td><strong><span style="color: #ff0000;">男生，女生</span></strong></td>
<td><strong><span style="color: #808080;">Nánshēng, Nǚshēng</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-448-159" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/男_女_男人_女人_男子_女子_男孩_女孩_男孩子_女孩子_男生_女生-Chinese-Gender-Pronouns-1.mp3?_=159" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/男_女_男人_女人_男子_女子_男孩_女孩_男孩子_女孩子_男生_女生-Chinese-Gender-Pronouns-1.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/男_女_男人_女人_男子_女子_男孩_女孩_男孩子_女孩子_男生_女生-Chinese-Gender-Pronouns-1.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="With-Verb-to-Be"></a>
		<div id="with-verb-to-be" data-title="• With Verb to Be" class="index-title"></div>
	<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article Responsive --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: block;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="2112363188" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h3>Chinese Pronouns + Verb to BE <span style="color: #ff0000;"><strong style="color: #ff0000;">是</strong> </span><strong><span style="color: #808080;">Shì</span></strong></h3>
<h4>(I am, He is, She is, It is, We are, You are, They are)</h4>
<p style="text-align: justify;">The English <em><strong>Verb to Be</strong></em> in Chinese is <span style="color: #ff0000;"><strong style="color: #ff0000;">是</strong> </span><strong><span style="color: #808080;">Shì</span></strong>. The negation Chinese word is <span style="color: #ff0000;"><strong>不是 </strong></span><strong><span style="color: #808080;">Bùshì</span></strong>.</p>
<div class="double">
<p><strong>I am a woman. You are a man.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我是女人，你是男人。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ shì nǚ rén, nǐ shì nán rén.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-448-160" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我是女人_你是男人。I-am-a-woman.-You-are-a-man.mp3?_=160" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我是女人_你是男人。I-am-a-woman.-You-are-a-man.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我是女人_你是男人。I-am-a-woman.-You-are-a-man.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>He is a boy. She is a girl.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他是男孩(子)，她是女孩(子)。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā shì nán hái (zi), tā shì nǚ hái (zi).</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-448-161" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他是男孩子_她是女孩子。He-is-a-boy.-She-is-a-girl.mp3?_=161" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他是男孩子_她是女孩子。He-is-a-boy.-She-is-a-girl.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他是男孩子_她是女孩子。He-is-a-boy.-She-is-a-girl.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>I am in China for a holiday. She is here to work.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我是来中国度假的。她是来这里工作的。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ shì lái zhōng guó dù jià de. Tā shì lái zhè lǐ gōng zuò de.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-448-162" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我是来中国度假的。她是来这里工作的。I-am-here-for-a-holiday.-She-is-here-to-work.mp3?_=162" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我是来中国度假的。她是来这里工作的。I-am-here-for-a-holiday.-She-is-here-to-work.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我是来中国度假的。她是来这里工作的。I-am-here-for-a-holiday.-She-is-here-to-work.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>We are Asians. You are Americans (Plural).<br />
They are Europeans.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我们是亚洲人。你们是美国人。他们是欧洲人。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ men shì yà zhōu rén. Nǐ men shì měi guó rén. Tā men shì ōu zhōu rén.<br />
</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-448-163" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们是亚洲人。你们是美国人。他们是欧洲人。Asians.-Americans.-Europeans.mp3?_=163" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们是亚洲人。你们是美国人。他们是欧洲人。Asians.-Americans.-Europeans.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们是亚洲人。你们是美国人。他们是欧洲人。Asians.-Americans.-Europeans.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>They are here to look for me.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他们是来这里找我的。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā men shì lái zhè lǐ zhǎo wǒ de.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-448-164" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们是来这里找我的。They-are-here-to-look-for-me.mp3?_=164" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们是来这里找我的。They-are-here-to-look-for-me.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们是来这里找我的。They-are-here-to-look-for-me.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>It is a cute dog.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>它是一只可爱的小狗。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā shì yī zhǐ kě&#8217;ài de xiǎo gǒu.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-448-165" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/它是一只可爱的小狗。It-is-a-cute-dog.mp3?_=165" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/它是一只可爱的小狗。It-is-a-cute-dog.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/它是一只可爱的小狗。It-is-a-cute-dog.mp3</a></audio>
</div>
<p><a name="With-Verb-to-Have"></a>
		<div id="with-verb-to-have" data-title="• With Verb to Have" class="index-title"></div>
	<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script><br />
<!-- CN In-Article 728 --><br />
<ins class="adsbygoogle" style="display: inline-block; width: 728px; height: 90px;" data-ad-client="ca-pub-2665274772233132" data-ad-slot="5524575721"></ins></p>
<p><script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></p>
<h3>Chinese Pronouns + Verb to HAVE <strong><span style="color: #ff0000;">有 </span></strong><span style="color: #808080;">Y</span><strong><span style="color: #808080;">ǒu</span></strong></h3>
<h4>(I have, He has, She has, It has, We have, You have, They have)</h4>
<p style="text-align: justify;">The English <strong><em>Verb to Have</em></strong> in Chinese is <strong><span style="color: #ff0000;">有</span></strong> <strong><span style="color: #808080;">Yǒu</span></strong>. The negation Chinese word is <span style="color: #ff0000;"><strong>没有 </strong></span><span style="color: #808080;"><strong>Méiyǒu</strong></span>.</p>
<div class="double">
<p><strong>I have a job.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我有工作。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ yǒu gōng zuò.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-448-166" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我有工作。I-have-a-job.mp3?_=166" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我有工作。I-have-a-job.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我有工作。I-have-a-job.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>You have many friends.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你有很多朋友。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ yǒu hěn duō péng yǒu.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-448-167" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有很多朋友。You-have-many-friends.mp3?_=167" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有很多朋友。You-have-many-friends.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有很多朋友。You-have-many-friends.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>She has money to buy a house.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>她有钱买房子。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā yǒu qián mǎi fáng zi.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-448-168" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她有钱买房子。She-has-money-to-buy-a-house.mp3?_=168" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她有钱买房子。She-has-money-to-buy-a-house.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她有钱买房子。She-has-money-to-buy-a-house.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>We have two children.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>我们有两个孩子。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Wǒ men yǒu liǎng gè hái zi.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-448-169" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们有两个孩子。We-have-two-children.mp3?_=169" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们有两个孩子。We-have-two-children.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们有两个孩子。We-have-two-children.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>You have very good results (Plural).</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>你们有很好的成绩。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Nǐ men yǒu hěn hǎo de chéng jī.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-448-170" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们有很好的成绩。You-have-very-good-results.mp3?_=170" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们有很好的成绩。You-have-very-good-results.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们有很好的成绩。You-have-very-good-results.mp3</a></audio>
<hr />
<p><strong>They have a few questions to ask you.</strong></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>他们有一些问题想问你。</strong></span><br />
<span style="color: #808080;"><strong>Tā men yǒu yī xiē wèn tí xiǎng wèn nǐ.</strong></span></p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-448-171" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们有一些问题想问你。They-have-a-few-questions-to-ask-you.mp3?_=171" /><a href="https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们有一些问题想问你。They-have-a-few-questions-to-ask-you.mp3">https://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们有一些问题想问你。They-have-a-few-questions-to-ask-you.mp3</a></audio>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Next Lesson on Asking Questions with Chinese Pronouns + BE and HAVE</h2>
<p style="text-align: justify;">Learn to ask simple <a href="https://www.howtosayinchinese.com/asking-questions-in-chinese-ma/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">questions in Chinese</a> with Affirmative Questions, Negative Questions and Affirmative-Negative Questions using the Chinese Pronouns with BE and HAVE in this lesson.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.howtosayinchinese.com/chinese-pronouns-in-mandarin/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/Pronouns-我。__我们。_您。_你。_你们。_他。_他们。-_她。_她们.mp3" length="26854" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/Singular-Plural-孩子。_孩子们。_老师。_老师们。_学生。_学生们。_同学。_同学们。_同事。_同事们.mp3" length="43468" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你是男的还是女的-Are-you-a-male-or-a-female.mp3" length="10553" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/男_女_男人_女人_男子_女子_男孩_女孩_男孩子_女孩子_男生_女生-Chinese-Gender-Pronouns-1.mp3" length="45349" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我是女人_你是男人。I-am-a-woman.-You-are-a-man.mp3" length="12434" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他是男孩子_她是女孩子。He-is-a-boy.-She-is-a-girl.mp3" length="14524" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我是来中国度假的。她是来这里工作的。I-am-here-for-a-holiday.-She-is-here-to-work.mp3" length="21316" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们是亚洲人。你们是美国人。他们是欧洲人。Asians.-Americans.-Europeans.mp3" length="24346" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们是来这里找我的。They-are-here-to-look-for-me.mp3" length="11598" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/它是一只可爱的小狗。It-is-a-cute-dog.mp3" length="11807" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我有工作。I-have-a-job.mp3" length="6165" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你有很多朋友。You-have-many-friends.mp3" length="8255" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/她有钱买房子。She-has-money-to-buy-a-house.mp3" length="9509" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/我们有两个孩子。We-have-two-children.mp3" length="8673" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/你们有很好的成绩。You-have-very-good-results.mp3" length="10658" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.howtosayinchinese.com/wp-content/uploads/2017/10/他们有一些问题想问你。They-have-a-few-questions-to-ask-you.mp3" length="12748" type="audio/mpeg" />

			</item>
	</channel>
</rss>
